-
1 avisar
abi'sarv1) ansagen, benachrichtigen2)¡Avise a la policía! — Verständigen Sie die Polizei!
3)avisar con la luz intermitente — TECH blinken
verbo transitivo1. [llamar] rufen2. avisar a alguien de algo [informar] jm Bescheid sagen[advertir] jn vor etw warnenavisaravisar [aβi'sar]num1num (dar noticia) benachrichtigen; avísame cuando estés de vuelta sag mir Bescheid, wenn du wieder da bist; avisó que venía a cenar er/sie kündigte sich zum Abendessen an; llegar sin avisar unangemeldet kommennum3num (poner sobre aviso) warnennum4num (llamar) rufen -
2 notificación
notifika'θǐɔnf1) Bekanntmachung f, Verlautbarung f2) ( inscripción) Anmeldung f3) ( de apertura) Eröffnung fsustantivo femenino1. [acción] Verkündung dienotificaciónnotificación [notifika'θjon]Mitteilung femenino; notificación de accidentes Unfallmeldung femenino; notificación por escrito schriftlicher Bescheid; notificación pública öffentliche Bekanntmachung; notificación de la sentencia Urteilsverkündung femenino -
3 amabilidad
amabili'đađfGefälligkeit f, Freundlichkeit f, Liebenswürdigkeit fsustantivo femeninoamabilidadamabilidad [amaβili'ðadh]Freundlichkeit femenino; tuvo la amabilidad de avisarme er/sie war so freundlich mir Bescheid zu sagen; le agradezco su amabilidad das ist sehr freundlich von Ihnen -
4 avísame cuando estés de vuelta
avísame cuando estés de vueltasag mir Bescheid, wenn du wieder da bist -
5 dar el recado a alguien
dar el recado a alguienjemandem Bescheid geben -
6 estar en la onda de algo
estar en la onda de algo(familiar: comprender) über etwas Bescheid wissen -
7 información
imfɔrma'θǐɔnf1) Auskunft f, Information f, Bescheid m2) ( artículo periodístico) Berichterstattung f3) ( averiguación) Erkundigung f4)sustantivo femenino1. [conocimiento] Informationen Plural3. [oficina] Auskunftsbüro das[mostrador] Auskunftsschalter derinformacióninformación [i98780C67ɱ98780C67forma'θjon] -
8 juzgar
xuθ'ɡ̱arv1) richten, urteilen2)3) ( estimar) erachten4)verbo transitivo1. [suj: juez] richten2. [suj: persona] (be)urteilen3. [creer, opinar] erachtenjuzgarjuzgar [xuθ'γar] <g ⇒ gu>num2num (opinar sobre) beurteilen; (considerar) halten; juzgar mal a alguien jdn falsch einschätzen; juzgo necesario avisarle ich halte es für angebracht, ihm/ihr Bescheid zu sagen; le juzgaron de maleducado sie hielten ihn für ungezogen; no te juzgo capaz de hacerlo ich halte dich nicht für fähig es zu tunnum1num (juez) richtennum2num (opinar) urteilen; juzgar sobre apariencias nach dem äußeren Anschein urteilen; a juzgar por como me mira, debe conocerme so, wie er/sie mich ansieht, scheint er/sie mich zu kennen -
9 juzgo necesario avisarle
juzgo necesario avisarleich halte es für angebracht, ihm/ihr Bescheid zu sagen -
10 latín
la'tinm LINGLatein nsustantivo masculinolatín de cocina o macarrónico Küchenlateinlatín vulgar o rústico Vulgärlateinlatínlatín [la'tin] -
11 noticia
1. no'tiθǐa f1) Notiz f2) ( comunicación) Nachricht fnoticia falsa — Ente f
3) ( mensaje) Botschaft f4) ( escrito) Bescheid m5) ( anuncio) Anzeige f6) ( artículo) Artikel m2. no'tiθǐa f/plnoticias — Nachrichten pl
sustantivo femenino————————noticias femenino pluralnoticianoticia [no'tiθja]Nachricht femenino; noticia falsa Falschmeldung femenino; noticia de prensa Zeitungsnachricht femenino; no tener noticia de alguien lange nichts von jemandem gehört haben; tener noticia de algo Kenntnis von etwas dativo haben; andar atrasado de noticias schlecht informiert sein -
12 notificación por escrito
notificación por escritoschriftlicher Bescheid -
13 onda
'ɔnđaf1) Welle f, Woge f2)onda de presión — TECH Druckwelle f
3)onda ultracorta — PHYS Ultrakurzwellen f
sustantivo femeninoonda eléctrica o hertziana elektrische Welleondaonda ['oDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num también física, radio Welle femenino; onda explosiva Druckwelle femenino; ondas del pelo Wellen im Haar; estar en la onda de algo (familiar: comprender) über etwas Bescheid wissen; (seguir) bei etwas dativo mitmachennum2num americanismo (loc): ¡qué buena onda! klasse!; tener onda con alguien auf jemanden scharf sein familiar -
14 paño
'paɲom1) Tuch n2) (tejido,tela) Stoff m, Tuch n3) (fig)4) (fig)paños calientes — heiße Umschläge m/pl
5)6)sustantivo masculino3. [lienzo] Lein(en)tuch das4. (locución)————————paños sustantivo masculino pluralpañopaño ['pa28D7FBEFɲ28D7FBEFo]num1num (tejido) Stoff masculino; (ancho de una tela) Stoffbahn femenino; paño asargado Tweed masculino; paño tirolés Loden masculino; ¡conozco el paño! (figurativo) ich weiß Bescheid!; hay paño que cortar (figurativo) es ist genug von allem danum2num (trapo, prenda) Tuch neutro; paño de cocina Küchenhandtuch neutro; paños menores Unterwäsche femenino; aplicar paños calientes heiße Umschläge machen; ¡no me vengas con paños calientes! (figurativo) komm mir nicht mit nutzlosen Ratschlägen!; ser el paño de lágrimas de alguien (figurativo) jds Tröster sein -
15 providencia
probi'đenθǐafla Divina Providencia — REL die göttliche Vorsehung f
sustantivo femenino1. [medida] Vorkehrung die————————Providencia sustantivo femeninoprovidenciaprovidencia [proβi'ðeṇθja]num3num jurisdicción/derecho Verfügung femenino; (disposición) Entscheidung femenino; providencia ejecutoria Vollstreckungsbescheid masculino -
16 recado
rrɛ'kađomNachricht f, Besorgung f, Bestellung fsustantivo masculino2. [encargo] Erledigung dierecadorecado [rre'kaðo]num1num (mensaje) Nachricht femenino; dar el recado a alguien jdm Bescheid geben; ¿puedes darle el siguiente recado? kannst du ihm/ihr Folgendes ausrichten? -
17 resolución administrativa
resolución administrativaBescheid -
18 resolución
rrɛsolu'θǐɔnf1) Entschluss m2) ( certeza) Bestimmtheit fsustantivo femenino1. [solución] (Auf)lösung die2. [firmeza] Entschlossenheit dieresoluciónresolución [rresolu'θjon]num2num (decisión) Entschluss masculino; política Resolution femenino; resolución administrativa Bescheid masculino; resolución arbitral Schiedsspruch masculino; resolución judicial Gerichtsentscheidung femenino; tomar una resolución einen Beschluss fassen -
19 respuesta
rrɛs'pwestaf1) Antwort f, Entgegnung f, Erwiderung fDéme la respuesta, por favor. — Geben Sie mir bitte Bescheid.
2) ( escrito) Antwortschreiben nsustantivo femeninorespuestarespuesta [rres'pwesta]Antwort femenino [a auf+acusativo]; respuesta negativa abschlägige Antwort; en respuesta a su carta del... in Beantwortung Ihres Schreibens vom...; dar la callada por respuesta überhaupt nicht antworten; por toda respuesta se encogió de hombros seine/ihre einzige Antwort war ein Achselzucken -
20 toque
'tokem1) Berührung f2)3)Isustantivo masculino2. [arreglo] kleine Veränderungdar un toque [avisar] Bescheid sagen[amonestar] ermahnen[de tambor] Trommelschlag der[medida] Ausgangssperre dieIIind→ link=tocar tocar{toquetoque ['toke]num3num (sonido) toque de atención Warnsignal neutro; toque de campanas Glockengeläut(e) neutro; toque de queda Ausgangssperre femenino; toque de tambor Trommelschlag masculinonum6num (modificación) kleinere Veränderung femenino; dar los últimos toques a algo etw dativo den letzten Schliff geben
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bescheid — Bescheid … Wikipédia en Français
Bescheid — (lat. Decisum, Rechtsw.), die einen Rechtsstreit betreffende richterliche Verfügung, als allgemeiner Ausdruck für Decret, Interlocut, Sentenz, Urthel. Gemeine B e nennt man zuweilen Bekanntmachungen eines Obergerichts über die bei demselben… … Pierer's Universal-Lexikon
Bescheid — (Decisum), die früher übliche Bezeichnung für die gerichtliche Entscheidung, namentlich für das Enderkenntnis in streitigen Rechtssachen; heute insbes. von Straffestsetzungen der Verwaltungsbehörden (s. Strafbescheid), dann auch von… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bescheid — (der) … Kölsch Dialekt Lexikon
Bescheid — Ein Bescheid ist eine bestimmte Form eines Verwaltungsakts im Verwaltungsrecht Deutschlands und Österreichs. Inhaltsverzeichnis 1 Deutschland 2 Österreich 2.1 Wesentliche Bescheidmerkmale … Deutsch Wikipedia
Bescheid — Mitteilung; Schreiben * * * Be|scheid [bə ʃai̮t], der; [e]s: [amtliche, verbindliche] Auskunft bestimmten Inhalts über jmdn., etwas: Bescheid [über etwas] erwarten, geben, hinterlassen; haben Sie schon einen Bescheid bekommen? Syn.: ↑ Info (ugs.) … Universal-Lexikon
Bescheid — 1. Kein Bescheid ist auch Bescheid. 2. Vöerhear Bescheid giet1 hinneroa kein Kreit2. (Büren.) – Für Lippe: Curtze, 348, 422. 1) Gibt. 2) Zank, Streit; kreiten, kriten, kriyten = kreischen, schreien, auch zanken, streiten; hochdeutsch: kreischen,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bescheid — Be·scheid der; (e)s, e; 1 nur Sg, ohne Artikel; eine erwartete Information über etwas <jemandem (über etwas (Akk)) Bescheid geben, sagen; (über etwas (Akk)) Bescheid bekommen, erhalten>: Sag mir bitte Bescheid, ob du zu meiner Party kommen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bescheid — der Bescheid, e (Mittelstufe) Information über jmdn. oder etw., Auskunft Beispiele: Sag mir Bescheid, wenn du fertig bist. Sie weiß über dieses Thema gut Bescheid. der Bescheid, e (Oberstufe) Entscheidung einer Behörde über den gestellten Antrag… … Extremes Deutsch
Bescheid — Infobox Ort in Deutschland Art = Ortsgemeinde Name = Bescheid Wappen = W Bescheid.jpg lat deg = 49 | lat min = 45 | lat sec = 8 lon deg = 6 | lon min = 53 | lon sec = 27 Lageplan = Bundesland = Rheinland Pfalz Landkreis = Trier Saarburg… … Wikipedia
Bescheid — Jemandem (gehörig) Bescheid sagen oder stoßen: ihn zurechtweisen, ihm nachdrücklich erklären, was ihm zukommt oder zusteht, 1819 bei Julius v. Voss für Berlin bezeugt.{{ppd}} Bescheid tun: Anweisung geben, Rede stehen, wird auch bildlich von… … Das Wörterbuch der Idiome