-
41 confiado
adj.1 trusting, confident, assured, confiding.2 unsuspecting, trustful, not suspicious.past part.past participle of spanish verb: confiar.* * *1→ link=confiar confiar► adjetivo1 (crédulo) unsuspecting, gullible2 (seguro) confident, self-confident3 (engreído) self-satisfied; (presumido) conceited* * *(f. - confiada)adj.1) confident2) trusting* * *ADJ1) (=seguro) confident2) (=ingenuo) trusting3) (=vanidoso) vain, conceited* * *- da adjetivoa) [ser] ( crédulo) trustingb) [estar] ( seguro)confiado en algo: está muy confiado en que lo van a llevar he's convinced they're going to take him; no estés tan confiado — don't get over-confident
* * *= unwary, unsuspecting, sanguine, trustful, trusting, confident (in).Ex. Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.Ex. There has been little planning about what to do about the huge quantities of unevaluated and perhaps unwanted information which threatens to engulf the unsuspecting user.Ex. A historical outline of the study of personality is given with particular emphasis on the concept of the 4 humours: choleric, melancholic, phlegmatic and sanguine.Ex. They should be more trustful of their colleagues and to use information technology to a larger extent.Ex. Yet without this trusting support for the editorial expertise of the publishers such books could not be published at all.Ex. Experience of IT in USA is associated not infrequently with the confounding of confident expectations.----* confiados, los = unsuspecting, the.* * *- da adjetivoa) [ser] ( crédulo) trustingb) [estar] ( seguro)confiado en algo: está muy confiado en que lo van a llevar he's convinced they're going to take him; no estés tan confiado — don't get over-confident
* * *= unwary, unsuspecting, sanguine, trustful, trusting, confident (in).Ex: Experience has shown that the vastness of this as yet unordered field holds many pitfalls for the unwary librarian and researcher.
Ex: There has been little planning about what to do about the huge quantities of unevaluated and perhaps unwanted information which threatens to engulf the unsuspecting user.Ex: A historical outline of the study of personality is given with particular emphasis on the concept of the 4 humours: choleric, melancholic, phlegmatic and sanguine.Ex: They should be more trustful of their colleagues and to use information technology to a larger extent.Ex: Yet without this trusting support for the editorial expertise of the publishers such books could not be published at all.Ex: Experience of IT in USA is associated not infrequently with the confounding of confident expectations.* confiados, los = unsuspecting, the.* * *confiado -da1 [ SER] (crédulo) trustingen estos tiempos no es bueno ser tan confiado these days it's not wise to be so trustingentró muy confiado sin saber que le habían preparado una trampa he came in confidently o unsuspectingly, not knowing that they had set a trap for him2 [ ESTAR] (seguro) confiado EN algo:está muy confiado en que lo van a llevar he's convinced they're going to take himno estés tan confiado, esos exámenes pueden ser muy difíciles don't get over-confident o don't be too sure of yourself, those exams can be extremely hard* * *
Del verbo confiar: ( conjugate confiar)
confiado es:
el participio
Multiple Entries:
confiado
confiar
confiado◊ -da adjetivo
b) [estar] ( seguro):
no estés tan confiado don't get over-confident
confiar ( conjugate confiar) verbo intransitivo
confiamos en su discreción we rely o depend on your discretionb) ( estar seguro) confiado en algo to be confident of sth;
confiamos en poder llevarlo a cabo we are confident that we can do it;
confiemos en que venga let's hope she comes
verbo transitivo confiadole algo a algn ‹ secreto› to confide sth to sb;
‹trabajo/responsabilidad› to entrust sb with sth
confiarse verbo pronominal
◊ no te confíes demasiado don't get overconfident o too confidentb) (desahogarse, abrirse) confiadose a algn to confide in sb
confiado,-a adjetivo
1 (que tiene confianza en los demás) trusting, unsuspecting: con lo confiado que es le van a engañar muchas veces, he's such an unsuspecting person that he'll often be misled
2 (esperanzado) está confiada en que aprobará, she's confident that she'll pass
(seguro, tranquilo) self-confident
confiar
I verbo transitivo
1 (poner bajo la tutela) to entrust: le confié la educación de mi hija, I entrusted him with my daughter's education
2 (decir reservadamente) to confide
II verbo intransitivo (fiarse de) confiar en, to trust: no confío en ella, I don't trust her
(contar con) no confíes en su ayuda, don't count on his help
' confiado' also found in these entries:
Spanish:
confiada
English:
trustful
- trusting
- unsuspecting
* * *confiado, -a adj1. [seguro] confident;estar confiado to be confident;estar demasiado confiado to be overconfident;estoy confiado en que todo acabará bien I'm confident everything will turn out all right;se mostró confiado he was confident2. [crédulo] trusting;ser confiado to be trusting* * *adj trusting* * *confiado, -da adj1) : confident, self-confident2) : trusting♦ confiadamente adv* * *confiado adj hopeful -
42 poder1
1 = force, strength, power, leverage, authority, clout, might, muscle power, power of attorney, sway.Ex. Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex. The strength of the acetone rinsing on the strength of the paper is investigated, and its efficiency in removing NM2P is also examined using gas liquid chromatography.Ex. She added that she felt sorry for the assistant because he had so little power.Ex. At certain times, dubious interpretations of the rules have even been used as leverage in gaining ground on matters of dispute between Community partners.Ex. One of the great virtues of networking is that it democratizes access to information and access to authority.Ex. IT executives would like to see their role in the organization elevated, giving them more ' clout', stature and visibility.Ex. Gradually many of these conquerors came to realize that, although military might was necessary to gain control over an area, sheer force of arms was not sufficient to govern effectively.Ex. Their development, particularly for replacing human muscle power, has been in parallel with that of information technology, but largely independent of it.Ex. A power of attorney is a legal instrument that is used to delegate legal authority to another.Ex. During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.----* abusar del poder = lord over, lord it over.* abuso de poder = abuse of power.* altas esferas del poder, las = echelons of power, the.* ansioso de poder = power-hungry.* asumir poder = assume + power.* ceder las riendas del poder = hand over + the reins of power.* círculo de poder = circle of power.* con ansias de poder = power-hungry.* conceder poderes = give + powers.* con hambre de poder = power-hungry.* con poder = powerful.* con sed de poder = power-hungry.* control del poder = hold on power.* dar poderes = give + powers.* dejar sin poder = disempower.* división de poderes = division of powers.* ejercer poder = wield + power, exercise + power.* en el poder = in office.* equilibrio de poder = balance of power.* estructura de poder = power structure.* frecuentar los pasillos del poder = stalk + the corridors of power.* gente de poder = wielders of power, powerful people.* gobierno en el poder = ruling government.* grupo de poder = power group.* hambriento de poder = power-hungry.* igualdad de poder = parity of power.* inversión de poderes = power reversal.* jerarquía de poder = scalar chain.* llevar al poder = bring + Nombre + to power.* los poderes fáticos = the powers-that-be.* los que detentan el poder = the powers-that-be.* lucha de poderes = power struggle.* lucha por el poder = power struggle.* luchar de poderes = battle of wills.* partido en el poder, el = ruling party, the.* pasar las riendas del poder a = hand + the reins over to.* pasillos del poder, los = corridors of power, the.* perder poder = lose + power.* pérdida de poder = disempowerment.* poder adquisitivo = spending power, purchasing power, buying power.* poder colectivo = collective power.* poder curativo = healing power.* poder de atracción = drawing power.* poder de curación = healing power.* poder de discriminación = discretion.* poder de enganche = holding power.* poder del estado = state power.* poder de negociación = bargaining power.* poder de representación = power of representation.* poder de retención = holding power.* poder divino = divine power.* poder económico = economic leverage.* poder ejecutivo = chief executive, executive arm, executive power.* poder ejecutivo, el = Executive, the.* poder estatal = state power.* poder imperial = imperial power.* poder judicial = judicial arm, judicial system.* poder judicial, el = judiciary, the.* poder legal = statutory power.* poder legislativo = legislative power, legislative arm.* poder mágico = magical power, magic power.* poder notarial = power of attorney.* poder político = political power.* poder presidencial = presidential power.* poder público = public power, public authority.* poder remunerativo = earning power, earning capacity.* poder sobrenatural = supernatural power.* política del poder = power politics.* por poderes = by proxy.* posición de poder = position power.* quitar el poder = disempower.* relación de poder = power relationship.* relaciones de poder = power relations.* sediento de poder = power-hungry.* subida al poder = seizure of power.* subir al poder = rise to + power.* tener el poder = be the boss, call + the shots, call + the tune, rule + the roost.* tener el poder de = have + the power to.* tener las riendas del poder = hold + the reins of power.* tomar el poder = take + power.* tomar las riendas del poder = take + the reins of power. -
43 comisión
f.1 commission, committee, delegacy, delegation.2 commission, royalty, mark-up, markup.3 commission, assignment, mandate, mission.4 committing, perpetration.* * *1 (retribución) commission2 (comité) committee3 (encargo) assignment, commission4 DERECHO perpetration, committing\a comisión / con comisión on a commission basiscobrar una comisión por algo to get a commission on somethingcomisión bancaria service charge, bank commissioncomisión permanente standing committee* * *noun f.1) commission2) committee* * *SF1) (=encargo) assignment, task, commission frm; (=misión) mission, assignment2) (Pol) commission; (=junta) committeecomisión investigadora — investigating committee, board of enquiry, board of inquiry (EEUU)
3) (Econ) board4) (Com) (=pago) commission5) (=ejecución) commission; [de ultraje] perpetration6)comisión de servicio(s) — (=destino provisional) secondment, temporary transfer; (=permiso de ausencia) leave of absence
* * *1) (delegación, organismo) committee2) (Com) commissioncobra un 20% de comisión — she gets 20% commission
3) ( misión) assignment* * *= commission, panel, board, commission.Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.Ex. The books were chosen by panels of children.Ex. The librarian is also a member of the board of Education Studies and Humanities, indeed the university librarian served as Dean of the School for a period of three years.Ex. Increased hotel reservations helps to bolster travel agents' bottom lines as airline fare wars have meant lower commissions.----* adscripción en comisión de servicios = secondment.* cobrar comisión = charge + commission.* comisión bancaria = bank charge, bank commission, bank fee.* comisión de biblioteca = library board, library committee.* comisión de evaluación = review panel, review board.* comisión de investigación = commission of enquiry, investigating committee, investigation committee.* Comisión de las Comunidades Europeas (CEC) = Commission of the European Communities (CEC).* comisión de supervisión = review board.* comisión especial = ad hoc committee.* Comisión Europea, la = European Commission, the.* Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).* Comisión Federal de Comercio = Federal Trade Commission.* comisión investigadora = fact-finding mission, commission of enquiry, investigating committee, investigation committee.* comisión permanente = standing commission.* conceder comisión de servicios = second.* en comisión de servicios = seconded.* informe de una comisión = committee paper.* miembro de una comisión = commissioner.* * *1) (delegación, organismo) committee2) (Com) commissioncobra un 20% de comisión — she gets 20% commission
3) ( misión) assignment* * *= commission, panel, board, commission.Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
Ex: The books were chosen by panels of children.Ex: The librarian is also a member of the board of Education Studies and Humanities, indeed the university librarian served as Dean of the School for a period of three years.Ex: Increased hotel reservations helps to bolster travel agents' bottom lines as airline fare wars have meant lower commissions.* adscripción en comisión de servicios = secondment.* cobrar comisión = charge + commission.* comisión bancaria = bank charge, bank commission, bank fee.* comisión de biblioteca = library board, library committee.* comisión de evaluación = review panel, review board.* comisión de investigación = commission of enquiry, investigating committee, investigation committee.* Comisión de las Comunidades Europeas (CEC) = Commission of the European Communities (CEC).* comisión de supervisión = review board.* comisión especial = ad hoc committee.* Comisión Europea, la = European Commission, the.* Comisión Europea para la Preservación y el Acceso (ECPA) = European Commission on Preservation and Access (ECPA).* Comisión Federal de Comercio = Federal Trade Commission.* comisión investigadora = fact-finding mission, commission of enquiry, investigating committee, investigation committee.* comisión permanente = standing commission.* conceder comisión de servicios = second.* en comisión de servicios = seconded.* informe de una comisión = committee paper.* miembro de una comisión = commissioner.* * *A (delegación, organismo) committeecomisión gubernamental government commissionCompuestos:regulatory commissioncommission on human rights, human rights commissioninvestigating o investigation committee, commission of inquiryEuropean Commissioncongressional committeeparliamentary committeeappointments committeebudgetary commission o committeereview committeesecondmentsecurities commissionEuropean Commissionjoint committeenegotiating committeeorganizing committeestanding committeeB ( Com) commissiontrabajar a comisión to work on a commission basiscobra un 20% de comisión sobre las ventas she gets 20% commission on her salesmercancía en comisión goods on commissionC (misión) assignmenten comisión on assignmentCompuestos:( Esp) secondmentla destinaron al instituto en comisión de servicio(s) she was seconded to the institute( Der) request* * *
comisión sustantivo femenino
b) (Com) commission;
comisión sustantivo femenino
1 Com (de un comerciante) commission: trabaja a comisión, he works on a commission basis
2 (comité) committee
' comisión' also found in these entries:
Spanish:
CNMV
- estatuir
- arzobispal
- CE
- componente
- constituir
- crear
- ejecutivo
- investigación
- junta
English:
charge
- commission
- committee
- form
- FTC
- mission
- panel
- service charge
- watchdog committee
- ad hoc
- aid
- commissioner
- co-opt
- discretion
- European
- executive
- on
- under-
* * *comisión nf1. [delegación] committee, commission;UE comisión de control monitoring committee;comisión disciplinaria disciplinary committee;comisión ejecutiva executive committee;comisión de investigación committee of inquiry;comisión investigadora committee of inquiry;comisión mixta joint committee;Comisiones Obreras = Spanish left-wing trade union;comisión parlamentaria parliamentary committee;comisión permanente standing committee;comisión rogatoria rogatory commission2. Com commission;(trabajar) a comisión (to work) on a commission basis;comisión bancaria bank charges; Econ comisión fija flat fee;comisión de gestión administration fee3. [de un delito] perpetration4. [encargo] assignmentcomisión de servicio(s):trabajó dos años de profesora, en comisión de servicio(s) she was seconded to the institute for two years* * *f1 committee; de gobierno commission;comisión parlamentaria parliamentary committee2 ( recompensa) commission;trabajar a comisión work on commission* * *1) : commission, committing2) : committee3) : percentage, commissioncomisión sobre las ventas: sales commission* * *comisión n1. (dinero) commission2. (comité) committee -
44 darse
pron.v.1 to yield, to cease resistance, to give in.Darse a with noun or infinitive, to execute quickly or repeatedly the action of the verb2 to give oneself up to virtue or vice.3 darse a la vela.4 to surrender at discretion, in hunting (pájaros), to halt fatigued. (Military)5 to concern, to interest.Darse maña to manage one's affairs in an able manner; to contriveDarse prisa to make haste, to hasten, to accelerateDarse una panzada (Coll.) to be fed to satiety and sicknessDarse una vuelta to scrutinize one's own conduct, to find out one's own faults* * *1 (entregarse) to give in, surrender2 (suceder, existir) to happen, occur■ se da el caso que... the thing is that...3 (crecer) to grow; (cultivarse) to be found, grow5 darse con/contra (chocar) to crash (contra/con, into)* * *VERBO PRONOMINAL1) (=entregarse) to give in2) (=golpearse) to hit o.s.nariz 2)¿dónde te has dado? — where did you hit yourself?
3) (=ocurrir) [suceso] to happen4) (=crecer) to grow5) [seguido de preposición]darse a to take todarse de sí [cuero, tela] to give, stretch dárselas de to make o.s. out to bedarse a la bebida — to take to drink, start drinking
darse por¡no te las des de listo! — stop acting clever!
darse por perdido — to give o.s. up for lost
dársele mal a algnme doy por vencido — I give up, I give in
7)- no se me da un higo o bledo o rábano- dársela con queso a algn* * *(v.) = appear, occurEx. The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.Ex. In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.* * *(v.) = appear, occurEx: The statement of authorship is also transcribed and it appears in the work.
Ex: In DOBIS/LIBIS, this occurs only when entering multiple surnames.* * *
■darse verbo reflexivo
1 (producirse, tener lugar) esa enfermedad se da en el norte de Europa, that disease is common in the North of Europe
se dieron una serie de coincidencias, a series of coincidences occurred
los frutales se dan muy bien en Levante, fruit trees grow really well in Levante
2 (hallarse) to be found, exist
3 (aplicarse) devote oneself
4 (causar cierta impresión) me doy lástima, I feel sorry for myself
5 (tener habilidad para algo) se le dan bien las matemáticas, he's good at maths 5 darse a, (entregarse, abandonarse) to take to: se dio a la bebida, he took to drink 6 darse con o contra, to bump o crash into
♦ Locuciones: darse por satisfecho, to feel satisfied
darse por vencido, to give in
dárselas de, to boast about: se las da de culto, he pretends to be very refined
' darse' also found in these entries:
Spanish:
advertir
- aludida
- aludido
- apurarse
- baja
- baño
- bofetada
- bombo
- borrarse
- bruces
- canto
- conocer
- contentarse
- correr
- cuenta
- espabilar
- espabilarse
- importancia
- ínfula
- leche
- lote
- nariz
- notar
- padre
- pisto
- postín
- prisa
- reparar
- satisfecha
- satisfecho
- tono
- tute
- ubicarse
- abundancia
- acelerar
- aire
- apurar
- caer
- carrera
- chapuzón
- comprender
- comprobar
- dar
- ducha
- enterado
- fijar
- girar
- golpe
- haber
- impulso
English:
aware
- buck up
- catch on
- come on
- develop
- dip
- feast
- feel
- flight
- give in
- give up
- give up on
- have
- hint
- hit
- hurry
- indulge
- move
- name
- notice
- pass by
- personally
- pose
- realize
- shake
- speed up
- spoil
- swim
- take to
- thrust forward
- unawares
- unwitting
- unwittingly
- walk into
- appreciate
- bang
- bath
- belly
- bump
- come
- count
- exchange
- flourish
- knock
- latch
- life
- live
- message
- occur
- plunge
* * *vpr1. [suceder] to occur, to happen;se da pocas veces it rarely happens;se dio la circunstancia de que un médico pasaba por allí en ese momento it so happened that a doctor was passing that way at the time;este fenómeno se da en regiones tropicales this phenomenon occurs o is seen in tropical regions;si se diera el caso, ven en taxi if necessary o if need be, get a taxise ha dado a cuidar niños abandonados she has devoted herself to caring for abandoned childrense dieron contra una farola they crashed into o hit a lamppost;se dio de narices en la puerta she bumped o walked into the door4. [tener aptitud]se me da bien/mal el latín I'm good/bad at Latin;se me da muy bien jugar al baloncesto I'm good at basketball;¿qué tal se te da la química? are you any good at chemistry?, how are you at chemistry?darse por vencido to give in;me doy por satisfecho con tu disculpa I'm satisfied with your apology;me doy por satisfecho con que acabemos entre los tres primeros I'll be satisfied o happy if we finish in the first three;con estos resultados me doy por contento I'm quite happy with these results, I'll settle for these results;nos dirigíamos a él, pero no se dio por enterado our remarks were aimed at him, but he pretended not to notice6. [uso recíproco]se dieron los regalos they exchanged presents, they gave each other their presents;se dieron de puñetazos a la salida del bar they had a fight outside the bar7. [uso reflexivo]darse una ducha/un baño to have a shower/bath;date prisa, que no llegamos hurry up, we're late9. CompEsp Famdársela a alguien: tiene buenos modales y cara de inocente, pero a mí no me la da she's well-mannered and has an innocent face, but she can't fool me;dárselas de algo: se las da de intelectual/elegante he fancies himself as an intellectual/a dandy;se las da de listo he makes out (that) he's clever;se las da de interesante, pero es aburridísimo he reckons he's interesting, but he's actually really boring* * *v/r1 de situación arise2:darse a algo take to sth3:esto se me da bien I’m good at this4:dárselas de algo make o.s. out to be sth, claim to be sth5:a mí no me las das fam you don’t fool me* * *vr1) : to give in, to surrender2) : to occur, to arise3) : to grow, to come up4)darse con ordarse contra : to hit oneself against5)dárselas de : to boast aboutse las da de muy listo: he thinks he's very smart* * *darse vb1. (ocurrir) to happen / to occur2. (actividad, asignatura) to be4. (tomarse) to have -
45 elástico
adj.1 elastic, flexible, springy, rubbery.2 lax.m.1 elastic band, elastic.2 rubber band.* * *► adjetivo1 elastic2 (telas) elastic, stretch3 figurado flexible1 elastic1 braces, US suspenders\ser algo muy elástico,-a figurado to be open to a number of interpretations————————1 elastic* * *1. (f. - elástica)adj.2. noun m.* * *1. ADJ1) [material] elastic; [principio] flexible; [superficie etc] springy2) (=adaptable) [gen] elastic; [moralmente] resilient2.SM (=material) elastic; (=trozo) piece of elastic; (=goma) elastic band* * *I- ca adjetivo <membrana/cinta> elastic; <medias/venda> elastic, stretch (before n); < horario> flexibleIImasculino ( material) elastic; ( cordón) piece of elastic; ( en géneros de punto) rib, ribbing; ( goma) (Chi) rubber band* * *I- ca adjetivo <membrana/cinta> elastic; <medias/venda> elastic, stretch (before n); < horario> flexibleIImasculino ( material) elastic; ( cordón) piece of elastic; ( en géneros de punto) rib, ribbing; ( goma) (Chi) rubber band* * *elástico11 = elastic, rubber band, elastic band.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
Ex: The artwork collection consists of 100 pictures and images of typical office supplies (paper clips, rubber bands, pencils) that can enhance the appearance of presentations and reports.Ex: First, she put her hair into two pigtails using elastic bands.elástico22 = elastic, resilient, tensile, stretchy [stretchier -comp., stretchiest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.].Ex: Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.
Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.Ex: Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.Ex: Wetsuits are made from neoprene, a stretchy synthetic rubber material.Ex: The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.* cama elástica = trampoline.* correa elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* goma elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* viscoso y elástico = viscoelastic.* * *1 ‹membrana/cinta› elastic; ‹medias/venda› elastic, stretch ( before n)un material elástico an elastic o a stretchy fabricpara mantener la piel elástica y joven to keep skin supple and young-looking2 ‹horario› flexible1 (material) elastic; (cordón) piece of elasticpásale un elástico por la cintura run some elastic o run a piece of elastic through the waistband2 (en géneros de punto) rib, ribbing* * *
elástico 1◊ -ca adjetivo ‹membrana/cinta› elastic;
‹medias/venda› elastic, stretch ( before n);
‹ horario› flexible
elástico 2 sustantivo masculino
( cordón) piece of elastic;
( en géneros de punto) rib, ribbing
elástico,-a adjetivo & sustantivo masculino elastic
' elástico' also found in these entries:
Spanish:
elástica
- espuma
- estirar
- honda
- resorte
English:
elastic
- resilient
- ribbed
- rubbery
- springy
- twangy
- stretch
- stretchy
* * *elástico, -a♦ adj1. [material, cuerpo] elastic2. [horario] flexible3. [interpretación] flexible;lo de que todos los hombres son iguales es muy elástico the idea that all men are equal is very debatable♦ nm[cinta] elastic; [goma elástica] rubber band; [de pantalón, falda] Br elasticated o US elasticized waistband* * *I adj elasticII m1 elastic2 ( goma) elastic band, Brrubber band* * *elástico, -ca adj1) flexible: flexible2) : elasticelástico nm1) : elastic (material)2) : rubber band* * *elástico adj n elastic -
46 sigilo
m.1 secrecy (secreto).2 secret, reserve, secrecy, secretiveness.3 stealth, stealthiness, stealthness.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: sigilar.* * *1 (secreto) secrecy2 (discreción) discretion\con mucho sigilo in great secrecysigilo sacramental secrecy of the confessional* * *SM (=silencio) stealth; (=secreto) secrecycon mucho sigilo — [entrar, caminar] very stealthily; [reunirse, negociar] amid great secrecy, with great secrecy
* * *masculino stealth* * *= stealth.Ex. A business dependency on sophisticated information systems makes it vulnerabble to stealth attacks.----* con sigilo = by stealth, stealthily, as quiet as a mouse.* * *masculino stealth* * *= stealth.Ex: A business dependency on sophisticated information systems makes it vulnerabble to stealth attacks.
* con sigilo = by stealth, stealthily, as quiet as a mouse.* * *stealthse acercó a la puerta con mucho sigilo he crept quietly o stealthily up to the doorentró con mucho sigilo he slipped in quietly o stealthily o with great stealthllevaron a cabo las negociaciones con gran sigilo the negotiations took place amid great secrecyCompuestos:client confidentialitysecrecy of the confessional* * *
sigilo sustantivo masculino
stealth;
sigilo sustantivo masculino
1 (silencio) stealth: el gato salió con mucho sigilo, the cat went out very stealthily
2 (reserva) la policía actuó con sigilo para obtener información, the police moved quietly to gather information
(una negociación, un pacto) con gran sigilo, in great secrecy
' sigilo' also found in these entries:
English:
secretiveness
- slip back
- slip in
- slip into
- stealth
- stealthiness
* * *sigilo nm1. [secreto] secrecy;actuar con sigilo to be secretive2. [al robar, escapar] stealth;con sigilo stealthily;se me acercó con mucho sigilo he crept up to me* * ** * *sigilo nm: secrecy, stealth -
47 tacto
m.1 sense of touch (sentido).2 feel (textura).áspero/suave al tacto rough/soft to the touch3 tact (delicadeza).con tacto tactfullytener tacto to be tactful4 manual examination (medicine).* * *1 (sentido) touch2 (acción) touch, touching3 figurado (delicadeza) tact\no tener tacto to be tactlesstener tacto to be tactfulfalta de tacto lack of tact, tactlessness* * *noun m.1) touch2) tact* * *SM1) (=sentido) (sense of) touch; (=acción) touch2) (=cualidad) feel3) (=diplomacia) tact* * *1)a) ( sentido) sense of touchb) ( acción) touchc) ( cualidad) feel2) ( delicadeza) tact* * *= tact.Ex. Librarians need a special combination of tact, patience, and humanity to serve users satisfactorily.----* al tacto = to the touch.* con tacto = tactful.* mecanografía al tacto = touch typing [touch-typing].* pantalla sensible al tacto = touch screen [touch-screen], touch-sensitive screen.* sentido del tacto = sense of touch.* terminal con pantalla sensible al tacto = touch terminal.* * *1)a) ( sentido) sense of touchb) ( acción) touchc) ( cualidad) feel2) ( delicadeza) tact* * *= tact.Ex: Librarians need a special combination of tact, patience, and humanity to serve users satisfactorily.
* al tacto = to the touch.* con tacto = tactful.* mecanografía al tacto = touch typing [touch-typing].* pantalla sensible al tacto = touch screen [touch-screen], touch-sensitive screen.* sentido del tacto = sense of touch.* terminal con pantalla sensible al tacto = touch terminal.* * *A1 (sentido) sense of touchtiene el (sentido del) tacto muy desarrollado she has a highly developed sense of touch2 (acción) touchmecanografía al tacto touch typingesta toalla es áspera al tacto this towel is rough to the touch o feels rough3 (cualidad) feelB (delicadeza) tactse lo dijo con mucho tacto he told her very tactfully o with great tact¡qué falta de tacto! how tactless!tiene mucho tacto he's very tactful* * *
tacto sustantivo masculino
1
2 ( delicadeza) tact;◊ ¡qué falta de tacto! how tactless!;
tiene mucho tacto he's very tactful
tacto sustantivo masculino
1 (sentido corporal) (sense of) touch
2 (acción de tocar) touch
reconocer al tacto, to recognize by touch
3 (cualidad del objeto) feel: esta tela tiene un tacto áspero, this cloth feels rough
4 fig (tiento, cuidado) tact: no tuvieron mucho tacto, they weren't very tactful
' tacto' also found in these entries:
Spanish:
áspera
- áspero
- delicadeza
- suave
- tantear
- textura
- tocar
- torpeza
- diplomacia
- discreción
- indiscreto
- palpable
- reducir
- tener
- tino
- torpe
English:
damp
- feel
- hard
- savoir-faire
- sense
- short
- tact
- tactfulness
- tactlessly
- touch
- touch-sensitive
- break
- gently
- tactful
- tactfully
* * *tacto nm1. [sentido] (sense of) touch2. [textura] feel;áspero/suave al tacto rough/soft to the touch;adivinó lo que era por el tacto he guessed what it was by the feel of it3. [delicadeza] tact;con tacto tactfully;hay que tratarla con mucho tacto she needs to be handled very carefully;tener tacto to be tactful;no tiene ningún tacto she's completely tactless4. Med manual examination* * *m1 (sense of) touch2 figtact, discretion;falta de tacto tactlessness* * *tacto nm1) : touch, touching, feel2) delicadeza: tact* * *tacto n1. (sentido) sense of touch / touch2. (cualidad) feel3. (delicadeza) tact -
48 mesura
f.1 moderation, restraint.con mesura in moderation2 courtesy, politeness.3 dignity, seriousness.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mesurar.* * *1 restraint, moderation* * *SF1) (=moderación) moderation, restraint2) (=calma) calm* * *femenino moderation, restraint* * *= temperance, forbearance, gravity.Ex. Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.Ex. This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex. He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.----* usar con mesura = eke out.* * *femenino moderation, restraint* * *= temperance, forbearance, gravity.Ex: Cutter instructs that 'of two subjects exactly opposite choose one and refer from the other, e.g. 'Temperance and Intemperance', 'Intemperance' See ' Temperance and Intemperance''.
Ex: This constituted the FCC's Forbearance Doctrine the aim of which was to encourage competition within the industry.Ex: He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.* usar con mesura = eke out.* * *moderation, restrainthay que comer con mesura you should eat in moderationno tiene mesura a la hora de gastar dinero she knows no restraint o she has no sense of moderation when it comes to spending money* * *
Del verbo mesurar: ( conjugate mesurar)
mesura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
mesura sustantivo femenino moderation, restraint
' mesura' also found in these entries:
Spanish:
discreción
* * *mesura nf1. [moderación] moderation, restraint;con mesura in moderation2. [cortesía] courtesy, politeness3. [gravedad] dignity, seriousness* * *f:con mesura in moderation* * *mesura nf1) moderación: moderation, discretion2) cortesía: courtesy3) gravedad: seriousness, dignity -
49 elástico2
2 = elastic, resilient, tensile, stretchy [stretchier -comp., stretchiest -sup.], springy [springier -comp., springiest -sup.].Ex. Any guidance concerning style and content must be elastic enough to permit the abstractor to use his discretion to achieve a good abstract.Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.Ex. Unless we are clear about the answers, we are likely to make a number of gross mistakes in trying to bring children and books together in a tensile and lasting connection.Ex. Wetsuits are made from neoprene, a stretchy synthetic rubber material.Ex. The manufacturers of this type of artificial turf say that while the grass is soft and springy underfoot it is extremely tough and hard-wearing.----* cama elástica = trampoline.* correa elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* goma elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* viscoso y elástico = viscoelastic. -
50 a la espańola
• in the sole discretion of• in the soup• in the Spanish way• in the specific case of -
51 en la desesperación más profunda
• in the dead of night• in the depth of winter• in the short term• in the sole discretion ofDiccionario Técnico Español-Inglés > en la desesperación más profunda
-
52 disposiciones legales
• legal proof• legal provisions leaving discretion to the judge• statutory provisions -
53 propósito legal
• legal provisions leaving discretion to the judge• legal purposes -
54 disposiciones discrecionales
f.pl.legal provisions leaving discretion to the judge. -
55 negocios discrecionales
m.pl.legal provisions leaving discretion to the judge.
См. также в других словарях:
discretion — dis·cre·tion /dis kre shən/ n: power of free decision or latitude of choice within certain bounds imposed by law reached the age of discretion struck down death penalty provisions administered through unbridled jury discretion L. H. Tribe: as a:… … Law dictionary
The Two Georges — is an alternate history novel co written by science fiction author Harry Turtledove and Oscar winning actor Richard Dreyfuss. It was originally published in 1995 by Hodder Stoughton in the United Kingdom, and in 1996 by Tor Books in the United… … Wikipedia
The Shining (film) — The Shining Theatrical release poster Directed by Stanley Kubrick Produced by Stanle … Wikipedia
The Benedictine Order — The Benedictine Order † Catholic Encyclopedia ► The Benedictine Order The Benedictine Order comprises monks living under the Rule of St. Benedict, and commonly known as black monks . The order will be considered in this article under… … Catholic encyclopedia
The Knights Templar — The Knights Templars † Catholic Encyclopedia ► The Knights Templars The Knights Templars were the earliest founders of the military orders, and are the type on which the others are modelled. They are marked in history (1) by their … Catholic encyclopedia
The Plumm — is a nightclub in the Meatpacking District of Manhattan.cite news |title=The Plumm is the new place in NYC |url=http://www.usatoday.com/life/people/2006 05 24 plumm x.htm |publisher= USA Today | date= May 24, 2006| author = Kathy Ehrich Dowd ]… … Wikipedia
in the discretion of the court — up to the consideration of the legal system … English contemporary dictionary
discretion — Freedom given to the floor broker by an investor to use his judgment regarding the execution of an order. Discretion can be limited, as in the case of a limit order that gives the floor broker some distance from the stated limit price to use his… … Financial and business terms
discretion — noun 1 freedom to make decisions ADJECTIVE ▪ broad, considerable, full, wide ▪ greater, more ▪ absolute, complete … Collocations dictionary
discretion — [[t]dɪskre̱ʃ(ə)n[/t]] 1) N UNCOUNT Discretion is the quality of behaving in a quiet and controlled way without drawing attention to yourself or giving away personal or private information. [FORMAL] Larsson sometimes joined in the fun, but with… … English dictionary
discretion — di|scre|tion [dıˈskreʃən] n [U] 1.) the ability and right to decide exactly what should be done in a particular situation at sb s discretion (=according to someone s decision) ▪ The awards are made at the discretion of the committee. ▪ Promotions … Dictionary of contemporary English