-
1 bandwagon
['bændˌwægən]1) Общая лексика: видное положение, победившая сторона, победители, фургон или грузовик с оркестром (передвижного цирка), сторона одержавшая победу (на выборах), грузовик с оркестром (передвижного цирка), фургон с оркестром (передвижного цирка), грузовик с оркестром (передвижного цирка и т.п.), фургон с оркестром (передвижного цирка и т.п.)2) Американизм: массовое движение, мода, повальное увлечение, фургон с оркестром, грузовик с оркестром (напр., передвижного цирка) -
2 showman
noun1) хозяин цирка, аттракциона и т. п.; балаганщик2) специалист по организации публичных зрелищ* * *1 (a) обладающий чувством сцены человек2 (n) директор цирка; имеющий чутье на эффекты человек; постановщик; специалист по организации публичных развлечений* * *хозяин цирка, аттракциона и т. п.* * *['show·man || ʃəʊmən] n. хозяин цирка, балаганщик, шоумен, специалист по организации зрелищ* * ** * *1) хозяин цирка, аттракциона и т. п. 2) а) шоумен, специалист по организации публичных зрелищ б) человек, обладающий чувством сцены, умеющий организовать зрелище -
3 circus
ˈsə:kəs сущ.
1) цирк to present, put on a circus ≈ раскинуть шатер( о цирке) to go to the circus ≈ пойти в цирк traveling circus ≈ бродячий цирк
2) круглая площадь с радиально расходящимися улицами Syn: circle, ring
3) геол. горный амфитеатр;
цирк цирк - * performer артист цирка, циркач - * horse цирковая лошадь арена;
манеж( цирка) цирковое представление( разговорное) занимательное зрелище;
целое представление - as good as a * "цирк!";
со смеху помрешь (разговорное) гулянка;
веселье, шумное сборище - we're going to have a regular *! ну и погуляем мы! (американизм) (сленг) порнографическое представление (разговорное) "воздушные акробаты", группа летчиков, демонстрирующих фигуры высшего пилотажа круглая площадь с радиальными улицами площадь, круг, серкес (в названиях) - Oxford C. Оксфорд-серкес (геология) горный амфитеатр;
цирк circus геол. горный амфитеатр;
цирк ~ круглая площадь с радиально расходящимися улицами ~ цирк cirque: cirque = circus ~ attr.: ~ floor геол. дно цирка ~ attr.: ~ floor геол. дно цирка -
4 showman
['ʃəʊmən]1) Общая лексика: балаганщик, постановщик, специалист по организации публичных зрелищ, специалист по организации публичных развлечений, специалист по организации публичных развлечений, зрелищ, устроитель выставки, хозяин аттракциона, хозяин балагана (и т.п.), хозяин или директор цирка, зверинца, балагана, хозяин цирка, человек, знающий, что может привлечь внимание публики, человек, имеющий чутьё на эффекты, человек, обладающий чувством сцены, директор цирка (зверинца, балагана), хозяин цирка (зверинца, балагана)2) СМИ: шоумен -
5 circus
1. n циркcircus performer — артист цирка, циркач
a circus performer — артист цирка, циркач
2. n арена; манеж3. n цирковое представление4. n разг. занимательное зрелище5. n разг. гулянка; веселье, шумное сборище6. n амер. сл. порнографическое представление7. n разг. «воздушные акробаты», группа лётчиков, демонстрирующих фигуры высшего пилотажа8. n круглая площадь с радиальными улицами9. n площадь, круг, сёркес10. n геол. горный амфитеатр; циркСинонимический ряд:1. playing field (noun) arena; court; field; playing field; ring; rink2. spectacle (noun) bazaar; big top; carnival; entertainment; fair; festival; hippodrome; show; spectacle -
6 bandwagon
ˈbændˌwæɡən сущ.
1) фургон или грузовик с оркестром (передвижного цирка и т. п.)
2) амер. победившая сторона, победители;
to be on the bandwagon ≈ победить;
to climb on (или to jump aboard) the bandwagon ≈ примкнуть/примазаться к победившей партии или к стороне, имеющей перевес
3) массовое движение
4) мода, повальное увлечениефургон или грузовик с оркестром (передвижного цирка и т. п.) (американизм) победившая сторона, победители - to be on the * победить (особ. на выборах) - to climb on /to jump aboard/ the * (ироничное) примкнуть /примазаться/ к победившей партии или к стороне, имеющей перевес массовое движение - reform * swept across the country движение за преобразования охватило страну мода, повальное увлечение - sports car * увлечение гоночными автомашинамиbandwagon амер. видное положение ~ амер. сторона, одержавшая победу (на выборах) ;
to climb on (или to get into) the bandwagon примкнуть к движению, имеющему щансы на успех;
примазаться к победившей партии или популярному движению ~ амер. фургон или грузовик с оркестром (напр., передвижного цирка)~ амер. сторона, одержавшая победу (на выборах) ;
to climb on (или to get into) the bandwagon примкнуть к движению, имеющему щансы на успех;
примазаться к победившей партии или популярному движениюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bandwagon
-
7 showman
ˈʃəumən сущ.
1) хозяин цирка, аттракциона и т. п.;
балаганщик
2) специалист по организации публичных зрелищ хозяин или директор цирка, зверинца, балагана специалист по организации публичных развлечений, зрелищ;
постановщик человек, обладающий чувством сцены, имеющий чутье на эффекты;
человек, знающий, что может привлечь внимание публики showman хозяин цирка (аттракциона и т. п.) ;
балаганщик ~ специалист по организации публичных зрелищ -
8 big top
[ˌbɪg'tɒp]1) Общая лексика: купол цирка, самая большая палатка цирка, цирк2) Сленг: тент цирка, банк, тент над цирком -
9 big top
noun collocation1) купол цирка2) цирк* * *купол цирка, цирк, большая палатка* * *разг. 1) купол цирка 2) цирк 3) перен. большое колесо -
10 three-ring circus
1. цирк с тремя аренами под одним куполомcircus performer — артист цирка, циркач
a circus performer — артист цирка, циркач
2. шум и гам; неразбериха3. одновременное представление на всех трёх аренах -
11 дрессированный
прил.;
прич. от дрессировать trained( о животном) ;
performing (для цирка)дрессиров|анный - trained;
(для цирка) performing;
~ать, выдрессировать (вн.) train (smth.) ;
~ка ж. training;
~щик м., ~щица ж. animal-trainer.Большой англо-русский и русско-английский словарь > дрессированный
-
12 circus
[ʹsɜ:kəs] n1. 1) циркcircus performer - артист цирка, циркач
2) арена; манеж ( цирка)3) цирковое представление2. 1) разг. занимательное зрелище; ≅ целое представлениеas good as a circus - ≅ «цирк!»; со смеху помрёшь
2) разг. гулянка; веселье, шумное сборищеwe're going to have a regular circus! - ≅ ну и погуляем мы!
3) амер. сл. порнографическое представление3. разг. «воздушные акробаты», группа лётчиков, демонстрирующих фигуры высшего пилотажа (тж. flying circus)4. 1) круглая площадь с радиальными улицами2) (Circus) площадь, круг, сёркес ( в названиях)5. геол. горный амфитеатр; цирк -
13 cirque erosion
1) Геология: эрозия, следствием которой было образование цирка2) Макаров: эрозия, приводящая к образованию цирка -
14 podium
['pəʊdɪəm]1) Общая лексика: подиум, скамьи вдоль стен комнаты, эстрада (возвышение), подий (кроме общеизвестных значений "цоколя" и "подножия", употребляется в значениях: "стена вокруг арены античного цирка или амфитеатра, отделяющая арену от зрительских мест"; "подножие императорской ложи в древнеримском цирке или амфитеатре"), подиу (кроме общеизвестных значений "цоколя" и "подножия", употребляется в значениях: "стена вокруг арены античного цирка или амфитеатра, отделяющая арену от зрительских мест"; "подножие императорской ложи в древнеримском цирке или амфитеатре"), возвышение (для дирижёра и т. п.), трибуна оратора2) Биология: ножка (напр. у иглокожих)3) Спорт: пьедестал4) Строительство: общее основание, открытая галерея, под колонны, подиум (возвышенная площадка над полом) -
15 hippodrome
noun1) ипподром2) rare цирк, арена* * *(n) арена цирка; бега; ипподром; ристалище; скачки с заранее известным победителем; цирк* * ** * *[hip·po·drome || 'hɪpədrəʊm] n. ипподром, арена, цирк* * *аренаипподром* * *1) ипподром 2) амер.; сленг бега с заранее известным победителем 3) редк. арена цирка -
16 Connecticut
[kǝˊnetɪkǝt] Коннектикут, штат в южной части Новой Англии <инд. Quinnehtikqut возле длинной приливной реки>. Сокращение: CT II. Прозвища: «штат Конституции» [*Constitution State], «штат мускатного ореха» [*Nutmeg State], «штат пуританских законов» [*Blue Law State], «штат коричневого песчаника» [*Brownstone State], «арсенал нации» [*Arsenal of the Nation]. Житель штата: «мускатник» [*Nutmegger]. Столица: г. Хартфорд [*Hartford]. Девиз штата: «Кто пересадил, тот оберегает» (лат. ‘Qui transtulit sustinet’ — ‘He who transplanted still sustains'). Песня штата: «Янки Дудл» [‘Yankee Doodle', 1978]. Цветок: горный лавр [mountain laurel]. Птица: малиновка [American robin]. Дерево: белый дуб [white oak]. Животное: кит- кашалот [sperm whale]. Насекомое: богомол [praying mantis]. Камень: гранат [garnet]. Площадь: 12593 кв. км [5,009 sq.mi.] (48- е место). Население (1986): св. 3 млн. (28- е место). Крупнейшие города: Хартфорд [*Hartford], Бриджпорт [Bridgeport], Нью- Хейвен [*New Haven]. Экономика. Основные отрасли: авиационная, моторостроительная и оборонная промышленность, розничная торговля, сфера обслуживания. Основная продукция: авиационные двигатели и детали для самолётов, подводные лодки, вертолёты, подшипники, инструменты, электрооборудование, часы. Сельское хозяйство. Основные культуры: табак, яблоки, картофель, тепличные культуры. Животноводство: скот — 73 тыс., свиней — 6,8 тыс., овец — 8,4 тыс., птицы — 5,6 млн. Рыболовство (1992): на 62,7 млн. долл. Лесное хозяйство: дуб, берёза, бук, клён. Минералы: щебень, строительный песок и гравий. История. До прихода европейцев здесь жили индейские племена алгонкинской группы, к которой принадлежали и могикане, описанные Фенимором Купером в романе «Последний из могикан» [*‘Last of the Mohicans']. Первым европейцем, побывавшим здесь в 1614, был голландский исследователь Адриан Блок [Block, Adriaen]. К 1634 поселенцы из колонии Плимутского залива стали селиться по берегам р. Коннектикут и в 1637 разбили индейцев племени пекой [Pequot Indians]. С образованием колонии Коннектикут её жители получили право на выбор местных властей, зафиксированное в «Фундаментальных положениях» [‘Fundamental Orders'], которые считаются прообразом американской конституции. При попытке английского генерал-губернатора конфисковать хартию колонии, жители Хартфорда спрятали её в дупле старого дуба [Charter Oak tree]. Во время Войны за независимость ополченцы из Коннектикута принимали участие в основных сражениях и отбили попытку англичан захватить Данберри, в то время как лёгкие клиперы из Коннектикута захватывали британские суда. В дальнейшем Коннектикут играл важную роль в Войне за независимость и захвате земель на Западе, став «арсеналом нации» [*‘Arsenal of the Nation']. Достопримечательности: дом Марка Твена в Хартфорде; картинная галерея Йельского университета; Музей Пибоди [*Peabody Museum] в Нью-Хейвене; порт Мистик [Mystic] ( даёт представление о китобойном промысле в XIX в.); океанариум в г. Мистик; Музей цирка Барнума [*Barnum, P. T.] в Бриджпорте; замок Жиле [Gillet Castle] в Хадлиме; первая атомная подводная лодка «Наутилус» в Кротоне. Наиболее известные «мускатники» [Nutmeggers]: Аллен, Этан [*Allen, Ethan], патриот, участник Войны за независимость США; Барнум, Финеас [*Barnum, Phineas T.], устроитель цирка; Кольт, Самуэль [*Colt, Samuel], изобретатель оружия; Эдвардс, Джонатан [*Edwards, Jonathan], священник; Хейл, Натан [*Hale, Nathan], патриот; Хепбёрн, Кэтрин [*Hepburn, Katharine], киноактриса; Халл, Айзек [*Hull, Isaac], генерал; Морган, Дж. Пирпонт [*Morgan, John Pierpont], финансист и филантроп; Путнам, Израел [*Putnam, Israel], генерал; Стоу, Гарриет Бичер [*Stowe, Harriet Beecher], писательница; Твен, Марк [*Twain, Mark], писатель; Уэбстер, Ной [*Webster, Noah], лексикограф; Уитни, Илай [*Whitney, Eli], изобретатель. Ассоциации: Коннектикут является центром «страны янки» [Yankeeland] и ассоциируется с предприимчивыми янки — бродячими оборотистыми торговцами [Yankee pedlars], умело сбывавшими свой товар, даже хитроумные подделки, отсюда и прозвище жителей штата, сбывавших якобы подделки из дерева под видом мускатных орехов, — «мускатники» [Nutmeggers]. Ныне Коннектикут — штат с высокоразвитым машиностроением, традиционный центр оружейной промышленности [Colt revolvers]; Хартфорд [*Hartford] — центр страхового бизнеса; Гротон [Groton] — крупная военно-морская база, где строятся атомные подводные лодки; Данберри [Danberry] — крупнейшая в США тюрьма, где нередки забастовки заключённыхСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Connecticut
-
17 performer
1. n выполнитель, исполнитель2. n артист, исполнитель, актёрa circus performer — артист цирка, циркач
circus performer — артист цирка, циркач
Синонимический ряд:actor (noun) actor; artist; comedian; entertainer; imitator; impersonator; ingenue; mime; mimic; mummer; musician; playactor; player; star; thespian; trouper -
18 circus
[ˈsə:kəs]circus геол. горный амфитеатр; цирк circus круглая площадь с радиально расходящимися улицами circus цирк cirque: cirque = circus circus attr.: circus floor геол. дно цирка circus attr.: circus floor геол. дно цирка -
19 cirque floor
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cirque floor
-
20 cirque cutting
образование цирка
врезание горного амфитеатра
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cirque cutting
См. также в других словарях:
Цирка — Село Цирка Цирка Страна БолгарияБолгария … Википедия
цирка́ч — а, м. разг. Артист цирка. Лерри, как и большинство старых циркачей, с малых лет познал все виды циркового искусства. Радунский, Записки старого клоуна. Я решил циркачом стать. Как это циркачом? удивились все. Ну, поступлю в цирк и буду цирковым… … Малый академический словарь
цирка — и, ж., діал. Мережка, що складається з елементів, які нагадують літеру ж ; використовується перев. для прикрашення рукавів святкової жіночої сорочки … Український тлумачний словник
цирка — (лат. circa) приближно, околу … Macedonian dictionary
цирка — Цирка: мережка [27] … Толковый украинский словарь
Цирка — Контролер, бригадир в ИТУ … Словарь криминального и полукриминального мира
цирка́ческий — ая, ое. разг. прил. к циркач. Циркаческий трюк … Малый академический словарь
цирка́чка — и, род. мн. чек, дат. чкам, ж. разг. женск. к циркач … Малый академический словарь
Принцесса цирка (оперетта) — У этого термина существуют и другие значения, см. Принцесса цирка. Принцесса цирка Die Zirkusprinzessin Композитор Имре Кальман Автор(ы) либретто Альфред Грюнвальд и Юлиус Браммер Колич … Википедия
Международный День цирка — Европейская цирковая ассоциация (European Circus Assotiation) и Всемирная федерация цирка, действующая под патронажем принцессы Монако Стефании, выступили с инициативой ежегодного празднования 17 апреля Международного Дня цирка. Первый… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мастера советского цирка — Страна … Википедия