-
1 хулиган
-
2 хулиган
хулиган Rowdy -
3 хулиган
м -
4 Apache
-
5 Autoraser
-
6 Erzflegel
m -s, = -
7 Hanake
-
8 Hooligan
англ. m = и -s, -s -
9 Rabauke
-
10 rabiat
-
11 roh
1. adj1) сырой, неварёный, нежареныйj-n wie ein rohes Ei behandeln — перен. (чересчур) бережно обращаться с кем-л.Fleisch roh essen — есть сырое мясоdas Obst ist besser roh zu essen — фрукты лучше есть в сыром виде2) сырой, необработанный; неочищенный; грубый; черновой; горн. необогащённый3) грубый, жестокий4) грубый, необразованный, неотёсанный5) ю.-нем. грубый, шершавый, шероховатый6)2. adv1) грубо, вчернеim rohen fertig sein — быть готовым ( законченным) вчерне2) грубо; жестоко -
12 Rohling
-
13 Rowdy
англ. m -s, -s -
14 so
1. adv1) так, таким образомso? — неужели?, разве?, так?so ist es! — (дело обстоит) именно так!; таковы дела!das ist nicht so — это не так, это неправдаes ist so, wie er sagt — дело обстоит так, как он говоритdas ist nun einmal so — таковы дела ( факты), (что ж поделаешь)ich will nicht so sein — я не хочу быть такимwenn es ( dem) so ist... — если это действительно так...sie denkt sich das so — она себе так представляет, ей так кажетсяweder so noch so — ни так, ни этакsie spricht bald ( einmal) so, bald ( einmal) so — она говорит то так, то (э)такgut so!, recht so! — хорошо!; правильно!so siehst du aus! — разг. ирон. вот ты каков!; как бы не так!so und nicht anders! — только так!wenn Sie mir so kommen! — если вы так со мной разговариваете ( поступаете)!ich wollte schon so gehen — я и без того( я и так) уже собирался уходитьso meine ich es nicht — этого я не говорю, этого я сказать не хотелdas war nur so gesagt — это было только так сказаноso (et)was habe ich noch nicht gesehen — ничего подобного я ещё не виделich will mich vor ihm nicht so sehen lassen — я не хочу показаться ему ( я не хочу, чтобы он меня увидел) таким ( в таком виде)2) так, до такой степениso wahr mir Gott helfe! — бог мне свидетель!, разрази меня гром( если это не так)!so wahr ich Karl heiße! — это так же верно как то, что меня зовут Карлом!; не зови меня больше Карлом, если это не так!zweimal so groß — вдвое большеso sehr — так (сильно); до такой степениsich nicht so recht wohl fühlen — чувствовать себя как-то неважноso mancher — не один только, многиеich mag mir noch so viel Mühe geben... — сколько бы я ни старался...so erschrocken, daß... — так ( до такой степени) испуган, что...der Vorwurf hatte ihn so getroffen, daß er kaum sprechen konnte — упрёк так ( настолько) обидел его, что он едва мог говоритьso lange, bis..., so lange, daß... — до тех пор, пока не...3) в качестве коррелята тоwenn du kannst, so komm heute — если ты можешь, (то) приди сегодня4) разг. так просто, безо всякихder Rowdy ist so davongekommen — хулиган вышел сухим из воды( не был наказан)er war im Cafe und ist dann so gegangen — он был в кафе и ушёл, не уплативdieser Gast ist so gekommen — этот гость пришёл без приглашенияdas kann er so — это он может ( сделать) так ( без чужой помощи, без пособий)das spielt der Geiger so — скрипач это играет без нотdu glaubst, das geht nur so — ты думаешь, что всё это так просто делаетсяsie stand so da — она стояла в чём мать родила5) примерно, приблизительно; довольно-такиes war so um Mitternacht — было примерно двенадцать часов ночи ( около полуночи)er hat so einige Kenntnisse — у него есть кое-какие знания, кое-что он знаетer hatte so seine Gedanken — у него( какие-то) свои мыслиich bin so ziemlich zufrieden — я более или менее доволенich verstehe das so ziemlich — более или менее я это понимаюer zog sich noch so leidlich aus der Sache — он ещё более или менее благополучно выпутался из этого делаwie geht es Ihnen? - So, so, la, la — как вы живёте ( поживаете)? - Так себеmit der Gesundheit ist es so, so — со здоровьем дело обстоит так себе( не особенно хорошо)6)er hat so gut wie keine Aussicht, die Stelle zu erhalten — его шансы на получение места ( должности) равны нулюso gut wie nichts — почти( всё равно) что ничего2. cj1) так, так что, следовательноdu hast es gewollt, so trage die Folgen — ты хотел этого, так ( следовательно) отвечай за последствияer war nicht da, so konnten wir ihn nicht sprechen — его не было, так что мы не могли с ним поговорить2) во временных предложениях какes dauerte kaum eine Stunde, so kam sie zurück — не прошло и часу, как она вернулась3) в условных предложениях уст. если; коли (уст.)so nichts dazwischen kommt... — если ( коли) ничто не помешает...so Gott will,... — коли угодно богу,...so er das sagt, lügt er — если он это говорит, он лжёт4)so... (auch) — в уступительных предложениях в сочетании с прилагательными и наречиями как (бы)... ни, хотя, несмотря на то чтоso sehr er sich (auch) bemüht, er wird nichts ausrichten — как бы он ни старался, он ничего не сделаетso viel es auch koste — сколько бы это ни стоило; чего бы это ни стоилоso gerne ich es täte... — я был бы рад сделать это, но...so schlau er (auch) ist, diesmal hat er sich doch betrügen lassen — как он ни хитёр, на этот раз он всё же дал себя обманутьso (auch)... so — хотя... и...so leid es mir tut, ich kann es nicht ändern — как мне ни жаль( хотя мне и очень жаль), я не смогу изменить этогоer sprach sehr leise, so daß ich ihn kaum verstehen konnte — он говорил очень тихо, так что я лишь с трудом понимал его5) в роли относительного местоимения уст. которыйdie Papiere der Braut, so für die Hochzeit erforderlich waren — бумаги невесты, которые нужны были для свадьбыder, so es sagen konnte, ist tot — тот, кто мог бы сказать это, умер3. prtcso ein guter Mensch! — какой хороший человек!; до чего же он хороший человек!das war so recht nach seinem Sinn — это было совсем в его вкусе, это действительно было в его духеder Wagen sauste nur so dahin — машина( про)мчалась с огромной скоростьюso mach doch, daß du fortkommst! — груб. так проваливай же отсюда!, так убирайся же прочь!2) в восклицаниях выражает заинтересованность собеседника темой разговораso!, ja so!, ach so! — вот как!er hat es mir als Neuigkeit erzählt! - So, so! — он рассказал мне это как новость!- Так, так! ( Ну, ну!; Да, да!) -
15 Apache
сущ.общ. хулиган, сутенёр (во Франции), сутенёр (особенно в Париже начала XX века), апаш, апач (представитель североамериканского индейского племени) -
16 Autoraser
-
17 Erzflegel
сущ.общ. отъявленный хулиган -
18 Halbstarke
1. прил.1) разг. шалопай (о подростках), хулиган, подросток2) пренебр. золотушная молодёжь2. сущ.разг. отморозок (Jugendliche, die sich durch aggressives Verhalten Geltung verschaffen), грубиян, хам, олух, шантрапа -
19 Hanake
-
20 Rabauke
- 1
- 2
См. также в других словарях:
хулиган — безобразник, чиграш, озорник, бандюк, колобродник, гопник, кромешник, шкода, саврас без узды, апаш, головорез, архаровец, оторвишник, оторвист, циркач, бесчинник, ухорез, дебошир, охаверник, шкодник, шпан, урла, босяк Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
ХУЛИГАН — ХУЛИГАН, хулигана, муж. Тот, кто занимается хулиганством. Неисправимый хулиган. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Хулиган — Хулиган: см. Хулиганство Хулиган (журнал) … Википедия
хулиган — ХУЛИГАН, озорник, устар. колобродник, устар. кромешник, разг. безобразник, разг. ухорез, разг. сниж. архаровец ХУЛИГАНСТВО, разг. озорство ХУЛИГАНИТЬ, разг. озорничать, разг. сниж. безобразить, разг. сниж. безобразничать, разг. сниж.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ХУЛИГАН — ХУЛИГАН, а, муж. Человек, к рый занимается хулиганством, грубо нарушает общественный порядок. | жен. хулиганка, и. | прил. хулиганский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хулиган — а, м., одуш. (англ. hooligan … Словарь иностранных слов русского языка
ХУЛИГАН — родился. Перм. Шутл. ирон. О внезапной тишине в ходе групповой беседы. Подюков 1989, 175. Ср. милиционер родился … Большой словарь русских поговорок
хулиган — • закоренелый хулиган • отпетый хулиган … Словарь русской идиоматики
ХУЛИГАН. — Из англ. яз. (ср. англ. hooligan «хулиган») … Этимологический словарь Ситникова
Хулиган (Журнал) — «Хулиган» российский ежемесячный журнал о трендах в молодёжной культуре. Издаётся с 2002 года. Cиндикационный партнёр легендарного британского журнала «Dazed Confused». Журнал «Хулиган» представляет эксклюзивную и функциональную информацию о… … Википедия
Хулиган (CSI) — Хулиган Bully for You Сериал «CSI. Место преступления» Номер серии Сезон 2 Серия № Авторы сценария Энн Донахью Режиссёр {{{Режиссёр}}} … Википедия