-
61 s'insérer
1) включаться; вставляться, вноситься -
62 se historiciser
v pr становиться частью истории -
63 staurothèque
-
64 surplombant
adj ( fém - surplombante)нависающий, выступающий верхней частью; нависной -
65 survirer
-
66 survireur
-
67 talonner
1. vt1) гнаться, преследовать, следовать по пятам2) понукать; пришпоривать ( лошадь)3) докучать, приставать; травить4) вбрасывать мяч ( в регби)2. vi2) топать, стучать каблуками3) ав. "козлить" при посадке5) тех. заедать, заклиниваться; соприкасаться (поверхностями, обычно не контактирующими) -
68 temps
1. m1) время; срокtemps d'antenne — телевизионное время, время на радио (отведённое для выступления, для передачи)temps choisi — режим работы, время работы по выбору работникаtemps mort — 1) спорт перерыв ( объявляемый судьёй и компенсируемый в конце соревнования) 2) простой, период бездеятельностиcondamnation à temps — осуждение на определённый срок ( не пожизненно)avoir le temps de faire qch — иметь время, успеть сделать что-либоn'avoir que le temps de... — едва успеватьn'avoir qu'un temps — быть недолговечным, временнымavoir eu son temps прост. — отсидеть в тюрьмеavoir fait son temps — 1) отслужить в армии 2) прост. отбыть свой срок 3) перен. отслужить своё время; устаретьgagner du temps — выигрывать времяperdre du [son] temps — терять времяrattraper le temps perdu — наверстать упущенное времяpasser le temps à... — заниматься чем-либо; проводить своё время за чем-либоtuer [casser] le temps — убивать времяil est temps de... — пораil n'est que temps, il est grand temps — давно пораil y a beau temps que... — давненькоce n'est plus le temps — теперь уже не времяle temps de + infin — только...le temps de mettre mon manteau et j'arrive — я только надену пальто и тут же приду2) loc advces temps-ci, ces derniers temps — в последнее времяla plupart du temps — чаще всего, большей частьюpeu de temps avant... — незадолго до...peu de temps après... — вскоре после...dans [sous] peu de temps — вскореde [en] tout temps — всегда; во все временаen même temps — 1) одновременно; в то же время 2) вместе с темen temps utile — в надлежащее время, своевременноavant le temps — преждевременно, раньше срокаde temps en temps, de temps à autre — время от времени, иногдаen temps et lieu, en temps et saison — в своё время и в надлежащем местеentre temps — тем временем; между прочим3) loc conjdans le temps où, du temps où, au temps où — 1) в то время, когда 2) в то время, какdu temps que — в то время, когдаdepuis le temps que — с тех пор, как...au même temps que, dans le même temps que, en même temps que — 1) в то время, когда 2) так же, как ( сопоставление)••ça marche quand ça a le temps разг. — капризничает (о плохо работающем механизме)2. m; спортвремя, результатfaire un bon temps — добиться хороших результатовréaliser le meilleur temps — показать лучшее время••3. m (тж. pl)par le temps qui court — в наше времяles premiers temps — первое время; началоêtre de son temps — идти в ногу с веком, не отставать от векаles temps modernes — новое время4. mвремя, досугavoir le temps — располагать временемprendre [se donner, se payer] du bon temps — весело проводить время, развлекатьсяil n'en est plus temps — уже не время; слишком поздно5. mgros temps — буря на мореil fait beau [mauvais] temps — хорошая [плохая] погодаun temps de saison разг. — обычная погода ( для данного сезона)le temps se met au beau — погода улучшается, проясняетсяpar ce temps — в эту, в такую погоду••prendre le temps comme il vient — применяться к обстоятельствам6. m••7. m; грам. -
69 больший
(сравн. ст. от большой)••большей частью, по большей части — pour la plupart; le plus souvent ( чаще всего) -
70 ведать
I(заведовать, управлять) administrer vt, diriger vt, gérer vtIIне ведать страха — ignorer la peur -
71 заведующий
м.directeur m, chef m; administrateur m; gérant m ( управляющий)заведующий кафедрой — chef du departement ( или de la chaire)заведующий учебной частью ( в вузе) — directeur des études ( d'une faculté); censeur m ( в школе) -
72 завуч
м. -
73 преимущество
с.1) ( превосходство) avantage m; préférence fони имеют то преимущество, что они прочны — ils ont l'avantage d'être solides2) ( привилегия) privilège m•• -
74 часть
ж.большая часть — la plus grande partie, la majeure partie, la plupart2) ( деталь) pièce fчасти машины — pièces pl; détails m pl d'une machineучебная часть — section des études ( или de l'enseignement)пожарная часть — unité f de pompiers; unité f de sapeurs-pompiers ( в Париже)4) воен. corps m de troupe; unité f••он знаток по этой части разг. — il est expert en la matière; il est fort en celaпо части чего-либо разг. — en ce qui concerne qchего рвут на части разг. — on se l'arrache -
75 emplacement à partie imaginaire
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > emplacement à partie imaginaire
-
76 emplacement à partie réelle
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > emplacement à partie réelle
-
77 outil brasé
-
78 pont pliant
-
79 soufflerie à veine libre
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > soufflerie à veine libre
-
80 bon an, mal an
в среднем; ≈ год на год не приходитсяBon an, mal an, il avait vécu, et le plus souvent en grand seigneur. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Хотя дела его шли то хуже, то лучше, он жил большей частью на широкую ногу.
Outre les sept pensionnaires internes, madame Vauquer avait, bon an, mal an, huit étudiants en droit ou en médecine... (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Кроме семи постояльцев, у госпожи Воке столовались, глядя по году, не менее восьми студентов юристов или медиков...
См. также в других словарях:
ЧАСТЬЮ — ЧАСТЬЮ, нареч. Частично, отчасти. Он только частью прав. Сундук, сделанный частью из железа, частью из дерева. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
частью — частично, отчасти; фрагментарно, более или менее, долею, до некоторой степени, немного, в некоторой мере, в какой то степени, в известной степени, до известной степени, постольку поскольку, в некоторой степени, в известной мере, наполовину, не… … Словарь синонимов
ЧАСТЬЮ — ЧАСТЬЮ, нареч. Частично, не полностью, отчасти. Ч. сам делал, ч. помогали. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
частью — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Частью — нареч. качеств. обстоят. разг. Не полностью, не целиком; отчасти, частично. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
частью — полностью … Словарь антонимов
частью — ч астью, нареч. (отчасти) … Русский орфографический словарь
частью — нареч … Орфографический словарь русского языка
частью — Syn: частично, отчасти Ant: полностью … Тезаурус русской деловой лексики
частью — нареч. Частично, не полностью, не целиком. Потратить ч. получку. Засыпать дорогу ч. песком, ч. гравием. Написать ч. раздел доклада. // В некоторой степени, отчасти. Голова ч. болит из за жары. Тираж газеты ч. мал из за нехватки бумаги. Не узнать… … Энциклопедический словарь
частью — нареч. а) Частично, не полностью, не целиком. Потратить ча/стью получку. Засыпать дорогу ча/стью песком, ча/стью гравием. Написать ча/стью раздел доклада. б) отт. В некоторой степени, отчасти. Голова ча/стью болит из за жары. Тираж газеты ча/стью … Словарь многих выражений