-
1 βῆτα
A the letter β, Pl.Cra. 393e, Arist.Metaph. 1087a8, AP11.437 (Arat.), Luc.Herm.40, etc. (Aram. bēthaā'.) -
2 γηράσκω
γηράσκω, [tense] fut. γηράσομαι [ᾱ] Critias 1.5 (and in compds., ἐγ-, κατα-, συγ-, Th.6.18, Ar.Eq. 1308, E.Fr. 1058);A : poet. inf.γηρᾱσέμεν Simon.85.9
: [tense] aor. [full] ἐγήρᾱσα ([etym.] κατ-) Hdt.2.146, Pl.Tht. 202d (also causal, cf. infr. 11): acc. fem. part. γηράσασαν (v.l. γηρᾶσαν) Hdt.7.114: [tense] pf. , etc.:—also [full] γηράω X. Cyr.4.1.15, Arist.EN 1135b2, Men.481.14, Plu.2.911b, part.γηρῶν Epict.Fr.3
: [tense] aor. 2 (as if from γήρημι or γήρᾱμι)ἐγήρα Il.7.148
, 17.197, Od.14.67, ([etym.] κατ-) Hdt.6.72; inf. γηράναι [ᾰ] A.Ch. 908 (cum Sch.), S.OC 870 (so EM230.53, butγηρᾶναι Moer.115
), part.γηράς Il.17.197
, dat. pl.γηράντεσσι Hes.Op. 188
, gen. pl. < ὑπερ-> γηράντων dub. in Ael.NA7.17; also γηρείς, έντος, Xenoph.9:—[voice] Med.,γηράσκομαι Hes.Fr. 171
:—[voice] Pass., ([etym.] ὑπερ-)γηραθείς Ps.-Callisth.1.25
:— grow old, and in [tense] aor. and [tense] pf., to be so, κηρύσσων γήρασκε grew old in his office of herald, Il.17.325, cf. 2.663, etc.; of things,ὄγχνη ἐπ' ὄγχνῃ γ. Od.7.120
;χρόνος γηράσκων A.Pr. 981
;πάλιν γὰρ αὖθις παῖς ὁ γ. ἀνήρ S.Fr. 487
;μετὰ τὴν δόσιν γ. χάρις Men.Mon. 347
; : c. acc. cogn., βίον τοιοῦτον γηράναι ib. 870:—so in [voice] Med., Hes.Fr. 171.II causal in [tense] aor. 1 ἐγήρᾱσα, bring to old age,ἐγήρασάν με τροφῇ A.Supp. 894
; γηράσας πόδα (but perh. acc. cogn.) AP6.94 (Phil.). (Akin to γέρων, γῆρας.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γηράσκω
-
3 διαλάμπω
A shine through, Arist.HA 503b20, 536a17, Plu. 2.390b;φῶς ἀληθείᾳ -λάμπον Porph.Marc.13
: metaph., δ. τὸ καλόν (sc. ἐν ταῖς ἀτυχίαις) Arist.EN 1100b30;ὥσπερ ἀστραπὴ -λάμψασα τῆς ψυχῆς Plu.2.382d
.3 metaph., shine or be conspicuous in a composition,δ. ἰδέαι Isoc.12.2
; of men, to be conspicuous, πίνακες τῶν ἐν πάσῃ παιδείᾳ διαλαμψάντων, title of work by Callimachus, Suid.II of a singer, to be conspicuous above a chorus, Arist.Pr. 922a36.III [voice] Act., cause to shine forth,τὸ ἀνείδεον ἐν εἴδεσι Iamb.Myst.1.5
, cf. Plu.2.393e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαλάμπω
-
4 λυπέω
A grieve, vex, whether in body or mind, τινα Hes. Op. 401, Sapph.Supp.2.4, etc.; opp. εὐφραίνειν, E.Alc. 239 (anap.); [ὁ θώραξ] λυπεῖ distresses by its weight, X.Mem.3.10.15: c.neut. Adj.,λυπεῖν μηδὲν αὑτόν E.Cyc. 338
, cf. Hdt.8.144, X.Cyr.3.3.50;ταὐτὰ ταῦτα λυποῦντες, ἅπερ ἐγὼ ὑμᾶς ἐλύπουν Pl.Ap. 41e
: c. part.,ἐλύπει αὐτὸν ἡ χώρα πορθουμένη X.An.7.7.12
; : folld. by interrog.,καί μ' ἦμαρ.. λυπεῖ, τί πράσσει S.OT74
, cf. El.59; οὐδὲν ἐλύπησεν [αὐτό], ὥστε μή .. does no harm.., Pl.Cra. 393e; οὐδένα λυπήσας or - ασα, as formula in epitaphs, IG14.1857, 2.1868.2 abs., cause pain or grief,ἄγαν γε λυπεῖς S.Aj. 589
, Ant. 573, cf. OT 1231;τὸ λυποῦν Antiph.107
, Men.410.3 in histor. writers, of cavalry and light troops, harass, annoy an army by constant attacks, Hdt.9.40, cf. 61, Th.6.66, X.HG6.3.14, An.2.3.23, etc.;λῃσταὶ.. τὴν Λακωνικὴν ἧσσον ἐλύπουν Th.4.53
, cf. Ar.Av. 1427.II [voice] Pass. with [tense] fut. [voice] Med. (E.Med. 474, etc.), to be grieved, distressed,λυπεῖσθαι φρένα Thgn.593
codd.; , cf. S.Aj. 555, etc.; μήτε λυπέο μήτε .. be not distressed, Hdt.8.100;ὑπὸ θεραπαίνης ἐπίτηδες λ. Lys.1.11
: c. acc. cogn.,τὰς ἐσχάτας λ. λύπας Pl.Grg. 494a
, cf. Phd. 85a; alsoδιπλῇ τινι λύπῃ λ. Id.Phlb. 36a
: also c. acc. rei, grieve about a thing, S.Aj. 1086;πρὸς τὰς ξυμφοράς Th.2.64
; ;ἐπί τινι X.Mem.3.9.8
: c. part.,λυπῇ.. ἐστερημένη E.Med. 286
;ταῦτ' ἐλυπεῖθ' ὁρῶν D.18.217
: abs., feel pain, E. Ion 632, etc.;τὸ -ούμενον τῆς ψυχῆς Pl.Lg. 689b
;τὸ -εῖσθαι Id.Prt. 354d
. -
5 οὗοἷἕ
οὗ, [full] οἷ, [full] ἕ,A FORMS: gen.ἕο Il.5.343
, al., εὗ v.l. in Od.19.446 (ap.A.D.Pron.76.15, etc.), al.,εἷο Il.4.400
, Od.22.19,ἑοῦ A.D.Pron. 77.10
; ἑο enclit., Od.14.461,εὑ Il.14.427
, al., Hdt.3.135; ἕθεν is another [dialect] Ep. form, Il.3.128,al. (used by A.Supp.66 (lyr.)), enclit. in Il. 9.686, al.;ϝέθεν Alc.11
; οὗ ἕθεν together, A.R.1.362, 4.1471; εἷο for ἐμοῦ, Id.2.635: [dialect] Att. οὗ, but rarely used, S.OT 1257, Pl.Smp. 174d, R. 393e, 614b: [dialect] Locr. ϝέος dub. in IG9(1).334.33 (v B. C.): [dialect] Boeot.ἑοῦς Corinn.2
: [dialect] Dor. ϝίο ( γίο cod.) Hsch.: late [dialect] Ep.ἑοῖο A.R.1.1032
(v.l. ἑεῖο): dat.οἷ Od.11.433
, al., enclit. in 1.17, al. (enclit. οἱ perh. as gen., Il.16.531, Archil.29, Hdt.1.60, 3.15, A.R.3.371, Theoc.25.66, cf.Sch. Il.19.384 andἐγώ 11
): Delph. ϝοι GDI 2561 D 14 (also [dialect] Aeol., Sapph. 111): [dialect] Att.οἷ Pl.Smp. 174e
, X.An.1.1.8, enclit. οἱ A.Ag. 1147 (lyr.), Th.2.13, al., Antipho 5.93, And.1.38, Pl.Phlb. 60d, al., X.Mem.1.2.32, etc.: ἑοῖ twice in Hom., Il.13.495, Od.4.38; ἑοῖ αὐτῇ used of the 1 pers., A.R.3.99: for ϝίν, ἵν, v. ἵ: [dialect] Boeot.ἑΐν Corinn.36
: acc.ἕ Il.4.497
, al., Pi.O.9.14, enclit.ἑ Il.1.236
, al., never in Trag., Com., Th., Hdt., or X., but found in Pl.Smp. 175a,al.; ἑέ twice in Hom., Il. 20.171, 24.134 (perh. with elision in 14.162, 17.551); ἑ as fem. pl., h.Ven. 267; ϝηέ dub. in GDI1267.23 ([place name] Pamphylia): for the forms σφε, μιν, νιν, ἵ, σφωέ, σφεῖς, v. sub vocc.B MEANINGS:I him, her,ἐπεί ἑό φημι βίῃ πολὺ φέρτερος εἶναι Il.15.165
;ἅλις δέ οἱ· ἀλλὰ ἕκηλος ἐρρέτω· ἐκ γάρ εὑ φρένας εἵλετο μητίετα Ζεύς 9.376
-7; ;ἡ δέ οἱ κόμη ὤμους κατεσκίαζε Archil.29
, etc.: this use is not found in Prose, exc. in dialects, IG4.506 ([place name] Argos), 7.2407.7 ([dialect] Boeot.), Berl.Sitzb.1927.169 ([place name] Cyrene); ἀπέλαβε τήν οἱ ὁ πατὴρ εἶχε ἀρχήν his father, Hdt.3.15, cf. 4.50, al.II as ἐμέ can be used reflexively (αὐτὰρ ἐγὼν ἐμὲ λύσομαι Il.10.378
), so also ἕ ([etym.] οὗ, οἷ), Ἀχιλῆα, ἕο μέγ' ἀμείνονα φῶτα, ἠτίμησεν Il.2.239
;ἡ δ' ἔξοχα λυγρὰ ἰδυῖα οἷ τε κατ' αἶσχος ἔχευε καὶ ἐσσομένῃσιν ὀπίσσω Od.11.433
;ἡ δὲ.. ἀπὸ ἕο κάββαλεν υἱόν Il.5.343
: later this reflex. sense is found only when the Pron. is used in a subordinate clause or construction (esp. acc. c. inf.) and refers to the subject of the principal Verb, e.g.προηγόρευε τοῖς Ἀθηναίοις.. ὅτι Ἀρχίδαμος μέν οἱ ξένος εἴη.. καὶ μηδεμίαν οἱ ὑποψίαν κατὰ ταῦτα γίγνεσθαι Th.2.13
.2 οὗ ἕ οἷ in combination with αὐτοῦ, αὐτόν, etc. forms a reflex. Pron. used without the foregoing restriction: in Hom. the two words are separate, e.g. , cf. 5.64, al.: later they form one word, v. ἑαυτοῦ. [ὅς 'ϝ' ἄξει, i.e. with elision of 'ϝέ, must be read or understood for ὃς ἄξει, Il.24.154, in view of ὅς σ' ἄξει in l. 183, and so prob. in 1.195 (cf. 208), 4.315 ([etym.] ὥς 'ϝ'), 16.545 ([etym.] μή 'ϝ'), Od.5.135 ([etym.] ἠδέ 'ϝ'): so ἔνθα 'ϝ (οι) ἔσαν is conjectured forἔνθ' ἔσαν οἱ Il.6.289
(cf. ἔνθα οἱἦσαν ὕες Od.15.556
), also ἀμφὶ δέ 'ϝ (οι) ὄσσε in Il.5.310: the elided acc. ϝ' is prob. to be recognized inδὸς δέ ϝ' ἰν ἀνθρο ¯ ποις δόξαν ἔχε ¯ ν ἀγαθ (ά) ν IG14.652
([place name] Metapontum), rather than ϝιν.] (ἕ from *swe, ἑέ from *sewe, cogn. with ὅς (Possess.) and ἑός, qq. v.) -
6 περιτίθημι
A place or put round, put on,περὶ δὲ ξύλα θῆκαν Od. 18.308
; δέραισι περθέτω ([dialect] Aeol.)..ὐποθύμιδας Alc.36
;π. κυνέην τινί Hdt.2.162
;στεφάνους τινί Id.6.69
;πιλίδια περὶ τὴν κεφαλήν Pl.R. 406d
; χρυσόν ib. 420e ; φωνήεσί τε καὶ ἀφώνοις π. γράμματα attach letters to.., Id.Cra. 393e, cf. 414c ;π. σφαῖραν Arist.Cael. 285b3
; ;δέρματα ἐπὶ τοὺς βραχίονας LXX Ge.27.16
;περίβολον τῷ τεμένει IG12(9).906.7
(Chalcis, iii A. D.):—[voice] Med., put round oneself, put on,περὶ δὲ τρυφάλειαν.. κρατὶ θέτο Il.19.381
;περὶ δὲ ξίφος ὀξὺ θέτ' ὤμῳ Od.2.3
,4.308; περθέμενον χλάμυν ([dialect] Aeol. for περι-) prob. in Sapph.64 ;π. στέφανον E.Med. 984
(lyr.), cf. Ar.Th. 380, al.;στρεπτόν X.Cyr.2.4.6
; ; ; (Rosetta, ii B.C.);διάδημα αὐτὸς περιεθήκατο App.Mith.67
.II metaph., bestow, confer upon, π. τινὶ βασιληΐην, κράτος, ἐλευθερίην, Hdt.1.129, 3.81, 142, Simon.100; πόλει τὸ κάλλιστον ὄνομα, τινὶ δόξαν, Th.4.87, Isoc.5.149, etc.; π. τινὶ ὄνειδος, ἀτιμίαν, put reproach, dishonour upon him, Antipho 5.18, Th.6.89 ;πίστιν τισί Aeschin.2.103
; ; Μηδικὴν ἀχὴν τοῖς Ἕλλησι put the Median yoke round their necks, Th.8.43 ; ὁ πυκτικὸς.. οὐ πᾶσι τὴν αὐτὴν μάχην π. does not prescribe.., Arist.EN 1180b11 ; τῇ Ἀθηνᾷ τὴν τέχνην ascribe, Id.Pol. 1341b8 ; [ταῖς πράξεσι] μέγεθος π. καὶ κάλλος Id.Rh. 1368a29
:— [voice] Med., assume,ἰσχὺν ἑαυτῷ Democr.252
;σχῆμα ἀλλότριον Arr.Epict. 2.19.28
.2 reversely, π. τινὰ ὕβρει envelop him with.., D.L.6.33.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιτίθημι
-
7 συναινέω
A : [tense] aor. (lyr.):— consent, abs., ib. 1208, S. Ph. 122, El. 1280 (lyr.), Pl.R. 393e, etc.; σ. τισί agree with, Hdt. 5.92.ή, cf. S.El. 402, Sor.1.58, al.:—[voice] Med., Inscr.Prien.85 (ii B.C.).2 c. acc., concede, give, ; agree upon, (Milet., ii B.C.): but most freq. c. Adj. neut., agree to,ἅπερ ξυνῄνεσα S.OC 1508
;σ. ταῦτα Id.Fr. 368
([voice] Med.), X. Cyr.4.2.47, etc.; σ. τινί τι grant,δῶρά μοι -αίνεσον E.Rh. 172
, cf. X.Cyr.8.5.20, An.7.7.31.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναινέω
-
8 φωνήεις
φων-ήεις, εσσα, εν, [var] contr. [full] φωνῆς, ῆντος Cratin. in PSI11.1212.13, cf. Hdn.Gr.2.618; [dialect] Aeol. and [dialect] Dor. [full] φωνάεις [ᾱ], also in later Prose, as Zeno Stoic.1.41, Plu.Sull.7, S.E.M.1.100, etc.; [var] contr. in pl. φωνᾶντα, Pi.O.2.85:—A endowed with speech, vocal,ζῴοισιν ἐοικόταφωνήεσσιν Hes. Th. 584
;τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει Pi.I.4(3).40(58)
, cf. E.Tr. 440; βέλη (i.e. ἔπη)φωνᾶντα συνετοῖσι Pi.O.2.85
;φ. θέατρα Pl.Lg. 701a
; ὄχλος Plu.l.c.;φ. ζῷα
endowed with speech,X.
Mem.2.7.13; opp. ζῷα ψοφητικά, Arist.HA 488a32; epith. of certain signs of the Zodiac, Vett.Val.10.19, Cat.Cod.Astr.1.166; τὸ φωνᾶεν the power of speech, Zeno l.c.2 musical, of the lyre, Sapph.45.3 of a song, sounding, Pi.O.9.2.5 τὰ φωνήεντα (φωνάοντα Mélanges Beyrouth 15.71
(Syria, gem)) vowels, , cf. IG22.2783.4,17, Phld.Rh.1.163 S., etc.; in full,τὰ φ. γράμματα Aen.Tact.31.30
;στοιχεῖα φ. S.E.M.1.100
.b consisting of vowels only, of a spell, PMag.Par.1.2634.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φωνήεις
-
9 ψάμαθος
ψᾰμᾰθ-ος, ἡ (poet., also in a Homeric paraphrase, Plu.2.393e),A sand of the sea-shore,ἔρειπε δὲ τεῖχος Ἀχαιῶν.., ὡς ὅτε τις ψάμαθον πάϊς ἄγχι θαλάσσης.. συνέχευε Il.15.362
;ψαμάθῳ εἰλυμένα πολλῇ Od. 14.136
;ἀμφὶ χλωρὰν ψ. S.Aj. 1064
;παρακτία ψ. E.IA 165
(lyr.), cf. 1054 (lyr.);παρὰ ψ. καὶ θῖν' ἁλός Ar.V. 1520
(lyr.): freq. in pl.,νῆα.. ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις Il.1.486
;ἐπὶ ψαμάθοις ἁλίῃσι Od.3.38
, cf. 4.438; of river-sand, Il.21.202, 319.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ψάμαθος
-
10 ἄφωνος
A voiceless, dumb, Thgn.669, Hdt.1.85, D.18.191;ῥήτωρ Antiph.196.14
;κακὸν ἄ. Com.Adesp.8
D.; stronger than ἄναυδος (q.v.), Hp.Epid. 3.17.γ; εἴδωλα 1 Ep.Cor.12.2
; unable to speak, of a child, Sapph.118: c.gen., ἄ. τῆσδε τῆς ἀρᾶς unable to utter it, S.OC 865. Adv.- νωςib. 131 (lyr.): neut. pl. as Adv., ἄφωνα σημανοῦσιν.. ὡς .. A.Pers. 819.3 intestate, Tab.Heracl.1.151.4 ἄφωνα (sc. γράμματα, στοιχεῖα) consonants, ἄ. καὶ φωνοῦντα (fort. ἄ. φωνήεντα) E.Fr.578.2;τοῖς ἄλλοις φωνήεσί τε καὶ ἄ. Pl.Cra. 393e
;τὸ σῖγμα τῶν ἀ. ἐστί Id.Tht. 203b
: but esp. of mutes,τὰ ἄφθογγα καὶ ἄ. Id.Phlb. 18c
, cf. Cra. 424c; opp. ἡμίφωνα, Arist. Po. 1456b28, cf. Phld.Po.2.16, Herc.994.28, D.H.Comp.14, D.T.631.20, S.E.M.1.102. -
11 ἐντέλλω
A enjoin, command, [voice] Act. only in Pi.O.7.40, S.Fr. 269:— mostly in [voice] Med.,τινί τι Hdt.1.47
, etc.; in a will,φίλοις ταῦτα ἐντέλλομαι Diog.Oen.66
: c. dat. pers. et inf., Hdt.1.53, Pl.R. 393e, etc.; ἐντείλασθαι ἀπὸ γλώσσης command by word of mouth, Hdt.1.123: so in [tense] pf.,ἐντέταλται LXX 3 Ki.13.17
;ἐντεταλμένοι εἴησαν Plb.18.2.1
, cf. Hdn.1.9.9:—[voice] Pass., commands,Hdt.
1.60,5.73, S. Fr. 462, X.Cyr.5.5.3.II invest with legal powers, authorize to act,ἐ. σοι καὶ ἐπιτρέπω PLips.38.5
(iv A. D.), cf. PMasp.124.6 (vi A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐντέλλω
-
12 ὄνομα
ὄνομα, [dialect] Aeol. and [dialect] Dor. [full] ὄνῠμα IG12(2).68.8 (Lesb.), GDI4992a iii 7 ([place name] Crete), SIG1122.8 ([place name] Selinus), Berl.Sitzb.1927.167 ([place name] Cyrene) ; [dialect] Lacon. *[full] ἔνυμα prob. in pr. nn.AἘνυμακρατίδας IG5(1).213.45
, Ἐνυμαντιάδας ib.97.20, 280.2 ; poet. also (metri gr.) [full] οὔνομα (v.infr.), which appears regularly in codd. of Hdt. (along with ὀνομάζω, as 2.50, 4.35, al.), and sts. in other [dialect] Ion. prose authors (v.l. in Hp.Prog.25, etc.), but is prob. not Ionic ; [dialect] Ion. Inscrr. have only ὄνομα, IG7.235.39 ([place name] Oropus), etc.: Hom. hasοὔνομα Od.6.194
, 9.355, Il.3.235,οὐνόματ' (α) 17.260
,ὄνομα Od.9.16
, 364, 366, 19.183,ὄνομ' (α) 4.710
et saep.:— name of a person or thing, in Hom. always of a person, exc.ἐρέω δέ τοι οὔνομα λαῶν Od.6.194
and in Od.13.248 (v. infr. II) ;Οὖτις ἐμοί γ' ὄ. 9.366
, cf. 18.5,19.183, 247; , cf. 19.409, Hes. Th. 144 : in Prose ὄνομα is used abs., by name,πόλις ὄ. Καιναί X.An. 2.4.28
, etc.: also dat., πόλις Θάψακος ὀνόματι ib.1.4.11 (v. l.) ; by name,Pl.
Ap. 21c ;ἐπ' ὀνόματος δηλοῦσθαι Plb.18.45.4
, etc. ; κατ' ὄνομα by name, Strato Com.1.14, Epigr.Gr.983.4 ([place name] Philae) ; ἀσπάζου τοὺς φίλους κατ' ὄ. each by his name, 3 Ep.Jo.14.2 ὄ. τίθεσθαι or θέσθαι τινί give one a name, Od.19.403, 406, 8.554, A.Fr. 6, Ar.Av. 810 :—[voice] Pass., ὄ. κεῖταί τινι ib. 1291 ; ὄ. ἐστι or κεῖται ἐπί τινι, X.Mem.3.14.2, Cyr.2.2.12 ; so ὄ. φέρειν or ἐπιφέρειν ἐπί τι, Arist. EN 1119a33, HA 572a11.3 ὄνομα καλεῖν τινα call one by name,εἴπ' ὄνομ', ὅττι σε κεῖθι κάλεον Od. 8.550
;καλοῦσί με τοῦτο τὸ ὄ. X. Oec.7.3
, cf. E. Ion 259, 800, Pl.Cra. 393e, etc.:—so in [voice] Pass.,ὄ. δ' ὠνομάζετο Ἕλενος S.Ph. 605
, cf. El. 694 ;ὄ. δημοκρατία κέκληται Th.2.37
;τὸ ἐναντίον ὄ. ἀφροσύνη μετωνόμασται Id.1.122
;ὄ. ἓν κεκλημένους Σικελιώτας Id.4.64
;λεγόμενοι τοὔνομα γεωργικοί Pl.Lg. 842e
; but also ; reversely, ὄνομα καλεῖν τινι give a name to, Pl.Plt. 279e, Cra. 385d ;ὄ. καλεῖν ἐπί τινι Id.Prm. 147d
;τύμβῳ δ' ὄ. σῷ κεκλήσεται.. Κυνὸς σῆμα E.Hec. 1271
;τοὔνομα προσηγορεύθη Anaxil.21.3
.II name, fame,Ἰθάκης γε καὶ ἐς Τροίην ὄνομ' ἵκει Od.13.248
;οὐδὲ θανὼν ὄνομ' ὤλεσας 24.93
; ὄ. ἔχειν or σχεῖν ἀπό τινος, Hdt.1.71, Pl.Hp.Ma. 282a ;τὸ μεγα ὄ. τῶν Ἀθηνῶν Th.7.64
;τῷ μέλλοντι χρόνῳ καταλιπεῖν ὄ. ὡς.. Id.5.16
;τοὔνομά τινος μεῖζον ἀφικνεῖται εἰς τὴν πόλιν X.An.6.1.20
;ὧν ὀνόματα μεγάλα λέγεται ἐπὶ σοφίᾳ Pl.Hp.Ma. 281c
;ὄ. μέγιστον ἔχειν Th.2.64
; ἐν ὀνόματι εἶναι to have a name, to be notable, Str.9.1.23 ;οἱ ἐν πράγμασιν ἐπ' ὀνόματος γεγονότες Plb.15.35.1
; notably,Ath.
6.240c ; τῶν δι' ὀνόματος παρασίτων ib. 241a.III a name and nothing else, opp. the real person or thing, ;βοᾶς δ' ἔτι μηδ' ὄνομ' εἴη Theoc. 16.97
; opp. ἔργον, E.Or. 454, Hipp. 502 ;περὶ ὄ. μάχεσθαι Lys.33.3
;ἐκ τῶν ὀ. μᾶλλον ἢ τῶν πραγμάτων σκέψασθαι D.9.15
; ὀνόματι διαφέρεσθαι dispute about a word, Pl.Euthd. 285a, Lg. 644a.2 false name, pretence, pretext, ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας under the pretence.., Th.4.60 ;μετ' ὀνομάτων καλῶν Id.5.89
;χώρα καλῶν ὀ. καὶ προσχημάτων μεστή Pl.R. 495c
, cf. Plb.11.5.4.IV in periphr. phrases, ὄ. τῆς σωτηρίας, = σωτηρία, E.IT 905, cf. ὄνομ' ὁμιλίας ἐμῆς (v. l. for ὄμμ') Id.Or. 1082 : with the names of persons, periphr. for the person,ὦ φίλτατον ὄ. Πολυνείκους Id.Ph. 1702
.2 of persons,ὄχλος ὀνομάτων Act.Ap.1.15
; ἕτερα ὀ. ἀντ' αὐτοῦ.. πέμψαι Wilcken Chr.28.19 (ii A. D.) ; in Accountancy, both of persons and things (cf. Lat. nomen), Hyp.Ath.6, 10 (both pl.), Jahresh.26 Beibl.13 (Ephes., ii A. D., pl.) ; βαρέσαι τὸ ἐμὸν ὄ. charge my account, POxy.126.8 (vi A. D.) ; τὸν τόκον τὸν ὀνόματί μου παραγραφέντα ib.513.22 (ii A. D.) ; in registers of titledeeds, etc., οἰκίας οὐ κειμένης ἐν ὀνόματι τῆς ἀποδομένης not booked under the name of the seller, PLips. 3 ii 25 (iii A. D.) ; ὀνόματι ἰδιωτικῆς under the head of private land, PCair.Preis.47.10 (iv A. D.);δικαιώματα.. ἑκάστῳ ὀνόματι παράκειται BGU113.11
(ii A. D.); in tax-receipts, ἔσχον ὀνόματος Σομτοῦς on account of S., Ostr.Bodl. ii 39 (ii A. D.), cf. PFay.85.7 (iii A. D.), etc.V phrase, expression, esp. of technical terms,ὀ. τὰ ἐν τῇ ναυτικῇ X.Ath.1.19
: generally, D.19.187.VI Gramm., word, opp. ῥῆμα (expression), Pl.Cra. 399b, cf. Ap. 17c, Smp. 198b, 199b, 221e, Isoc.9.9, 11, Arist.Rh. 1404b5, Aeschin.3.72, A.D.Synt.12.25, al., Demetr.Eloc.23, al. ; τὸ ἰλλαίνειν ὄ. the word ἰλλαίνειν, Gal.17(1).679.2 noun, opp. ῥῆμα (verb, predicate), Pl.Tht. 168b, Sph. 262a, 262b, cf. Arist.Po. 1457a10, Int. 16a19, al.; as one of five parts of speech, Chrysipp.Stoic.2.45 ; ὄ. κύριον a proper name, opp. προσηγορικόν, D.T.636.16, A.D.Pron.26.12, al. (so ὄ. alone, Ar.Nu. 681 sqq., Diog.Bab.Stoic.3.213) ; also of adjectives, S.E.M.1.222. (Cf. Goth. namo, gen. namins, Lat. nōmen, Skt. nāma.) -
13 εὖ
εὖ adv. (Hom.+; ins, pap, LXX; TestJob 44:3; ParJer 7:9; EpArist, Philo, Joseph.; Ar. [Milne, p. 74 ln. 1]; Just.; Tat. 17, 3; Ath. καλῶς becomes the more usual word: JLee, NovT 27, ’85, 11f.)① pert. to that which is good or beneficial, as applied to interpersonal relationship or experience, well εὖ ποιεῖν do good, show kindness (X., Cyr. 1, 6, 30, Oec. 2, 5; Demosth. 20, 37; POxy 1292, 3 [c. 30 A.D.]; LXX; TestJob 44:3f [εὐποιεῖν]; Jos., Ant. 14, 378; Just., A I, 28, 3, D. 118, 5) τινί (Ex 1:20; Sir 12:2, 5. Usu. the acc. follows) Mk 14:7. εὖ δουλεύειν 1 Cl 16:12 (Is 53:11). εὖ πράσσειν (ποιεῖν) means as a rule get along well, be prosperous (Pind.; X., Mem. 1, 6, 8; 2, 4, 6; 4, 2, 26, Oec. 11, 8; Pla., Prot. 333d; Ps.-Pla., Alc. I, 116b; Diog. L. 3, 61; Philo, Virt. 170, Decal. 43; Jos., Ant. 12, 156 al.; cp. Ath. 25, 2. As epistolary formula farewell in POxy 115, 12; 120, 27; 527, 9; 822; PGen 59, 24; 2 Macc 9:19). This sense is poss. in Ac 15:29, but do well, i.e. act correctly or rightly gives a better sense and is supported by the Vulgate, Armenian and Coptic transl. (so Simonides, Fgm. 4, 10 D.2; X., Mem. 3, 9, 14; Ps.-Pla., Eryx. 393e; Epict. 4, 6, 20; Artem. 2, 3 p. 86, 13; M. Ant. 3, 13; Philo, Mut. Nom. 197; Jos., Ant. 4, 286; Just., A I, 28, 3. Further support is gained from recognition of the appropriateness of the phrase in Ac 15:23–29 as an official document transmitted from one group to another in the diplomatic format used, e.g., in IMagnMai 91d, which concludes 8–10 with a related grammatical structure: εὖ οὖν ποιήσετε [τ]ὸν [ἔπαινον|Σωσικλείου]ς καὶ τὰς δεδομένας αὐτῷ τιμὰς εὐνόως ἀποδεξά[μενοι ἔρρω|σθε]=‘you will do well in receiving the commendation of Sosicles and the honors awarded him. Farewell.’ εὖ πράσσειν thus expresses a fundamental feature in the reciprocity system that ran through Gr-Rom. society: recipients of a benefit ‘act correctly’ by reciprocating in some way); sim. IEph 4:2 and ISm 11:3 require some such rendering as do right. ἵνα εὖ σοι γένηται that you may prosper Eph 6:3 (cp. Ex 20:12; Dt 5:16—Gen 12:13; Dt 4:40; TestJob 46:9; ParJer 7:9). εὖ ἔχειν πρός τινα be well-disposed or gracious to someone Hs 9, 10, 7.② pert. to meeting a standard of performance, well done! excellent! abs. as interjection (Ps.-X., Cyneg. 6, 20 Rühl v.l.) Mt 25:21, 23; Lk 19:17 v.l. (for εὖγε).—DELG s.v. ἐύ. M-M.
См. также в других словарях:
Steve Knutson — Données générales Nom complet Steven Craig Knutson Nationalité États Unis Date de naissance … Wikipédia en Français
Douglas Anguish — Member of Parliament for The Battlefords Meadow Lake In office 1980–1984 Preceded by Terry Nylander Succeeded by John Kenneth Gormley … Wikipedia
Biache-Saint-Vaast — 50° 18′ 45″ N 2° 56′ 42″ E / 50.3125, 2.945 … Wikipédia en Français
Bignay — 45° 55′ 01″ N 0° 36′ 00″ W / 45.9169444444, 0.6 … Wikipédia en Français
Bock's Car — Bockscar Nose Art du B 29 Bockscar Bockscar est le nom de l avion Boeing B 29 Superfortress qui a largué sur la ville de Nagasaki le 9 août 1945 la deuxième bombe atomique utilisée comme arme de guerre. La bombe avait été surnommée Fat… … Wikipédia en Français
Bockscar — Nose Art du B 29 Bockscar Bockscar est le nom de l avion Boeing B 29 Superfortress qui a largué sur la ville de Nagasaki le 9 août 1945 la deuxième bombe atomique utilisée comme arme de guerre. La bombe avait été surnommée Fat Man. Le… … Wikipédia en Français
Campremy — 49° 34′ 17″ N 2° 18′ 47″ E / 49.5714, 2.3131 … Wikipédia en Français
Guigny — 50° 19′ 50″ N 1° 59′ 59″ E / 50.3305555556, 1.99972222222 … Wikipédia en Français
Humières — Pour les articles homonymes, voir Humières (homonymie). 50° 23′ 20″ N 2° 12′ 29″ E … Wikipédia en Français
La Couronne (Charente) — Pour les articles homonymes, voir La Couronne. 45° 36′ 30″ N 0° 06′ 03″ E … Wikipédia en Français
Maîche — 47° 15′ 07″ N 6° 48′ 16″ E / 47.25194, 6.80444 … Wikipédia en Français