-
1 feria
f.1 fair.feria de artesanía craft fairferia de ganado cattle marketferia del libro book fairferia de muestras trade fair2 festival.como en feria: en ese negocio le fue como en feria (informal) that deal turned out really badly for him (Mexican Spanish)feria de Abril = annual fair in Seville3 small change (monedas). (Mexican Spanish)¿me cambia diez pesos por feria? could you give me change of ten pesos, please?4 trade show.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: feriar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: feriar.* * *1 COMERCIO fair2 (fiesta) fair, festival\feria de ganado livestock fairferia de muestras trade fair, trade exhibitionla Feria de Sevilla the Seville Festival* * *noun f.1) fair2) market3) festival* * *SF1) (=muestra comercial) fairferia de muestras — trade show, trade exhibition
feria de vanidades — empty show, inane spectacle
2) (=mercado al aire libre) market; (Agr) show3) [de atracciones] fair, funfair4) (=fiesta) festivaldurante la feria habrá corridas de toros todos los días — during the festival there will be bullfights every day
5) (=descanso) holiday6) Méx * (=cambio) change, small change7) CAm (=propina) tip* * *1)a) ( exposición comercial) fairb) (CS, Per) ( mercado) (street) market2)a) ( fiesta popular) festivalb) (Taur) series of bullfights ( held during a festival)c) ( parque de atracciones) fair3)a) (Méx fam) (cambio, suelto) small change¿me cambia este billete por feria? — can you change this bill (AmE) o (BrE) note, please?
b) (Méx fam) ( dinero) cash (colloq)* * *= fair, fete [fête], funfair, carnival, carnival fair.Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.Ex. Held in September annually in Sydney, it is perhaps the largest fete in this hemisphere.Ex. This popular annual funfair sets up camp in the area surrounding the Midi train station in Brussels.Ex. Finally, displays and exhibitions are shown at local carnivals, meeting places, health centres and in advice centres themselves.Ex. Theatres, cafés, cabarets, bars, bordellos, carnival fairs and the gutter. were the places where the artist found his subject matter.----* asistente a la feria = fairgoer.* atracción de feria = funfair ride.* atracción de la feria = carnival ride, ride, fairground ride, fair ride, ride attraction, amusement ride.* columpio de la feria = carnival ride, ride, fairground ride, fair ride, ride attraction, amusement ride.* en época de feria = carnivalistically.* en la feria = carnivalistically.* en tiempo de feria = carnivalistically.* feria ambulante = travelling carnival.* feria de la biblioteca = library fair.* feria del empleo = job fair, career fair.* feria del libro = book fair.* feria de muestras = trade show, trade fair.* industria de las ferias de muestras = trade show industry.* * *1)a) ( exposición comercial) fairb) (CS, Per) ( mercado) (street) market2)a) ( fiesta popular) festivalb) (Taur) series of bullfights ( held during a festival)c) ( parque de atracciones) fair3)a) (Méx fam) (cambio, suelto) small change¿me cambia este billete por feria? — can you change this bill (AmE) o (BrE) note, please?
b) (Méx fam) ( dinero) cash (colloq)* * *= fair, fete [fête], funfair, carnival, carnival fair.Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
Ex: Held in September annually in Sydney, it is perhaps the largest fete in this hemisphere.Ex: This popular annual funfair sets up camp in the area surrounding the Midi train station in Brussels.Ex: Finally, displays and exhibitions are shown at local carnivals, meeting places, health centres and in advice centres themselves.Ex: Theatres, cafés, cabarets, bars, bordellos, carnival fairs and the gutter. were the places where the artist found his subject matter.* asistente a la feria = fairgoer.* atracción de feria = funfair ride.* atracción de la feria = carnival ride, ride, fairground ride, fair ride, ride attraction, amusement ride.* columpio de la feria = carnival ride, ride, fairground ride, fair ride, ride attraction, amusement ride.* en época de feria = carnivalistically.* en la feria = carnivalistically.* en tiempo de feria = carnivalistically.* feria ambulante = travelling carnival.* feria de la biblioteca = library fair.* feria del empleo = job fair, career fair.* feria del libro = book fair.* feria de muestras = trade show, trade fair.* industria de las ferias de muestras = trade show industry.* * *Feria de Sevilla (↑ feria a1)A1 (exposición comercial) fairla feria del libro/juguete the book/toy fairferia ganadera livestock showferia de muestras trade fair2 (CS, Per) (mercado) marketCompuestos:( RPl) garage saletrade showB1 (fiesta popular) festivalla feria del pueblo the village festivalla feria de Sevilla the April Fair in Sevilleen mi pueblo están en ferias my village is holding its festivalcada uno habla de la feria según le va en ella everyone sees things from his or her own point of view2 ( Taur) series of bullfights ( held during a festival)3 (parque de atracciones) fair, funfair ( BrE)C¿trae feria? do you have any small change?* * *
Del verbo feriar: ( conjugate feriar)
feria es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
feria sustantivo femenino
1
2
3 (Méx fam) (cambio, suelto) small change;
( dinero) cash (colloq)
feria sustantivo femenino fair
feria de ganado, cattle market
feria del libro, book fair
' feria' also found in these entries:
Spanish:
anualmente
- barraca
- caseta
- expositor
- expositora
- noria
- pabellón
- chinamo
- juego
- montar
- sede
English:
booth
- carousel
- county
- fair
- fairground
- freebie
- show
- trade fair
- wander
- fete
- fun
- market
- small
- street
* * *feria nf1. [exhibición] fair;Méx Famir como en feria: en ese negocio le fue como en feria that deal turned out really badly for him;al equipo le ha ido como en feria the team has done terribly badlyferia de artesanía craft(s) fair;feria del automóvil car o motor show;feria de ganado cattle fair;feria del libro book fair;feria de muestras [actividad] trade fair;[instalaciones] = permanent site for trade fairs2. [fiesta popular] festivalFeria de Abril = annual fair in Seville3. [de atracciones] Br fun fair, US amusement park4. Taurom = series of bullfights during a fiesta5. Andes, RP [mercado] open-air market¿me cambia diez pesos por feria? could you give me change of ten pesos, please?;el pasaje costó doscientas libras y feria the ticket cost a bit over two hundred pounds* * *f1 COM fair2 L.Am. ( mercado) market3 Méx ( calderilla) small change* * *feria nf1) : fair, market2) : festival, holiday* * *feria n fair -
2 agasajar
v.1 to lavish attention on, to treat like a king.agasajar a alguien con algo to lavish something upon somebody2 to entertain, to feast, to cater, to court.María festejó a su hijo Mary gave a party to her son.* * *1 (obsequiar) to smother with attention, treat well2 (dar agasajo) to wine and dine* * *VT to entertain, fête* * *verbo transitivo (frml) to fête (frml)* * *= shower, smother + Nombre + with kindness, kill + Nombre + with kindness.Ex. The bibliographer can expect to assume all the benign indignity which was showered upon the lexicographer with Johnson's definition of 'a harmless drudge'.Ex. Her father is no ogre, but since her mother and sister's died her father has basically smothered her with kindness, not allowing her any freedom.Ex. But somewhere between killing them with kindness and berating them at boot camps, there must be another way.----* agasajar con = regale with, gift + Nombre + with.* agasajar de = crown with.* * *verbo transitivo (frml) to fête (frml)* * *= shower, smother + Nombre + with kindness, kill + Nombre + with kindness.Ex: The bibliographer can expect to assume all the benign indignity which was showered upon the lexicographer with Johnson's definition of 'a harmless drudge'.
Ex: Her father is no ogre, but since her mother and sister's died her father has basically smothered her with kindness, not allowing her any freedom.Ex: But somewhere between killing them with kindness and berating them at boot camps, there must be another way.* agasajar con = regale with, gift + Nombre + with.* agasajar de = crown with.* * *agasajar [A1 ]vtla agasajaron con una magnífica fiesta a splendid party was given in her honor* * *
agasajar verbo transitivo to smother with attentions
' agasajar' also found in these entries:
English:
wine
* * *agasajar vtto lavish attention on, to treat like a king;agasajar a alguien con algo to lavish sth upon sb;lo agasajaron con una fiesta de bienvenida they gave a welcoming party in his honour* * *v/t fête* * *agasajar vt: to fête, to wine and dine -
3 festejo
m.1 party (fiesta).festejos taurinos bullfights2 entertaining (agasajo).3 festivity, celebration, feast, feasting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: festejar.* * *1 feast, entertainment2 (galanteo) courting, courtship1 festivities* * *noun m.1) feast2) celebration* * *SM1) (=celebración) celebration; And partypl festejos (=fiestas) festivities2) [de huésped] wining and dining, entertainment3) † (=cortejo) wooing, courtship* * *masculino celebration, festivity* * *= fete [fête], feast.Ex. Held in September annually in Sydney, it is perhaps the largest fete in this hemisphere.Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.----* festejos = revels.* * *masculino celebration, festivity* * *= fete [fête], feast.Ex: Held in September annually in Sydney, it is perhaps the largest fete in this hemisphere.
Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.* festejos = revels.* * *celebration, festivitylos festejos duraron hasta la madrugada the celebrations o festivities went on until the early hours of the morning* * *
Del verbo festejar: ( conjugate festejar)
festejo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
festejó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
festejar
festejo
festejar ( conjugate festejar) verbo transitivo (AmL) ( celebrar) to celebrate
festejo sustantivo masculino
celebration, festivity
festejar verbo transitivo to celebrate
festejo
I sustantivo masculino celebration
II mpl festivities
* * *festejo nm1. [fiesta] party2.festejos taurinos bullfightsfestejos [celebraciones] public festivities3. [agasajo] entertaining* * *m celebration;festejos pl festivities* * *festejo nm: celebration, festivity -
4 festejar
v.1 to celebrate.María festejó su aniversario Mary celebrated her Maryiversary.María festejó alegremente Mary celebrated merrily.2 to entertain.3 to give a party to, to feast, to fete.María festejó a su hijo Mary gave a party to her son.* * *1 (celebrar) to celebrate2 (agasajar) to wine and dine, entertain■ festejaron al campeón en su pueblo natal the champion was given a very warm welcome in his home town3 (cortejar) to court, woo* * *verb1) to feast2) celebrate* * *VT1) [+ persona] to wine and dine, entertain2) (=celebrar) to celebrate3) † (=cortejar) to woo, court4) Méx * (=azotar) to thrash* * *verbo transitivoa) <chiste/gracia> to laugh atb) ( agasajar) to wine and dine, fête, entertainc) (AmL) ( celebrar) to celebrated) (ant) ( cortejar) to court (dated), to woo (dated or liter)* * *= celebrate, pull out + the corks, party.Ex. Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.Ex. Yet rather than battening down the hatches and boarding up the shopfronts, it is more a case of polishing the silver and pulling out the corks.Ex. A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.* * *verbo transitivoa) <chiste/gracia> to laugh atb) ( agasajar) to wine and dine, fête, entertainc) (AmL) ( celebrar) to celebrated) (ant) ( cortejar) to court (dated), to woo (dated or liter)* * *= celebrate, pull out + the corks, party.Ex: Were we to allow ourselves to be enticed by it, we should be celebrating our Bicentennial by a return to the pre-Panizzi days in cataloging.
Ex: Yet rather than battening down the hatches and boarding up the shopfronts, it is more a case of polishing the silver and pulling out the corks.Ex: A couple had only been married for two weeks and the husband, although very much in love, couldn't wait to go out on the town and party with his old buddies.* * *festejar [A1 ]vt1 ‹chiste/gracia› to laugh at2 (agasajar) to wine and dine, fête, entertain3 ( AmL) (celebrar) to celebratele festejaron el cumpleaños en el club they celebrated her birthday at the club* * *
festejar ( conjugate festejar) verbo transitivo (AmL) ( celebrar) to celebrate
festejar verbo transitivo to celebrate
' festejar' also found in these entries:
Spanish:
celebrar
English:
celebrate
- feast
* * *♦ vt1. [celebrar] to celebrate;festejó su cumpleaños con los amigos she celebrated her birthday with her friends2. [agasajar] to fête;la ciudad festejó a los campeones the champions were fêted by the town♦ See also the pronominal verb festejarse* * *v/t1 persona wine and dine2 L.Am.celebrate* * *festejar vt1) celebrar: to celebrate2) agasajar: to entertain, to wine and dine -
5 kermesse
f.outdoor fair festival, charity fair, kermess, kermis.* * *[ker'mes]kermés femenino (CS, Méx) charity fair, fête (BrE), kermess (AmE)* * *[ker'mes]kermés femenino (CS, Méx) charity fair, fête (BrE), kermess (AmE)* * */kerˈmes/,(CS, Méx)charity fair o fête o bazaar, kermess ( AmE)* * *
kermesse /ker'mes/ sustantivo femenino (CS, Méx) charity fair, kermess (AmE), fête (BrE)
' kermesse' also found in these entries:
English:
fete
* * *kermesse or -
6 bazar
m.1 bazaar.2 bazar, bazaar, variety store.3 second-hand shop.* * *1 (oriental) bazaar2 (tienda) electrical goods and hardware shop* * *SM1) (=mercado) bazaar2) (=tienda) (=grandes almacenes) large retail store; (=juguetería) toy shop; LAm bazaar, charity fair; Méx second-hand shop; Cono Sur (=ferretería) ironmonger's, ironmonger's shop* * *1) ( mercado oriental) bazaar2)a) ( tienda) hardware store ( often selling a wide range of electrical goods and toys)b) (Col, Ven) ( de caridad) fête, bazaar* * *= bazaar.Ex. The 1st step will be a massive reevaluation of how to promote and sell products and services in the electronic shopping bazaar.* * *1) ( mercado oriental) bazaar2)a) ( tienda) hardware store ( often selling a wide range of electrical goods and toys)b) (Col, Ven) ( de caridad) fête, bazaar* * *= bazaar.Ex: The 1st step will be a massive reevaluation of how to promote and sell products and services in the electronic shopping bazaar.
* * *A (mercado oriental) bazaarB1 (tienda) hardware store ( often selling a wide range of electrical goods and toys)2 ( Col) (de caridad) fête, bazaar* * *
bazar sustantivo masculino
bazar sustantivo masculino bazaar
' bazar' also found in these entries:
English:
bazaar
- fete
* * *bazar nm1. [tienda] bazaar, = shop selling electrical goods, trinkets etc2. [mercado] bazaar* * *m1 tienda hardware and fancy goods store2 mercado bazaar* * *bazar nm: bazaar -
7 bufete
bu'fetem1) ( aparador) Büfett n2) ( de abogados) Anwaltsbüro n, Anwaltskanzlei fsustantivo masculinobufetebufete [bu'fete] -
8 alma
'almaf1) Seele f2) (fig) Gemüt n3) MED Psyche f4) ( persona) Person fEn ese pueblo hay 2000 almas. — In diesem Dorf wohnen 2000 Personen.
5)alma del purgatorio — REL Seele f, Geist m
6) ( pieza de madera en los violines) MUS Stimme an der Violine f7) (fig)8)Te amo con toda el alma. — Ich liebe dich von ganzem Herzen.
9) (fig)en el alma — aus tiefstem Herzen n, sehr
La muerte de tu amigo me duele en el alma. — Der Tod deines Freundes tut mir sehr leid.
10) (fig)no tener uno alma — ohne Mitgefühl sein n, grausam sein
11) (fig)llegarle a uno algo al alma — berühren, rühren
Tus palabras me llegan al alma. — Deine Worte berühren mich tief.
sustantivo femenino (el)4. (locución)ir con el alma en pena, ser como un alma en pena tieftraurig seinsentirlo en o con el alma zutiefst bereuenalmaalma ['alma]num1num (espíritu, persona) Seele femenino; alma de cántaro Einfaltspinsel masculino; un alma de Dios eine Seele von Mensch; alma en pena armer Mensch; ¡alma mía! mein Liebling!; agradecer con el alma von Herzen danken; no tener alma herzlos sein; me arranca el alma das zerreißt mir das Herz; me llega al alma das geht mir sehr nahe; lo siento en el alma ich bedauere es von ganzem Herzen; fue el alma de la fiesta er/sie brachte die Fete in Schwung; se le cayó el alma a los pies (familiar) er/sie warf die Flinte ins Korn; como alma que lleva el diablo (familiar) wie ein geölter Blitz; estar con el alma en un hilo (familiar) (wie) auf (glühenden) Kohlen sitzen -
9 despedida de soltero
(wilde) Fete am Vorabend der Hochzeit für die Braut bzw. den Bräutigamdespedida de solteroPolterabend -
10 despedida
đespe'điđafAbschied m, Verabschiedung fsustantivo femenino2. [fiesta] Abschiedsfeier diedespedida de soltero(wilde) Fete am Vorabend der Hochzeit für die Braut bzw. den Bräutigamdespedidadespedida [despe'ðiða]num2num (acto oficial) Verabschiedung femenino; (fiesta) Abschiedsfeier femenino; despedida de soltero Polterabend masculino; cena de despedida Abschiedsessen neutro; mañana le dan la despedida en el palacio morgen wird er/sie (offiziell) im Palast verabschiedet -
11 fue el alma de la fiesta
fue el alma de la fiestaer/sie brachte die Fete in Schwung -
12 guateque
gwa'tekem( fiesta) (LA) Party f, Tanzparty f, Familienfest nsustantivo masculinoguatequeguateque [gwa'teke](familiar) Party femenino -
13 cortejar
v.1 to court.Ricardo cortejó a María cinco años Richard courted Mary five years.2 to treat royally, to fete.Los campesinos cortejaron al rey The peasants treated the king royally.* * *1 to court* * *verbto court, woo* * *VT to court, woo* * ** * *= court, romance.Ex. In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.Ex. Romancing your lifemate is a joy and a privilege.* * ** * *= court, romance.Ex: In his efforts to broaden the tax base, Groome has been actively courting industry - with some moderate success.
Ex: Romancing your lifemate is a joy and a privilege.* * *cortejar [A1 ]vt* * *cortejar vt2. [entre animales] to court, to attract* * *v/t court* * *cortejar vtgalantear: to court, to woo -
14 fiesta
f.1 (local) festivities.el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalaguar la fiesta a alguien to spoil somebody's funfiesta mayor = local celebrations for the festival of a town's patron saintfiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint2 public holiday.ser fiesta to be a public holidayhacer fiesta to be on holiday3 party.dar una fiesta en honor de alguien to give a party in somebody's honorfiesta de disfraces fancy dress party4 formal party, gala, party.5 feast, holy day, religious celebration.* * *1 (día no laborable) holiday2 (reunión) party3 RELIGIÓN feast1 (festividades) festivity, fiesta2 (navidad) Christmas\aguar la fiesta to be a wet blanket, be a killjoyestar de fiesta figurado to be in a festive mood¡felices fiestas! Merry Christmas!hacer fiesta un día to take a day offno estar para fiestas to be in no mood for jokes¡tengamos la fiesta en paz! let's not argue!fiesta de cumpleaños birthday partyfiesta de disfraces fancy-dress partyfiesta de guardar day of obligationfiesta de la cerveza beer festivalFiesta de la Hispanidad Columbus Dayfiesta de precepto day of obligationFiesta del Trabajo Labour (US Labor) Dayfiesta fija immovable feastfiesta móvil movable feastla fiesta de los toros bullfightinglas fiestas de Navidad Christmas sing* * *noun f.1) party2) holiday* * *SF1) (=reunión) partydar u organizar una fiesta — to give o throw a party
el país entero está de fiesta ante la buena noticia — the whole country is celebrating the good news
tener la fiesta en paz —
aguar 2)no os peleéis, ¡tengamos la fiesta en paz! — behave yourselves, don't fight!
2) (=día festivo) holidayFiesta del Trabajo — Labour day, Labor day (EEUU)
fiesta nacional — public holiday, bank holiday
fiesta movible, fiesta móvil — movable feast
fiesta patria — LAm independence day
3) (Rel) feast dayguardar o santificar las fiestas — to observe feast days
fiesta de guardar, fiesta de precepto — day of obligation
4) (=festejo) fiesta, festivalel pueblo está en fiestas o de fiesta — the town's having its local fiesta
la fiesta nacional — (Taur) bullfighting
fiesta de armas — ( Hist) tournament
5) pl fiestas (=vacaciones) holiday, vacation (EEUU)¡Felices Fiestas! — [en navidad] Happy Christmas
6) pl fiestas (=carantoñas)FIESTAS There are a fixed number of public holidays in the Spanish calendar but some dates vary locally. National public holidays include Navidad (25 December), Reyes (6 January), the Día de los Trabajadores (1 May), the Día de la Hispanidad/del Pilar (12 October) and the Día de la Constitución (6 December). Additionally, each autonomous region and town has at its discretion a small number of public holidays that usually coincide with local traditions like a patron saint's day or other celebrations such as Carnaval. Thus there is a holiday in Madrid for San Isidro, the city's patron saint, and one in Catalonia for Sant Jordi, who is the patron saint of the region.* * *1) ( celebración) partydieron una gran fiesta — they threw o had a big party
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
2)a) ( día festivo) (public) holiday¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex. Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.Ex. The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex. Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex. The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex. The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex. The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.----* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *1) ( celebración) partydieron una gran fiesta — they threw o had a big party
hacerle fiestas a alguien — to make a fuss of somebody
tener la fiesta en paz — (Esp fam) to enjoy some peace and quiet
2)a) ( día festivo) (public) holiday¿dónde vas a pasar estas fiestas? — where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
••• Cultural note:A fiesta in Spain can be a day of neighborhood celebrations, a larger event for a town or city, or a national holiday, to commemorate a saint's day or some historical event. For example, Madrid has the fiestas de San Isidro, in honor of its patron saint. Other famous Spanish holidays include the Fallas in Valencia, the Sanfermines in July in Pamplona, and the Feria de Sevilla, two weeks after Easter. They can last for a week or more, during which everyday life is often interrupted. Classes in schools may stop and banks, stores, and post offices alter their opening hours. There are often bullfights and dancing to live bands and people eat and drink plentifullyIn Latin America, a period of one or more days on which each country celebrates its independence. There are usually military parades, firework displays, and folk activities typical of the country* * *= party, celebration, feast, bash, festive occasion, social gathering.Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
Ex: The sense of camaraderie experienced in meeting with other devotees is not unworthy of some kind of celebration.Ex: Sometimes this was done simply by staying away (Saint Monday was always a popular feast in the trade), but perhaps more often by contracting with the master to work less.Ex: The 'Book bash' designed to recruit special needs children and their families to the library.Ex: The sale, nearly stopped on legal technicalities, was held as a festive occasion with tea and auction of more valuable books.Ex: The study room was transformed for an evening into a coffee house where an intellectual and social gathering took place.* dar una fiesta = give + a party.* día de fiesta = holiday, public holiday.* droga de fiesta = club drug.* ¡felices fiestas! = season's greetings!.* fiesta de aniversario = anniversary celebration, anniversary party.* fiesta de apertura = opening party.* fiesta de borrachos = drunken party.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* fiesta de disfraces = costume party, fancy dress ball.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* fiesta de inauguración = opening party.* fiesta de la cerveza = beer party.* fiesta de Navidad = festive season holiday.* fiesta de Nochevieja = New Year's Eve party.* fiesta de pijamas = slumber party, pyjamas party.* fiesta de precepto = holiday of obligation.* fiesta de recién nacido = baby shower.* fiesta en honor al sol = solar festival.* fiesta rave = rave.* fiesta sorpresa = surprise party.* ofrecer una fiesta = host + party.* reina de las fiestas = beauty queen.* sala de fiestas = dance-hall.* salir de fiesta = party.* salón de baile = ballroom.* ser el éxito de la fiesta = steal + the limelight, steal + the show.* * *A (celebración) partyfiesta de cumpleaños birthday partydieron una gran fiesta they threw o had a big partycualquier visita es una fiesta para ella every visit is a treat for herlos vecinos están de fiesta the neighbors are having a partyaguar la fiesta to spoil the fun, be a wet blanket ( colloq)hacerle fiestas a algn to make a fuss of sbno estoy para fiestas I'm not in the mood for fun and gamestener la fiesta en paz to enjoy some peace and quiettengamos la fiesta en paz that's enough!, cut it out! ( colloq), let's have some peace and quietB1 (día festivo) holidayel lunes es fiesta Monday is a holidaysantificar las fiestas ( Relig) to observe feast daysesta semana son las fiestas del pueblo this week the town's holding its annual festival o fiesta¡felices fiestas! Merry o ( BrE) Happy Christmas!¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation ( AmE) o ( BrE) holidays?; fiestas (↑ fiesta a1)Compuestos:day of obligationfixed feast● fiesta movible or móvilmovable feastA (día festivo) public holiday( AmL) independence day fiestas patrias (↑ fiesta aa1)* * *
fiesta sustantivo femenino
dieron una gran fiesta they threw o had a big party;
estar de fiesta to be having a party;
aguar la fiesta to spoil the fun
fiesta nacional ( día festivo) public holiday;
(Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)
(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;
¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday
Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast
♦ Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel
' fiesta' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- animar
- animada
- animado
- animarse
- baile
- bochinche
- cabezudo
- celebración
- cóctel
- comistrajo
- conocerse
- corear
- dar
- deslucir
- disfraz
- disfrazarse
- elemento
- escabullirse
- gala
- haber
- hazmerreír
- hogareña
- hogareño
- languidecer
- mañana
- mentar
- mescolanza
- mezcolanza
- motivo
- nanay
- obligada
- obligado
- organizar
- organizarse
- pensar
- preparar
- propia
- propio
- quisque
- quisqui
- rabiar
- reticencia
- romería
- sarao
- velada
- acabar
- aguado
- alargar
- alegrar
English:
advance
- annoy
- ask back
- bank holiday
- beeline
- book
- booze-up
- cocktail party
- do
- family
- feast
- festival
- find out
- first
- folding
- frazzled
- funny
- gala
- garden party
- gatecrash
- gatecrasher
- give
- go
- half-holiday
- Hallowe'en
- Halloween
- have
- heart
- hoedown
- hold
- holiday
- housewarming
- legal holiday
- let on
- loud
- miffed
- miss
- name
- night
- nobody
- noisy
- party
- presentable
- rave
- reception
- riotous
- rip-roaring
- rowdy
- shower
- swing
* * *fiesta nf1. [reunión] party;dar una fiesta en honor de alguien to give a party in sb's honour;Fam¡se acabó la fiesta, todo el mundo a trabajar! the party's over, back to work everyone!;Famaguar la fiesta a alguien to spoil sb's fun;Famno estar para fiestas to be in no mood for joking;Famno sabe de qué va la fiesta he hasn't got a clue;Famtengamos la fiesta en paz let's have no more argumentsfiesta benéfica fête;fiesta de cumpleaños birthday party;fiesta de disfraces fancy dress party;fiesta de fin de año New Year o Year's party;Urug fiesta lluvia potluck party;la fiesta nacional [de país] national holiday;Esp [los toros] bullfighting; Am fiesta patria national holiday [commemorating important historical event];fiesta sorpresa surprise party;la fiesta de los toros bullfighting2.fiestas [de pueblo, barrio] (local) festivities;el pueblo está en fiestas the town is holding its annual fair o festivalfiesta(s) mayor(es) = local celebrations for the festival of a town's patron saint;fiesta(s) patronal(es) = celebrations for the feast day of a town's patron saint3. [día] public holiday;ser fiesta to be a public holiday;hacer fiesta to be on holiday;mañana tenemos fiesta en la oficina it's an office holiday tomorrow;¡felices fiestas! [en Navidad] Merry Christmas!, US happy holidays!Rel fiesta de guardar holiday of obligation; Rel fiesta movible moveable feast; Rel fiesta de prefecto holiday of obligationFIESTASComing from the same Latin root as “feast”, the Spanish word fiesta has long since entered the vocabulary of English. This is largely because of the importance of such celebrations in the Spanish-speaking world. Every town or village, of whatever size, has its day (if not week) of annual celebrations. These may be associated with the local patron saint or with some historical event, such as Independence Day. On these days people may dress up in traditional clothes, take part in traditional dances and eat special dishes associated with the festival. There may be firework displays and street processions of a more or less religious nature, and, as the saying goes, a good time is generally had by all.* * *f1 festival;estar de fiesta be in a party mood;no estar para fiestas be in no mood for jokes;¡se acabó la fiesta! the party’s over!hacer fiesta have a day off* * *fiesta nf1) : party, fiesta2) : holiday, feast day* * *fiesta n2. (día festivo) holidayhacer fiesta / tener fiesta to have a day off -
15 jardín
m.garden.* * *1 garden\jardín botánico botanical gardenjardín de infancia nursery school* * *noun m.* * *SM garden, flower gardenjardín de infancia, jardín de infantes — LAm kindergarten, nursery school
* * *1) ( con plantas) garden2) los jardines masculino plural ( en béisbol) the outfield•* * *= garden, backyard, patio.Ex. I asked why Mr McGregor had a fence around the garden and whether or not Peter needed to go there for food.Ex. Backyard TV antennas developed as an offshoot of cable technology.Ex. Many customers are showing more interest in getting a patio for their garden in recent years.----* biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.* diseño de jardines = landscape design.* herramienta de jardín = garden tool.* herramienta para el jardín = garden tool.* jardín acuático = water garden.* jardín amurallado = walled garden.* jardín botánico = botanical garden, botanic garden.* jardín de infancia = kindergarten, nursery.* jardín delantero = front garden.* Jardín del Edén = Garden of Eden.* jardín de rosas = rose garden.* jardines = landscaped gardens, grounds.* jardín interior = internal garden.* jardín oriental = oriental garden.* jardín público = public garden.* jardín trasero = back-garden.* mantenimiento de jardines = ground maintenance.* mobiliario de jardín = lawn furniture, garden furniture, patio furniture.* muebles de jardín = garden furniture, patio furniture.* planta de jardín = garden plant.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* * *1) ( con plantas) garden2) los jardines masculino plural ( en béisbol) the outfield•* * *= garden, backyard, patio.Ex: I asked why Mr McGregor had a fence around the garden and whether or not Peter needed to go there for food.
Ex: Backyard TV antennas developed as an offshoot of cable technology.Ex: Many customers are showing more interest in getting a patio for their garden in recent years.* biblioteca de jardín de infancia = kindergarten library.* diseño de jardines = landscape design.* herramienta de jardín = garden tool.* herramienta para el jardín = garden tool.* jardín acuático = water garden.* jardín amurallado = walled garden.* jardín botánico = botanical garden, botanic garden.* jardín de infancia = kindergarten, nursery.* jardín delantero = front garden.* Jardín del Edén = Garden of Eden.* jardín de rosas = rose garden.* jardines = landscaped gardens, grounds.* jardín interior = internal garden.* jardín oriental = oriental garden.* jardín público = public garden.* jardín trasero = back-garden.* mantenimiento de jardines = ground maintenance.* mobiliario de jardín = lawn furniture, garden furniture, patio furniture.* muebles de jardín = garden furniture, patio furniture.* planta de jardín = garden plant.* prohibición de regar el jardín = hosepipe ban.* * *A (con plantas) gardenCompuestos:botanical gardenkindergarten, nursery school ( BrE)winter gardenmpl:los jardines colgantes de Babilonia the hanging gardens of Babylonzoological garden, zooCompuesto:center* field* * *
jardín sustantivo masculino
1 ( con plantas) garden;
jardín zoológico zoological garden, zoo;
jardín de infancia or de niños nursery school, kindergarten
2
jardín central center( conjugate center) field
jardín sustantivo masculino
1 garden
jardín botánico, botanical garden
2 (guardería) jardín de infancia, nursery school, kindergarten
' jardín' also found in these entries:
Spanish:
botánica
- botánico
- chalet
- dar
- dedicarse
- escuchimizada
- escuchimizado
- figura
- forja
- glorieta
- gravilla
- hacer
- hierba
- juguetear
- lindeza
- plantar
- retozar
- riego
- suelta
- suelto
- abandonado
- abrir
- afuera
- columpio
- descuidar
- encanto
- farol
- fuera
- jardinear
- laberinto
- monumental
- obrero
- pabellón
- parral
- prado
- puerta
- regadera
- regar
- salir
English:
be
- bed
- border
- botanical garden
- end
- folly
- garden
- gate
- grasshopper
- grouse
- hoe
- homegrown
- hose
- kindergarten
- lay out
- neat
- nursery school
- overgrown
- playgroup
- private
- round
- shame
- shears
- spruce
- sunbed
- wall
- walled
- well-kept
- yard
- back
- beer
- big
- blitz
- conservatory
- fete
- front
- gardening
- nursery
- preschool
- putter
- set
- wild
* * *jardín nm1. [con plantas] Br garden, US yardjardín botánico botanical garden;jardín colgante hanging garden;jardín del Edén Garden of Eden;jardín floral flower garden;jardín de infancia kindergarten, nursery school;RP jardín de infantes kindergarten, nursery school; Chile, Col jardín infantil kindergarten, nursery school;jardín de invierno winter garden;jardín de rocalla rock garden;jardín zoológico zoojardín central centerfield;jardín exterior outfield* * *m garden;* * *1) : garden2)jardín de niños : kindergarten3) los jardines nmpl: the outfield* * *jardín n garden -
16 benéfica
f., (m. - benéfico)* * *
benéfico,-a adjetivo
1 (caritativo) charitable
2 (favorable) beneficial: el cambio de residencia resultó muy benéfico para su educación, the change of residence proved to be very beneficial for his education
' benéfica' also found in these entries:
Spanish:
fundación
- obra
English:
bazaar
- benefit
- charity
- collection
- funnel
- patron
- voluntary organization
- fete
-
17 quermes
m.kermes, an insect used as a scarlet dye.Quermes mineral kermes mineral, a preparation of antimony* * *1 kermes* * *quermés, quermesefair, fête ( BrE)* * *quermes nm invkermes -
18 quermés
m.kermes, an insect used as a scarlet dye.Quermes mineral kermes mineral, a preparation of antimony* * *1 kermis* * *quermés, quermesefair, fête ( BrE)* * *quermes nm invkermes -
19 kermés
-
20 festejo
• celebration• entertainment• feast• feasting• festivity• fete• merrymaking• Public Registry of Commerce• public relations
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fête — fête … Dictionnaire des rimes
fêté — fêté … Dictionnaire des rimes
FÊTE — La fête, ses acteurs et ses artifices, ses parures et ses techniques, ses réglementations et les espaces dans lesquels elle peut se dérouler, son temps spécifique se différenciant du temps de la quotidienneté, est devenue, depuis la fin des… … Encyclopédie Universelle
Fete — Fête Pour les articles homonymes, voir Fête (homonymie). Le centenaire de l indépendance , la représentation d une fête populaire en France … Wikipédia en Français
fêté — fêté, ée (fê té, tée) part. passé. 1° Chômé. Une fête fêtée. 2° Bien reçu, accueilli avec empressement. • Est toujours bien fêté celui chez qui l on mange, LAMOTTE Fabl. v, 11. • Celui ci furieux de me voir fêté dans mon infortune, et lui … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fête — ist das französische Wort für ein Fest und bezeichnet u. a. die periodisch wiederkehrenden Veranstaltungen: Fête de la Musique Fête des Vendanges in Neuenburg NE Fête des Vignerons Eingedeutscht entspricht das Wort Fete des Weiteren in etwa… … Deutsch Wikipedia
Fete — Sf std. stil. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. fête f. Fest , dieses aus l. fēsta f. zu l. fēstus festlich . Ebenso ne. fete, fête, ndn. fetere, nnorw. fetere; Fest. ✎ DF 1 (1913), 210. französisch frz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
fete — or fête [fāt, fet] n. [Fr fête < OFr feste: see FEAST] a festival; entertainment; esp., a gala entertainment held outdoors vt. feted or fêted, feting or fêting to celebrate or honor with a fete; entertain … English World dictionary
Fete — (scherzhaft für:) »Fest«: Das seit dem 18. Jh. bezeugte Substantiv stammt aus der Studentensprache. Es tritt gleichwertig neben das schon im 17. Jh. vorhandene Studentenwort Festivität. Während Letzteres eine scherzhafte Eindeutschung ist von lat … Das Herkunftswörterbuch
Fete — (f[=e]t), n. [See {feat}.] A feat. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fete — Fete, n. pl. [See {Foot}.] Feet. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English