-
21 χρηστος
31) хороший, отличный(γῆ Eur.; ποτόν, σῖτος Plat.)
2) добрый, благожелательный, благосклонный(θεοί Her.; δεσπότης Men.)
χρηστὰ χρηστοῖσι ἔς τινα ἀμείβεσθαι Her. — отплатить кому-л. добром за добро;χρηστόν τι συμβουλεύειν Arph. — дать добрый совет3) счастливый, благоприятный, успешный(ἱρά, τελευτή Her.)
ἐκτελοῖτο δέ τὰ χρηστά! Aesch. — да будет же счастлив исход!;τὰ χρηστὰ ἔχει φίλους Eur. — где счастье, там друзья4) порядочный, честный(βίος Aeschin.)
χ. καὴ φιλόπολις Arph. — честный патриот;ὀλίγον τὸ χρηστόν ἐστιν собир. Arph. — порядочных людей (в Афинах) мало5) кроткий, покорный6) благоустроенный, упорядоченный(πολιτεία Isocr.; οἰκία Plat.)
7) полезный, благотворный πρὸς τέν ψυχήν Plat.; αἱ μὲν χρησταί εἰσιν λῦπαι, αἱ δὲ πονηραί Plat.χ. περὴ τέν πόλιν γεγενημένος Lys. — оказавший услуги государству;
χρηστὰ μέλιττα Arst. — пчела-работница8) знатный, именитыйοἱ χρηστοί Xen. — родовитые люди, аристократия
9) ирон. простоватый, недалекий Arph., Dem., Men.φιλόλογός γ΄ εἶ ἀτεχνῶς καὴ χ. Plat. — охотник до споров ты большой, но и простак тоже
10) изрядный, сильный(δῆγμα Luc.; χρηστὸν καὴ βαθὺ τραῦμα Luc.)
-
22 κομιδῇ
κομῐδῇ, Adv. (dat. offoreg., orig. 'with care')2 entirely, altogether, quite, with Verbs,κ. μεθύειν Pl.Smp. 215d
, cf. Antiph.74.12;κ. ἀπειρηκέναι Id.191.14
;Πομπήϊον ἀπέστρεψε κ. τοῦ Κικέρωνος Plu.Cic.30
: more freq. with Adjs.,κ. ἕτερον Pl.Tht. 159a
;εἰς στενὸν κ... καταστήσεται D.1.22
;κ. μικρά Id.18.295
; σαπροὺς κ. (sc. ἰχθῦς) Antiph. 218.4;βαρὺς κ. Eub.41.7
;κ. ἀναίσθητος Arist.EN 1114a10
; κ. φαῦλος ib. 1166b5: with Substs., Θετταλὸν λέγεις κ. τὸν ἄνδρα quite a Thessalian, Antiph.276;μειρακύλλιον ὢν κ. D.21.78
; νέος κ. ib.80: with an Adv., κύκλῳ κ. all round us, Pl.Chrm. 155d: with a neg., κ. γὰρ οὐκ ἦν οὐδαμοῦ nowhere at all, Antiph.129.10; ὥστε μὴ κ. μοναρχίαν εἶναι none at all, Plu.Per.11; κ. ἀτέχνως without any art at all, Pl.Grg. 501a. -
23 στάθμη
στάθμ-η, ἡ,A carpenter's line or rule, [full] ξέσσε δ' ἐπισταμένως καὶ ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν [δοῦρα] Od.5.245, cf.23.197; [πελέκεας] ἐπὶ σ. ἴθ. 21.121; alsoστάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει Il.15.410
;τόρνου καὶ στάθμης καὶ γνώμονος.. ἰθύτερον Thgn.805
; ἐπὶ σ. θεῖναι μίαν on a level, Arist.PA 657a10: prop. στάθμη was the line rubbed with chalk or red ochre, being distd. from the rule ([etym.] κανών ) by Pl.Phlb. 56c, X.Ages.10.2;κανόσι καὶ στάθμαις Plu.2.807d
, etc.; λευκὴ ς., v. λευκός 11.1a: metaph., ἀτεχνῶς λευκὴ σ. εἰμὶ πρὸς τοὺς καλούς a white measuring-line, i.e. unable to discriminate, Pl.Chrm. 154b, cf. Plu.2.513f.2 παρὰ στάθμην by the rule,εἶμι παρὰ σ. ὀρθὴν ὁδόν Thgn.945
, cf. 543;τέκτονος παρὰ σ. ἰόντος S.Fr. 474
; for A.Ag. 1045 v. παρά c. 11.2; κατὰ στάθμην ἵστασθαι, c. gen., in a straight line with, Democr. ap. Plu.2.929c; κατὰ σ. ἐνόησας you guessed aright, Theoc.25.194;ὡς ἂν ἀπὸ στάθμης D.H.Comp.23
;στάθμῃ Aret.SD2.11
; πρὸς στάθμῃ πέτρον τίθεσθαι, μή τι πρὸς πέτρῳ στάθμην, i.e. when facts are obstinate, do not relax your standard, Com.(?) ap.Plu.2.75f(cf. Bergk PLG3.740); στάθμα πατρῴα perh. the measure [of piety] towards his father, Pi.P.6.45; στάθμας ἑλκόμενοι περισσᾶς perh. straining at an over-exact measure, ib.2.90.3 verification, certification, τὰς σ. τῶν μέτρων ἀπὸ τοῦ βελτίστου ποιεῖσθαι prob. in PTeb.5.88 (ii B.C.).II plummet or plumbline,μολιβαχθής AP6.103
(Phil.); ῥιπτεῖσθαι ἄνω κατὰ στάθμην to be thrown perpendicularly upwards, Arist.Cael. 296b24.III like γραμμή, the line which bounds the racecourse, goal, δραμεῖν ποτὶ στάθμαν, metaph. of man's life, Pi.N.6.7; .IV metaph., law, rule,ὑπὸ στάθμᾳ νέμεσθαι Pi.Fr.1.4
; Υλλίδος στάθμας ἐν νόμοις, i.e. according to laws of Dorian rule, Id.P.1.62.V δοράτων στάθμαι butt-ends, like σαυρωτῆρες, D.S.17.35, cf. PCair.Zen. 782 (a).49 (iii B.C.). -
24 ἐφήμερος
ἐφήμερ-ος, ον, [dialect] Dor. ἐπάμ- Pi.P.8.95, Fr. 182 ([pref] ἐφαμ- I.7(6).40, Fr. 157): ([etym.] ἡμέρα):—more common form of ἐφημέριος, esp. in Prose,A living but a day: hence, short-lived, τερπνόν id.I.l.c.; , Diph.45;ὄλβος οὐ βέβαιος, ἀλλ' ἐ. E.Ph.[558]
;ἐ. σώματα καὶ χρήματα ἡγεῖσθαι Th.2.53
; ;ἐ. καὶ προπετῆ βίον Men.382
;τὸ ἐ. Arist.EN 1096b5
;ἐ. πᾶν τὸ τῶν πολλῶν ἀγαθόν Epicur. Fr. 489
.2 of men, ἐφήμεροι creatures of a day, Pi.P.8.95, Semon. 1.3, A.Pr.83;ὦ τάλας ἐφάμερε Pi.Fr. 157
; ;ὦ φίλοι καὶ ἀτεχνῶς ἐ. Pl.Lg. 923a
.II for the day, daily,πυρετός Hp.Aph.4.55
;τροφή D.H.8.41
, Ep.Jac.2.15, Vett.Val.62.17. cf. D.S.3.32 (pl.);γυμνασία Ascl.Tact.1.4
;πράξεις Luc. Pseudol.17
;δαπάνη Plu.Per.16
, etc.: neut. pl. as Adv., once a day, Orib.Eup.1.9.III φάρμακον ἐ. killing on the same day, Plu.Them.31.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφήμερος
-
25 ὑγιής
Aὑγιέα Hdt.1.8
, etc. (ὑγιᾶ, v.l. ὑγιέα, Hp.Art.33); [dialect] Att.ὑγιᾶ Th.3.34
, Pl.Chrm. 155e, al., X.Mem.4.3.13; alsoὑγιῆ IG22.1673.42
, 42(1).121.38,60,85, 122.109 (Epid., iv B. C.), Pl.Phd. 89d, Lg. 857e, cf. IG 14.1014 (ii A. D.), erroneously called un-Attic by Moer.p.375 P., Thom.Mag.p.365 R.: dual : neut. pl.ὑγιᾶ IG22.120.59
, Thom.Mag. l.c., but ὑγιῆ in Pl.Lg. 684c, 735b, and freq. in [dialect] Att. inscrr., IG22.120.52, 1541.8, etc.; acc. pl. masc. ὑγιᾶς ib. 12.74.20; but ὑγιεῖς ib.42(1).121.36 (Epid., iv B. C.), 12(5).572.13 (Ceos, iii B. C.), and as fem., E.Ba. 948; gen. :— [comp] Comp.ὑγιέστερος Epich.154
(with v.l. ὑγιώστερον), [comp] Sup. ; irreg. [comp] Comp. ὑγιώτερος in Sophr.34, prob. cj. in Epich. l.c.:—healthy, sound in body, ὑγιέα ποιέειν or ἀποδέξαι τινά restore him to health, make him sound, Hdt.3.130, 134;ὑγιῆ σώματα ἀπεργάζεσθαι Pl.Lg. 684c
; τὸ ὑ. τοῦ σώματος, opp. τὸ νοσοῦν, Id.Smp. 186b, cf. X.Mem.1.3.13; πόλις (opp. φλεγμαίνουσα) Pl.R. 372e: prov., ὑγιέστερος κολοκύντας or ὄμφακος 'sound as a bell', Epich. l.c., Phot.; ὑγιέστερος κροτῶνος orΚρότωνος Men.318
, cf. Str. 6.1.12.2 of one's case or condition, σῶς καὶ ὑ. safe and sound, Hdt.4.76, Th.3.34.3 of things, safe and sound, in good case, of the Hermae, Lys.6.12; of ships, Th.8.107;κόσμος X.Mem.4.3.13
;τὸ ἔδαφος καὶ οἱ τοῖχοι Arist.Mir. 842a33
;σῶν καὶ ὑγιὲς μένειν Pl.Ti. 82b
; in good condition, unbroken, πίθοι, κώθων, λίθος, IG12.326.7, 42(1).121.85 (Epid., iv B. C.), 7.3073.32 (Lebad., ii B. C.); πίθοι ὑ., opp. ἀγγεῖα τετρημένα καὶ σαθρά, Pl.Grg. 493e, cf. Cra. 440c, Men. 77a (v. infr. 111.1);ἱμάτια POxy.530.20
(ii A. D.); μύλος ὑ. καὶ ἀσινής ib.278.18 (i A. D.).II sound in mind, Simon.5.4, etc.;φρένες ὑγιεῖς E.Ba. 948
; virtuous, Pl.Phd. 89d; , etc.;ὡς ὑγιεστάτη ψυχή Id.Grg. 526d
; as a complimentary epithet,ὑγιέστατον ἀνθύπατον OGI568.6
(Tlos, iii A.D.).2 of words, opinions, and the like , sound, wholesome, wise, μῦθος ὃς.. νῦν ὑγιής the word which is now fitting, Il.8.524 (the only place where any of this family of words occurs in Hom.);ὑ. δόξαι Pl.R. 584e
;εἴ τι ὑ. διανοοῦνται Th.4.22
, cf. Pl.Tht. 194b;χεῖρας καὶ γνώμην καθαροὶ καὶ ὑγιεῖς IG12(1).789.5
(Lindus, ii A. D.).3 freq. with a neg.,λόγος οὐκ ὑ. Hdt.1.8
;οὐδὲν ὑ. βούλευμα Id.6.100
; so in Trag. and [dialect] Att.,ὦ μηδὲν ὑ. μηδ' ἐλεύθερον φρονῶν S.Ph. 1006
;ἑλικτὰ κοὐδὲν ὑ. E.Andr. 448
;οὐδὲν ὑ. διανοουμένων Th.3.75
;μηδὲν ὑ. λέγειν E.Ph. 201
, cf. Ar. Th. 636, Pl. 274, etc.; φέρειν, ἀσκεῖν, Id.Ach. 956, Pl.50;οὐδὲν ὑ. οὐδ' ἀληθὲς ἔχειν Pl.Phd. 69b
: also of persons,τὰς οὐδὲν ὑγιές Ar.Th. 394
;πανοῦργον, ἄδικον, ὑγιὲς μηδὲ ἕν Id.Pl.37
: c. gen., οὐδ' ἦν ἄρ' ὑ. οὐδὲν ἐμπύρου φλογός there is nothing sound or good in it, E.Hel. 746;φεῦ· ὡς οὐδὲν ἀτεχνῶς ὑ. ἐστιν οὐδενός Ar.Pl. 362
, cf. 870, Pl.Phd. 90c, Grg. 524e, R. 584a, D.18.23, etc.;οὐχ ὑ. οὐδὲν ἔτι λέγω τῶν ὀργίων E.Ba. 262
, cf. Cyc. 259; , cf. Lys.9.4.4 logically sound,τὸ ὑ. συνημμένον S.E.M.8.118
;ὑ. ἀπόδειξις Id.P.1.116
, cf. Arr.Epict.2.1.4.III neut. as Adv., ὑγιὲς φθέγγεσθαι ring sound and clear, opp. σαθρόν, Pl.Tht. 179d: also in phraseἐξ ὑγιοῦς, φροντίζειν ὅπως καὶ τἆλλα γένηται.. ἐξ ὑ.
correctly, in order,PTeb.
27.60 (ii B. C.); οὐκ ἐξ ὑ. τὰς κτήσεις ποιοῦσιν, i. e. dishonestly, Vett.Val.90.32.2 regul. Adv. ὑγιῶς, healthily,διάγειν Ath.2.46f
; soundly, κρίνειν, φιλοσοφεῖν, Pl.R. 409a, 619d;ὑ. πεπολίτευμαι D.18.298
;ὑ. ἀπαγγεῖλαι Plot.4.4.19
; ὑ. καὶ πιστῶς honourably and faithfully, freq. in Pap., POxy.1031.18 (iii A. D.), etc. (Prob. from ὑ-, cf. Skt. su- 'well', and -γιη-, I.-E. γυιψē cf. guiyō in βιῶναι.) -
26 διήγησις
διήγησις, εως, ἡ (s. two prec. entries; Pla.+; PSI I 85, 8; POxy 1468, 11; LXX; TestSol ins H; GrBar ins 1; EpArist 1; 8; 322; Philo; Jos., Ant. 11, 68; Tat. 30, 2; 36, 1; Thom. Mag. p. 96, 8 R. διήγησις ὅλον τὸ σύγγραμμα, διήγημα δὲ μέρος τι; Iren. 5, 28, 3 [Harv. II 402, 6]) an orderly description of facts, events, actions, or words narrative, account. Of Luke’s Gospel Lk 1:1 (of a historical report also Diod S 11, 20, 1 ἡ διήγησις ἐπὶ τὰς πράξεις; Luc., Hist. Conscrib. 55 ἅπαν γὰρ ἀτεχνῶς τὸ λοιπὸν σῶμα τῆς ἱστορίας δ. μακρά ἐστιν ‘all the rest of the history is simply a lengthy narration’. Polyb. [3, 36, 1; 38, 4; 39, 1, s. Mausberger s.v.; s. also 2 Macc 2:32; 6:17; Jos., Vi. 336; EpArist 8] distinguishes the δ. from a preface or excursus. In forensic rhetoric=Lat. narratio). Of other accounts composed by apostles and their disciples: διήγησιν παρειλειφέναι θαυμασίαν ὑπὸ τῶν τοῦ Φιλίππου θυγατέρων that (Papias) had been the recipient of a marvelous recital attributed to Philip’s daughters Papias (2:9). Ἀριστίωνας … τῶν του κυρίου λόγων διηγήσεις (opp. Ἰωάννου παραδόσεις) Aristion’s recitals of the dominical words Pa (2:14).—ἀποστολικὰς … δ. apostolic treatments (for δ. in the sense of ‘discussion, presentation’ see Orig., C. Cels. 1, 9, 18; Hippol., Ref. Pr. 5) of eschatology Pa (2:12).—LAlexander ’93, 111. DELG s.v. ἡγέομαι. M-M. TW. -
27 ὀρφανός
ὀρφανός, ή, όν (cp. Lat. orbus, ‘bereft (of)’; in var. senses relating to loss of a relationship Hom. et al.)① pert. to being deprived of parents, without parents, orphan (so Hom.+; ins [New Docs 4, 162–64, w. texts relating to loss of only one parent], pap, LXX; JosAs 12:11 [freq. cod. A: p. 53, 16; 55, 15 Bat.]; Philo; Jos., Ant. 18, 314 al.), used so in our lit. only as a subst. (as Pla., Leg. 6, 766c; 11, 926c, al.; pap, LXX, TestJob, Ar., Just., Tat.) in sing. and pl. orphan(s), mostly grouped w. χήρα (or χῆραι) as typically in need of protection (Liban., Or. 62 p. 379, 2 F. χήρας οἰκτείρων, ὀρφανοὺς ἐλεῶν; PCairMasp 6 recto, 2; 2 Macc 3:10; Just., A I, 67, 6; freq. in the LXX, but more commonly in the sing. fr. Ex 22:22 on, πᾶσαν χήραν κ. ὀρφανόν) ἐπισκέπτεσθαι ὀρφανοὺς καὶ χήρας Js 1:27; Hs 1:8. διαρπάζειν χηρῶν καὶ ὀρφανῶν τὴν ζωήν rob widows and orphans of their living 9, 26, 2. κατεσθίειν τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν καὶ ὀρφανῶν Mk 12:40 v.l.; νουθετεῖν τὰς χήρας καὶ τοὺς ὀρ. instruct the widows and orphans Hv 2, 4, 3. W. χῆραι and ὑστερούμενοι m 8:10; in the sing. Hs 5, 3, 7. W. χήρα and πένης Pol 6:1. W. χήρα and others in need of help ISm 6:2. Collectively κρίνειν ὀρφανῷ see to it that justice is done (to) the orphan 1 Cl 8:4 (Is 1:17). χήρᾳ καὶ ὀρφανῷ προσέχειν be concerned about (the) widow and orphan 20:2.② pert. to being without the aid and comfort of one who serves as associate and friend, orphaned, fig. ext. of 1: Jesus says to his disciples that upon his departure οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς I will not leave you orphaned (or [as] orphans) J 14:18 (for this usage s. Pla., Phd. 65, 116a, where the feelings of Socrates’ friends are described thus: ἀτεχνῶς ἡγούμενοι ὥσπερ πατρὸς στερηθέντες διάξειν ὀρφανοὶ τὸν ἔπειτα βίον =‘thinking that we would have to spend the rest of our lives just like children deprived of their father’. Sim. the followers of Peregrinus in Lucian, Peregr. 6. Cp. Epict. 3, 24, 14; 15).—B. 130. RE VI/1, 224–25. DELG. M-M. TW.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἀτεχνῶς — ἄτεχνος without art adverbial (attic epic doric) ἀτεχνής adverbial (attic epic doric) ἀτεχνῶς without art indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀτέχνως — ἄτεχνος without art adverbial ἄτεχνος without art masc/fem acc pl (doric) ἀτέχνως without art indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ατεχνής — ἀτεχνής, ές (Α) Ι. 1. ο χωρίς τέχνη, ο άτεχνος. 2. αδέξιος II. επίρρ. ἀτεχνῶς 1. απλώς 2. πραγματικά, ακριβώς 3. με ειλικρίνεια 4. ανεπιτήδευτα. [ΕΤΥΜΟΛ. ατεχνής < α στερ. + τέχνη επίρρ. ατεχνώς < άτεχνος*. Ο τονισμός του επιρρήματος,… … Dictionary of Greek
нехоудожьнѣ — (1*) нар. Действительно: ѹмолити хот˫а ѡ҃ца... къ нѥмѹ вѣрѹ ѹтвьрди. самого люб˫а ѿ д҃ше. и того не ѥлико рещи чьст˫а съписани˫а. и д҃ши нехѹдожьнѣ ицѣлѥниѥ твор˫а. (ἀτεχνῶς) ЖФСт XII, 154 об … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нехытростьнъ — (1*) пр. Естественный, обычный: ини въспрiимають сихъ видѧще и великыхъ ради грѣховъ и болѣзньны˫а и страшны˫а стр(с)ти стражюще и присно времѧ ихъ нехытростьно подобиѥмь неразмѣсно. (ἀτεχνῶς) ΓΑ XIII–XIV, 50а … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
нехытрѣ — (1*) нар. Бесхитростно, просто: се же и ти стражють. нехытрѣ о свои(х) ѹч҃тлѣхъ. i супротиву хитрецемъ ˫ако же и множаишемъ быти тѣмъ. (ἀτέχνως) ГБ XIV, 148б … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ANTIPHON — quidam scripsit librum περὶ τῶ εν ἀρετῇ πρωτευσάντων, e quo Laertius Diogenes, l. 8. Pythagorae vitam illustrat. Citat eundem, sed περὶ τȏυ βίου τῶ εν ἀρετῇ πρωτευσάντων, Porphyrius, in Vita Pythagorae, et ex illo Cyrillus, l. 10. contra Iulianum … Hofmann J. Lexicon universale
AORNOS vel AORNIS — AORNOS, vel AORNIS petra apud Indos praeceps et invia, monumentis historicorum celebrata, quasi avibus inaccessa. Dionysius Pergiegetes, v. 1149. Ἡ δ᾿ ἠτοι προνένευκεν ἐπ᾿ Ὠκεανὸν βαθυδίνην, Ἠλίβατος ταχινοῖσι δυσέμβατος οἰωνοῖσι. Τοὔνεκά μιν καὶ … Hofmann J. Lexicon universale
SOLOE vel SOLI — SOLOE, vel SOLI civitas insignis Ciliciae, maritima, ab Achivis et Rhodiis aedificata, Arati, Chrysippi, et Philemonis Comici patria; Hîc fons erat, qui olci vicem expleret, Plin. l. 31. c. 2. Stephanus a Solone conditam scribit; postea… … Hofmann J. Lexicon universale
άτεχνος — η, ο (AM ἄτεχνος, ον) [τέχνη] Ι. 1. αυτός που δεν έχει τα χαρακτηριστικά του έντεχνου, άκομψος, απλοϊκός 2. (για πράγμα) κακοφτιαγμένος 3. (για πρόσ.) αδέξιος, ανεπιτήδειος II. επίρρ. ατέχνως αμελέτητα πρόχειρα αρχ. μσν. το ουδ. ως ουσ. τo… … Dictionary of Greek
επανθώ — (Α ἐπανθῶ, έω) (για ιδιότητα) εμφανίζομαι στην επιφάνεια τού σώματος (ιδίως τού προσώπου) («σεμνή ομορφιά επανθεί στο πρόσωπο τής κόρης» «ἐμοί... ἐπάνθεεν ἁδύ τι κάλλος», Θεόκρ.) αρχ. 1. ανθώ 2. (για καθετί που εμφανίζεται πάνω σε κάτι σαν άνθος… … Dictionary of Greek