-
1 Gefahr
Gefahr [gə'fa:ɐ̯] <-, -en> fdie \Gefahr des Krieges groźba f wojnyaußer \Gefahr sein nie być zagrożonymin \Gefahr sein być w niebezpieczeństwiebei \Gefahr w razie niebezpieczeństwaunter \Gefahr seines Lebens z zagrożeniem życiaauf die \Gefahr hin, dass... licząc się z ryzykiem, że...auf eigene \Gefahr na własne ryzyko -
2 niebezpieczeństwo
-
3 zagrożenie
zagrożenie [zagrɔʒɛɲɛ] ntBedrohung f, Gefahr f\zagrożenie społeczne eine Bedrohung [ lub Gefahr] für die Gesellschaft\zagrożenie dla demokracji eine Bedrohung [ lub Gefahr] für die Demokratie\zagrożenie pożarowe Brandgefahr f\zagrożenie dla zdrowia Gesundheitsgefährdung f, Gefahr f für die Gesundheitstanowić \zagrożenie dla kogoś/czegoś eine Bedrohung [ lub Gefahr] für jdn/etw sein -
4 zagrożenie
zagrożenie n (-a) Gefahr f, Gefährdung f, Bedrohung f;zagrożenie życia Lebensgefahr f;zagrożenie pożarowe Brandgefahr f;zagrożenie powodzią Hochwassergefahr f;stan m zagrożenia Notstand m;zagrożenie dla pokoju Gefahr f für den Frieden, Gefährdung f oder Bedrohung f des Friedens -
5 zawisać
zawisać w powietrzu in der Luft schweben;zawisło nad nim niebezpieczeństwo ihm droht Gefahr, er schwebt in Gefahr;zawisnąć pf na szubienicy erhängt werden -
6 zawisnąć
zawisać w powietrzu in der Luft schweben;zawisło nad nim niebezpieczeństwo ihm droht Gefahr, er schwebt in Gefahr;zawisnąć pf na szubienicy erhängt werden -
7 zawisać
1) ( zostawać zawieszonym) hängen, aufgehängt werden2) ( zatrzymywać się w locie) ptak: schweben3) ( zagrażać)groźba zawisła nad kimś jd schwebte in Gefahr, jd war [durch eine Gefahr] bedroht4) zawisnąć na włosku am seidenen Faden hängen -
8 aussetzen
aus|setzenI. vt2) ( preisgeben)jdn/etw einer Gefahr \aussetzen ( dat) narazić kogoś/coś na niebezpieczeństwoheftigen Vorwürfen ausgesetzt sein być wystawionym na ostrą krytykę3) ( festsetzen)6) ( bemängeln)an jdm/etw etw auszusetzen haben mieć komuś/czemuś coś do zarzuceniaII. vrsich einer Gefahr ( dat) \aussetzen narażać się na niebezpieczeństwoIII. vi1) ( pausieren) pauzować[beim Spiel] eine Runde \aussetzen opuścić kolejkę [w grze] -
9 niebezpieczny
-
10 przeczuwać
vtprzeczuwałem, że dojdzie do tego — ich habe geahnt, dass es einmal so kommt
-
11 ryzykować
-
12 gardzić
gardzić zdrajcami Verräter verachten;gardzić czyjąś pomocą jemandes Hilfe verschmähen;gardzić niebezpieczeństwem die Gefahr verachten -
13 groźba
groźba pożaru Brandgefahr f;groźba wojny Kriegsgefahr f;groźba zawalenia Einsturzgefahr f;groźba użycia siły Gewaltandrohung f;pod groźbą (G) unter Androhung (G, von D) -
14 niebezpieczeństwo
niebezpieczeństwo n (-a) Gefahr f;niebezpieczeństwo wybuchu Explosionsgefahr f;niebezpieczeństwo zawalenia (się) Einsturzgefahr f;niebezpieczeństwo wojny Kriegsgefahr f;niebezpieczeństwo zarażenia (się) Ansteckungsgefahr f;pełen niebezpieczeństw gefahrvoll -
15 obawa
mieć obawy Bedenken haben, befürchten;zachodzi obawa es besteht die Gefahr;budzący obawę Besorgnis erregend;nie ma obawy! keine Angst! -
16 pogardzić
gardzić zdrajcami Verräter verachten;gardzić czyjąś pomocą jemandes Hilfe verschmähen;gardzić niebezpieczeństwem die Gefahr verachten -
17 ryzyko
-
18 stwarzać
stwarzać wrażenie den Eindruck erwecken;stwarzać zagrożenie eine Gefahr darstellen;stwarzać pozory (G) den Anschein erwecken (von D) -
19 wobec
wobec präp (G) (względem) gegenüber (D); (z powodu) angesichts, wegen (G); (w porównaniu) gegenüber (D); (w obecności) vor (D);wobec niej był miły ihr gegenüber war er nett;wobec zagrożenia angesichts der Gefahr;wobec tego, że … in Anbetracht dessen, dass …, angesichts dessen, dass …;wobec czego infolgedessen -
20 zagrażać
zagraża mu niebezpieczeństwo ihm droht eine Gefahr;zagraża im głód ihnen droht Hunger
См. также в других словарях:
Gefahr — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Gefahr — Gefahr: Mhd. gevāre »Nachstellung, Hinterhalt; Betrug« gehört zu dem heute veralteten einfachen Substantiv »Fahr« »Gefahr«: mhd. vāre »Nachstellung; Trachten, Streben; Hinterlist, Falschheit, Betrug; Furcht«, ahd. fāra »Nachstellung,… … Das Herkunftswörterbuch
Gefahr — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Risiko • riskieren • in Gefahr bringen Bsp.: • Ihr Leben war in Gefahr. • Geh kein solches Risiko ein! • … Deutsch Wörterbuch
Gefahr — Sf std. (9. Jh., Form 15. Jh.), mhd. gevāre Hinterlist, Betrug Stammwort. Zu älterem mhd. (ge)vāre, ahd. fāra, as. fār Nachstellung aus g. * fǣrō f. Nachstellung, Gefahr , auch in anord. fár n. Feindschaft, Betrug , ae. fǣr m. Dehnstufige… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gefahr — Gefahr, 1) die Möglichkeit eines Übels; 2) dieses Übel selbst. Bei Käufen läuft der Käufer die G., die ein gekaufter Gegenstand leiden kann, von dem Moment an, wo der Kauf geschlossen ist; daher die Formel auf kaufmännischen Avisen: » für… … Pierer's Universal-Lexikon
Gefahr — Gefahr, im gewöhnlichen Sprachgebrauch meist die mehr oder minder naheliegende Möglichkeit eines schädigenden Ereignisses. Im Strafrecht pflegt die G. nur als gegenwärtige oder drohende in Betracht zu kommen, insbes. für Notstand (s.d.) und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gefahr — ↑Risiko … Das große Fremdwörterbuch
Gefahr — (f), Gefährdung (f) eng hazard, danger … Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz Glossar
Gefahr — 1. Besser die Gefahr vermeiden, als Schmerz und Elend leiden. Dän.: Heller at fly for faren end at umage doctoren. (Prov. dan., 170.) 2. Der ist ausser Gefahr, der die Sturmglocke läutet. Span.: A salvo está el que repica. (Bohn I, 202 u. 222.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gefahr — Achtung vor Gefahr! Eine Gefahr (mittelhochdeutsch gevare „Hinterhalt“, „Betrug“, Abkürzung Gef.) ist eine Situation oder ein Sachverhalt, der zu einer negativen Auswirkung führen kann. Diese negative Auswirkung einer Gefährdung kann Personen,… … Deutsch Wikipedia
Gefahr! — Achtung vor Gefahr! Eine Gefahr (mittelhochdeutsch gevare „Hinterhalt“, „Betrug“, Abkürzung Gef.) ist eine Situation oder ein Sachverhalt, der zu einer negativen Auswirkung führen kann. Diese negative Auswirkung einer Gefährdung kann Personen,… … Deutsch Wikipedia