-
81 fangen
I.
1) tr: ergreifen: Tier, Pers; auffangen: Ball, Laufmasche лови́ть пойма́ть. Verbrecher auch заде́рживать /-держа́ть | jds. Hand fangen схва́тывать /-хвати́ть кого́-н. за́ руку2) tr (mit < durch> etw.) überlisten: durch Versprechungen, Geld соблазня́ть соблазни́ть (чем-н.). überführen: mit Frage зама́нивать /-мани́ть (чем-н.) в лову́шку3) tr: in seinen Bann ziehen, fesseln пленя́ть плени́ть. jd. ist von jdm./etw. ganz ge fangen кто-н. пленён кем-н. чем-н. mit ge fangen, mit gehangen вме́сте ка́шу завари́ли, вме́сте придётся расхлёбывать
II.
1) sich fangen in etw. in Falle попада́ться /-па́сться во что-н. sich in seinen eigenen Worten fangen запу́тываться /-пу́таться в со́бственных слова́х3) sich fangen in etw. sich verfangen: v. Wind im Schornstein врыва́ться ворва́ться во что-н. v. Wind in Segeln надува́ть /-ду́ть что-н. v. Licht, Sonnenstrahlen отража́ться /-рази́ться в чём-н.4) sich fangen Gleichgewicht wiedererlangen уде́рживаться /-держа́ться. v. Flugzeug выра́вниваться вы́ровняться. sein inneres Gleichgewicht wiedererlangen; sich nach Mißerfolg, Niederlage wieder in den Leistungen verbessern оправля́ться /-пра́виться. sich bessern исправля́ться /-пра́виться. sich (rechtzeitig) fangen sich einer Äußerung, Tat enthalten сде́рживаться /-держа́ться -
82 Reifen
1) Bereifung ши́на. aus Eisen am Pferdewagen auch колёсный о́бод. v. Flugzeug пневма́тик. abgefahrener [schlauchloser] Reifen изъе́зженная <изно́шенная> [беска́мерная] ши́на. den Reifen abnehmen [aufziehen] снима́ть снять [надева́ть/-де́ть <монти́ровать с->] ши́ну2) am Faß о́бруч, о́бод. kleiner Reifen ободо́к. ein Faß mit Reifen beschlagen, Reifen um ein Faß legen набива́ть /-би́ть <надева́ть/-де́ть> о́бручи <обо́дья> на бо́чку3) Spiel-, Sportgerät: zum Rollen, für Gymnastik; Dressurgerät; am Reifrock о́бруч. zum Werfen, Auffangen серсо́ idkl. Massenübung mit Reifen ма́ссовое упражне́ние с обруча́ми. mit dem Reifen spielen игра́ть с о́бручем [в серсо́]. rollen ката́ть о́бруч. durch den brennenden Reifen springen пры́гать [semelfak пры́гнуть] че́рез < сквозь> пыла́ющий <о́гненный> о́бруч -
83 Stoß
1) уда́р. Aufprall, Erschütterung толчо́к. Schwimmstoß гребо́к. Bewegung v. Luft поры́в. Stapel стопа́. Demin сто́пка. Schienenstoß ре́льсовый стык, стык ре́льсов. Stoßborte наши́вка. schmerzhafter Stoß уши́б. dieser Anblick traf ihm wie ein Stoß ins Herz э́тот вид порази́л его́ в са́мое се́рдце. sein Selbstvertrauen hat durch diesen Mißerfolg einen schweren Stoß erlitten < erhalten> из-за э́той неуда́чи его́ уве́ренности в себе́ был нанесён си́льный уда́р. einen Stoß auffangen [abwehren < parieren>] принима́ть приня́ть на себя́ [отража́ть/-рази́ть ] уда́р. jdm. einen Stoß mit der Faust [dem Fuß] geben < versetzen> ударя́ть уда́рить кого́-н. кулако́м [ного́й]. jdm. einen Stoß gegen die Schulter [vor den Magen] geben ударя́ть /- кого́-н. в плечо́ [живо́т]. jdm. einen Stoß in die Seite < die Rippen> geben ударя́ть /- кого́-н. в бок. jd. hat einen sicheren Stoß Billard у кого́-н. то́чный уда́р. ein mit großer Wucht geführter Stoß уда́р большо́й си́лы | die Stoße des Autos толчки́ при езде́ в автомаши́не. die Stoße des Windes поры́вы ве́тра. einen Stoß ins Horn [in die Trompete] tun труби́ть за- в рог [трубу́] | mit <in> langen < kräftigen> Stoßen schwimmen плыть по- [indet пла́вать], де́лая си́льные гребки́. ein paar Stoße schwimmen де́лать с- не́сколько гребко́в | ein Stoß Holz поле́нница. in einem Stoß стопо́й. das Holz zu einem Stoß schichten скла́дывать /-ложи́ть дрова́ в поле́нницу2) Bergbau бокова́я сте́нка3) Medizin уда́рная до́за -
84 halten
I v/t2. Wache, Kurs, Richtung, Wärme, Tier trzymać; ( stützen, auffangen) przytrzym(yw)ać (a jemandem die Tür, Leiter usw); ( länger nicht loslassen, aufbewahren) przetrzym(yw)ać; ( stoppen, nicht gehen lassen) zatrzym(yw)ać; Elfmeter nie przepuścić pf;3. Wort, Schritt, Verabredung dotrzym(yw)ać (G); Rede, Predigt wygłaszać <- głosić>; Hochzeit wyprawi(a)ć; Feind powstrzym(yw)ać;unter Verschluss halten trzymać pod kluczem;jemanden kurz halten trzymać k-o krótko (A);die Nachricht für wahr halten przyjmować <- jąć> wiadomość za prawdziwą;jemanden, sich für … halten uważać k-o, siebie za (A);jemandem die Treue halten trwać w wierności (dla G);II v/iauf sich halten dbać o swój wygląd oder o siebie;was halten Sie davon? co pan(i) o tym sądzi?;viel von jemandem, etwas halten wysoko cenić (A);davon halte ich nichts nie uważam tego za dobre;9. zu jemandem halten trzymać (z I);er war nicht zu halten nie można go było utrzymać;sie ist gehalten, zu … powinna (+ inf);das Zimmer war in Blau gehalten pokój był utrzymany w kolorze niebieskim;III v/rdas Wetter hält sich pogoda utrzymuje się; Lebensmittel nie psuć się, dobrze się przechowywać;sich tapfer halten trzymać się dzielnie;fig an sich halten wziąć się pf w garść, powstrzym(yw)ać się;IV subst etwas zum Halten bringen zatrzymać pf (A) -
85 Erfassung f
захват; захватываниеСинонимы: Auffangen
См. также в других словарях:
auffangen — auffangen … Deutsch Wörterbuch
Auffangen — Auffangen, verb. irreg. act. (S. Fangen,) eine Sache in ihrem Laufe wegfangen. Das Blut in einer Schüssel, den Regen in einem Fasse auffangen. Einen Spion, einen Bothen auffangen. Der Feind hat alle unsere Briefe aufgefangen. Figürlich, sich in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
auffangen — V. (Mittelstufe) jmdn. oder etw. im Fallen fangen Beispiele: Er warf den Ball in die Luft und fing ihn wieder auf. Fang auf! rief er mir zu. auffangen V. (Aufbaustufe) die Wucht von etw. mildern Synonyme: abdämpfen, abfedern, abmildern,… … Extremes Deutsch
Auffangen — Auffangen, 1) (Hüttenk.), mit metallischen Theilen (bes. mit Arsenik) geschwängerten Rauch durch eigene Vorrichtungen aufhalten u. das Metall dadurch niederschlagen; 2) (Seew.), so v.w. Fest od. Aufbinden … Pierer's Universal-Lexikon
auffangen — auf·fan·gen (hat) [Vt] 1 etwas auffangen etwas, das fällt oder fliegt, mit den Händen aus der Luft greifen <einen Ball auffangen> 2 jemanden auffangen jemanden mit den Händen greifen und ihn so vor einem möglichen Sturz bewahren 3 jemanden… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auffangen — erwischen; haschen (umgangssprachlich); schnappen; fangen * * * auf|fan|gen [ au̮ffaŋən], fängt auf, fing auf, aufgefangen <tr.; hat: 1. in einer Bewegung, im Fallen fassen: einen Ball auffangen. Syn.: ↑ erwischen (ugs.), ↑ … Universal-Lexikon
auffangen — 1. aufschnappen, ergreifen, fangen, fassen, greifen, packen, schnappen; (ugs.): erwischen, kriegen; (veraltend): haschen. 2. abdämpfen, abfedern, abmildern, abschwächen, ausgleichen, dämpfen, die Spitze nehmen, eindämmen, entschärfen, mildern,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Auffangen — sugaudymas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. gathering; interception; trapping vok. Auffangen, n; Fangen, n; Sammlung, f rus. захват, m; захватывание, n; улавливание, n pranc. captage, m; piégeage, m … Fizikos terminų žodynas
Auffangen — sugaudymas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Laukinių žvėrių, paukščių, vabzdžių, žuvų surinkimas į vieną vietą. atitikmenys: angl. gathering; interception; tropping vok. Auffangen, n; fangen, n; Sammlung, f rus. захват, m;… … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Auffangen — sugaudymas statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Procesas, kai iš tam tikrų objektų specialiais įrenginiais (pvz., elektrofiltrais) surenkami teršalai. atitikmenys: angl. gathering; interception; tropping vok. Auffangen, n; fangen … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Auffangen — * Du wirst nicht alles auffangen, was auf dem Wasser schwimmt … Deutsches Sprichwörter-Lexikon