-
61 задержка
ж1) ( остановка) Aufenthalt m3) ( промедление) Verzögerung f, Aufschub m (умл.)без задержки — reibungslos ( без помех); ohne Aufschub ( без промедления) -
62 задержка
задержка ж 1. (остановка) Aufent|halt m 1a 2. (препятствие, помеха) Störung f c, Hindernis n 1a (-ss-) 3. (промедление) Verzögerung f c, Aufschub m 1a* без задержки reibungslos( без помех); ohne Aufschub (без промедления) -
63 vertragen
I.
1) tr: aushalten переноси́ть /-нести́. Lärm, Rauch, Hitze; ironischen Ton auch выноси́ть вы́нести2) tr: sich zumuten können: Belastungen выде́рживать вы́держать. jd./etw. kann etw. nicht vertragen Aufregung, Speise, Getränk, Genußmittel, Medikament что-н. вре́дно кому́-н. для чего́-н. Aufregungen kann jd. nicht vertragen кому́-н. вре́дно волнова́ться. jds. Haut verträgt diese Salbe nicht чья-н. ко́жа не перено́сит э́той ма́зи. viel Nässe vertragen v. Pflanze люби́ть вла́гу. jd. könnte noch eine Portion vertragen кто-н. мог бы съесть ещё по́рцию / кто-н. в состоя́нии съесть ещё по́рцию. etw. verträgt den Vergleich mit etw. что-н. мо́жно приравня́ть к чему́-н. etw. verträgt keinen Vergleich mit etw. что-н. не выде́рживает никако́го сравне́ния с чем-н./ что-н. не идёт ни в како́е сравне́ние с чем-н.3) tr: mögen, ertragen: Aufschub, Widerspruch терпе́ть. die Sache < Angelegenheit> verträgt keinen Aufschub де́ло не те́рпит отлага́тельства. keinen Spaß vertragen не понима́ть шу́ток. viel Spaß vertragen не обижа́ться на шу́тки. kannst du die Wahrheit nicht vertragen? не лю́бишь пра́вду ? / тебе́ пра́вда не по душе́ <вку́су>?
II.
1) sich vertragen mit jdm. auskommen ла́дить с кем-н. sich wieder mit jdm. vertragen пола́дить pf с кем-н. wir wollen uns wieder vertragen! дава́й поми́римся ! vertragt euch! помири́тесь !3) sich vertragen mit etw. damit vereinbar sein сочета́ться с чем-н. mit jds. Ansichten соотве́тствовать чему́-н. Rauchen und Sporttreiben vertragen sich schlecht miteinander куре́ние и спорт <заня́тие спо́ртом> пло́хо сочета́ются друг с дру́гом / куре́ние и спорт несовмести́мы jd. kann viel < eine ganze Menge> vertragen a) kann viel trinken ohne betrunken zu werden кто-н. мо́жет мно́го вы́пить b) kann viel aushalten кто-н. мо́жет мно́го вы́терпеть -
64 dulden
-
65 leiden
1. * vt1) страдать, пострадать (от чего-л.); терпеть (что-л.), переносить, испытывать (что-л.)Durst ( Hunger) leiden — испытывать жажду ( голод), страдать от жажды ( от голода)Mangel leiden (an D) — испытывать недостаток (в чём-л.)Not leiden — испытывать нужду, нуждатьсяSchaden leiden (an D) — терпеть убыток (в чём-л.)Schiffbruch leiden — потерпеть кораблекрушениеUnrecht leiden — терпеть несправедливость2) допускать, терпеть, переноситьdie Regel leidet keine Ausnahme — это правило не допускает ( из этого правила не может быть) исключенийdie Sache ( die Arbeit) leidet keine Unterbrechung( keinen Aufschub) — дело ( работа) не терпит отлагательстваdas kann ( mag) ich nicht leiden — этого я не могу допустить; я этого не выношу, я этого терпеть не могуj-n nicht leiden können( mögen) — не выносить( не переваривать) кого-л.j-n gerne ( gut) leiden mögen ( können) — хорошо относиться к кому-л.2. * vian etw. (D) leiden — страдать, болеть (чем-л.)durch etw. (A) leiden — страдать из-за ( вследствие) чего-л.unter etw. (D) leiden — страдать от чего-л.durch j-n leiden — терпеть от кого-л.3. * vimpes leidet ihn nicht (länger) hier — он ( больше) не в состоянии оставаться здесь, ему не терпится уйти отсюда -
66 дальний
1) ( отдаленный) weit, fern, entfernt, entlegen2) ( далекий)капитан дальнего плавания — Kapitän m auf großer Fahrt3) ( о родственниках) entfernt, weitläufig••без дальних слов — ohne viel Federlesen(s), ohne viel Umstände zu machen; ohne Aufschub ( безотлагательно) -
67 отлагательство
-
68 отсрочка
ж -
69 оттяжка
ж2) тех. Abspannseil n -
70 перенесение
с1) ( с места на место) Verlagerung f; Verlegung f; Hinübertragen n, Übertragung f -
71 продление
сVerlängerung f; юр. Prolongierung fпродление срока — Fristverlängerung f; Aufschub m (умл.) ( отсрочка) -
72 промедление
сVerzögerung f, Verzug m; Aufschub m ( отсрочка); Verschleppung f ( затяжка)без промедления — sofort, unverzüglich -
73 терпеть
1) ( запастись терпением) sich gedulden, sich in Geduld fassenтерпеть нужду — Not leiden (непр.)4) (потери, урон) (er)leiden (непр.) vtтерпеть поражение (тж. перен.) — eine Niederlage erleiden (непр.)терпеть неудачу — einen Mißerfolg haben (непр.)••терпеть не могу кого-либо ( чего-либо) — ich kann j-m ( etw.) (A) nicht leiden ( ausstehen; riechen (разг.))время терпит — das hat Zeit, damit hat es Zeitвремя не терпит — die Sache hat Eile, die Zeit drängt -
74 дальний
дальний 1. (отдалённый) weit, fern, entfernt, entlegen 2. (далёкий): дальний путь weiter Weg капитан дальнего плавания Kapitän m 1a auf großer Fahrt 3. (о родственниках) entfernt, weitläufig а без дальних слов ohne viel Federlesen(s), ohne viel Umstände zu machen; ohne Aufschub (безотлагательно) -
75 отлагательство
дело не терпит отлагательства die Sache ist eilig ( duldet keinen Aufschub] не терпящий отлагательства äußerst dringend, unaufschiebbar -
76 отсрочка
-
77 оттяжка
оттяжка ж 1. разг. (промедление) Verzögerung f c, Aufschub m 1a*; Verschleppung f c (затягивание) 2. тех. Abspannseil n 1a -
78 перенесение
перенесение с 1. (с места на место) Verlagerung f; Verlegung f; Hinübertragen n 1, Übertragung f 2. (на другой срок) Verlegung f c; Aufschub m 1a*; Vertagung f c (заседания и т. п.) -
79 продление
продление с Verlängerung f c; юр. Prolongierung f c продление срока Fristverlängerung f; Aufschub m 1a* (отсрочка) -
80 промедление
промедление с Verzögerung f c, Verzug m 1; Aufschub m 1 (отсрочка); Verschleppung f (затяжка) без промедления sofort, unverzüglich
См. также в других словарях:
Aufschub — – Dokumentarische Szenen aus einem Judendurchgangslager ist ein Essayfilm über die Judenverfolgungen / Shoa, der unter der Regie von Harun Farocki 2007 entstand.[1] Der Film basiert jedoch auf dem Material des KZ Häftlings Rudolf Breslauer, der… … Deutsch Wikipedia
Aufschub — ↑Dilation, ↑Moratorium, ↑Prorogation … Das große Fremdwörterbuch
Aufschub — 1. Am Aufschub stirbt die Tugend. 2. Aufschub bringt Gefahr. – Mayer, 2, 6; Weisheit, 7. Frz.: Il no faut jamais à la nuit, ce qu on peut faire de jour. – Il ne faut jamais remettre la partie au lendemain. It.: Lo indugio piglia vizio. Lat.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Aufschub — Verschiebung; Verzögerung; Aussetzung; Moratorium; Stundung; Zahlungsfrist; Zahlungsziel * * * Auf|schub [ au̮fʃu:p], der; [e]s: das Aufschieben auf eine spätere Zeit: diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub; einem Schuldner Aufschub gewähren … Universal-Lexikon
Aufschub — der Aufschub, ü e (Aufbaustufe) Verlängerung einer vereinbarten Frist Synonyme: Fristverlängerung, Verschiebung Beispiele: Diese Angelegenheit duldet keinen Aufschub. Der Schuldner hat um eine Woche Aufschub gebeten … Extremes Deutsch
Aufschub — Auf·schub der; die Verlegung eines Termins auf einen späteren Zeitpunkt: Die Bank gewährte dem Schuldner (einen) Aufschub || K: Strafaufschub, Zahlungsaufschub || ID ohne Aufschub geschr; ohne Verzögerung ≈ sofort … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Aufschub — Aufhaltung, Frist, Fristung, Fristverlängerung, Galgenfrist, Gnadenfrist, Stundung, Verlängerung, Verschiebung, Verschleppung, Vertagung, Verzögerung, Verzug; (geh.): Aufenthalt; (bildungsspr.): Retardation; (Fachspr.): Moratorium; (Wirtsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Aufschub der Frist — (Prorogation, Rechtsw.), so v.w. Fristerstreckung, s. u. Frist … Pierer's Universal-Lexikon
Aufschub der Strafvollstreckung — Aufschub der Strafvollstreckung, s. Strafaufschub … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Aufschub der Rückzahlung — Aufschub der Rückzahlung … Deutsch Wörterbuch
Aufschub, der — Der Aufschub, des es, plur. car. 1) Die Handlung des Aufschiebens in der figürlichen Bedeutung des Verzögerns, der Verzug, Verschub. Die Sache leidet keinen Aufschub. Jeder Aufschub ist hier gefährlich. Um Aufschub bitten. 2) Die Zeit, um welche… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart