-
101 Münchener Biertyp
сущ.пищ. баварский тип пива, мюнхенский тип пива -
102 Münchener Typ
сущ.пищ. баварский тип пива, мюнхенский тип пива -
103 Oxydationstrübung
сущ.1) хим. окислительная муть (пива)2) пищ. помутнение в результате окисления, окислительная муть (напр., пива) -
104 Schlauchen auf das Geläger
сущ.пищ. налив свежего пива на (бочечный) отстой, перекачка свежего пива на (бочечный) отстойУниверсальный немецко-русский словарь > Schlauchen auf das Geläger
-
105 Weiße
сущ.1) общ. белая, представитель белой расы, представительница белой расы, кружка светлого пива, (тк.sg) белизна, белый2) разг. кружка белого пива3) тех. известковое молоко, степень белизны4) полигр. белизна -
106 ein Faß Bier anstechen
кол.числ.общ. открывать бочку пива, открыть бочонок пиваУниверсальный немецко-русский словарь > ein Faß Bier anstechen
-
107 ein Faß Bier anstecken
кол.числ.общ. открывать бочку пива, открыть бочонок пиваУниверсальный немецко-русский словарь > ein Faß Bier anstecken
-
108 eine kühle Blonde!
прил.разг. бокал лимонада!, бокал светлого (пива)!, кружку светлого (пива)! -
109 hopp , ein Glas Bier!
межд.разг. (hopp) кружку пива, живо!, бокал пива, мухой!Универсальный немецко-русский словарь > hopp , ein Glas Bier!
-
110 würziger Geschmack
-
111 Lage
/1. партия (пива, водки)eine Lage Bier [Schnaps] spendieren поставить (всей компании) ящик [по кружке, бутылке] пива, по рюмке [стакану, бутылке] водки. Der Meister hat heute eine Lage Bier nach der anderen ausgegeben [bestellt, spendiert].Die letzte Lage Schnaps wurde ausgeknobelt. Dafür bin ich noch mal 10 Mark losgeworden.Der ist ja schon ganz blau! Wer weiß, wieviel Lagen er schon intus hat!Dein Zuspätkommen kostet dich heute eine Lage.Wer verliert, muß eine Lage Bier für alle schmeißen.Herr Ober, noch 'ne Lage!2.: jmdn. in eine schiefe Lage bringen [versetzen] поставить кого-л. в неловкое [затруднительное] положение, впутать кого-л. в некрасивую историю. Mit deinen unpassenden Bemerkungen bringst du mich noch vor meinen Kollegen in eine schiefe Lage.3.: die Lage peilen зондировать почву, выяснять обстановку. Ich geh' mal die Lage peilen! Ist Vater guter Stimmung, werde ich ihn wegen des Taschengeldes fragen, sonst nicht.Er will erst mal die Lage peilen. Wenn die Leute ohne ihn auskommen, braucht er zur Ausstellung nicht mitzufahren.Bleib im Zimmer! Ich werde erst die Lage peilen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Lage
-
112 Märzbier
n; тж. Märzenbierмартовское пиво, сорт тёмного крепкого пива типа "бок" с длительным сроком хранения. Название восходит к тому времени, когда этот сорт варили только в марте. Затем согласно баварскому закону начала XVI в. о чистоте пива его разрешили варить в период с 29 сентября (День Св. Михаила) до 23 апреля (День Св. Георгия) → Bockbier, Reinheitsgebot von 1516 -
113 Weiße
I
sub f1) белая (девушка, женщина), представительница белой расы2) разг кружка светлого пиваBítte noch zwei Wéíße! — Пожалуйста, ещё два (светлых) пива!
II
f <-, -n> белизна; белый цвет -
114 Beerfilterkarton
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Beerfilterkarton
-
115 Abendschoppen
beim Abendschoppen sitzen — сидеть за кружкой пива вечером -
116 Abziehapparat
m1) полигр. множительный аппарат, стеклограф2) полигр. корректурный( тискальный) станок3) разливочная машина ( для пива) -
117 abziehen
1. * vt1) стягивать; снимать (платье, перчатки, перстень); стаскивать ( сапоги); сдирать (шкуру, кожуру)Bohnen abziehen — лущить фасольden Hasen abziehen — сдирать шкуру с зайцаdie Mütze abziehen — разг. снимать шапкуdie Saiten abziehen — снимать струны ( с инструмента)2) оттягивать, вытягиватьdie ( seine) Hand von j-m, von etw. (D) abziehen — лишить кого-л., что-л. своей поддержки ( своего покровительства)eine Zahl von einer anderen abziehen — вычитать одно число из другогоdiese Summe wird am ( vom) Lohn abgezogen — эта сумма удерживается из заработной платы4) ( von D) отвлекать (взгляд, внимание, мысли от кого-л., от чего-л.)5) высок. переманивать, отбивать (кого-л.)j-m die Kunden abziehen — отбивать ( отвлекать) у кого-л. клиентов6) отводить, выводить ( войска); откомандировывать; снимать, перебрасывать (с какого-л. участка)Arbeitskräfte abziehen — снимать рабочую силу (с какого-л. участка)Geld aus einem Lande abziehen — эк. изымать капиталы, вложенные в какой-л. странеRohstoffe aus einem Lande abziehen — эк. выкачивать сырьё из какой-л. страныdas Wasser von einer Wiese abziehen — отвести воду с лугаein Faß Bier abziehen — разлить по бутылкам бочку пива9) хим. перегонять, дистиллироватьein Messer abziehen — точить нож; править бритвуden Parkettfußboden abziehen — стр. циклевать паркетein Brett abziehen — строгать доску13)eine Uhr abziehen — уст. отрегулировать и смазать механизм часов14)die Suppe mit einem Ei abziehen — кул. заправить суп яйцом15)die Pistole abziehen — выстрелить из пистолетаden Hahn abziehen — спустить курок; нажать спусковой крючок16) высок. выводить, производить (что-л. из чего-л.)17)eine Schau abziehen — пренебр. организовать манифестацию ( демонстрацию) ( в пропагандистких целях)2. * vi (s)der Feind zog (von der Stadt) ab — противник отступил ( отошёл) (от города), противник оставил город, противник отвёл свои войска (от города)die Wache ist abgezogen — караул сменился; караул снятder Rauch zieht (durch den Schornstein) ab — дым выходит из трубыleer ( mit leeren Händen, mit langer Nase, unverrichteterdinge) abziehen — уйти не солоно хлебавши -
118 Achtel
n, швейц. m -s, =ein Achtel des Weg(e)s — восьмая часть путиein Achtel vom Gewinn — восьмая часть прибылиein Achtel — см. Achtelnote; восьмушка (мера вина, пива) -
119 Ale
-
120 anbohren
1. vt2) открывать (бурением); просверлить( пробурить) отверстие (в чём-л.)ein Kohlenlager anbohren — обнаружить месторождение угля бурениемein Faß anbohren — починать бочку (вина, пива)3) ( j-n um A) разг. выпрашивать (у кого-л. что-л.)2. vi bei D разг.выспрашивать, выпытывать (у кого-л.)
См. также в других словарях:
Пива для Наива (альбом) — Пива для Наива Студийный альбом НАИВ … Википедия
Пива не сваришь — (иноск.) дѣла не сдѣлаешь! Съ нимъ (складчиной) пива не сваришь. Съ дуракомъ пива не сваришь. Ср. Съ обоими съ вами, господа, пива не сваришь. Оставимъ все это своему теченію. Лѣсковъ. На ножахъ. 5, 28. Ср. Кажется, говорилъ я самъ себѣ... что съ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пива для Наива — Пива для Наива … Википедия
пива не сваришь — неуступчивый, на козе не подъедешь, не у него на лбу гвозди гнуть, каши не сваришь, несговорчивый, непокладистый Словарь русских синонимов. пива не сваришь прил., кол во синонимов: 6 • каши не сваришь (8) … Словарь синонимов
пива́ть — пивал, ла, ло; несов. разг. многокр. к пить … Малый академический словарь
Пива да вина - лишь бы спина подняла. — Пива да вина лишь бы спина подняла. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пива — … Википедия
пива не сваришь — (иноск.) дела не сделаешь! С ним (складчиной) пива не сваришь. С дураком пива не сваришь. Ср. С обоими с вами, господа, пива не сваришь. Оставим все это своему течению. Лесков. На ножах. 5, 28. Ср. Кажется, говорил я сам себе... что с этими… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пива не сваришь — с кем. Устар. Экспрес. То же, что Каши не сваришь с кем. [Биркин:] С Семёновым приятели большие, А как до дела затыкает уши. Он стар да глуп, упрям да бестолков. С ним пива не сваришь (А. Островский. Козьма Захарьич Минин Сухорук) … Фразеологический словарь русского литературного языка
(- )Пива хочешь? - Да! - А нету! — Невинный (хотя, как знать, попробуй так пошутить над человеком с похмелья) розыгрыш приятеля. Вместо пива, впрочем, можно обыграть что угодно … Словарь народной фразеологии
Пива — Sp Pyvà Ap Пива/Piva L u. Juodkalnijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė