-
21 secondary salinity
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > secondary salinity
-
22 primary salinity
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > primary salinity
-
23 абсурд
муж. absurdity, nonsense довести до абсурда договориться до абсурдам. nonsense;
довести что-л. до ~а carry smth. to the point of absurdity;
~ность ж. absurdity;
~ный absurd, ridiculous, nonsensical, ludicrous. -
24 алчнность
Большой англо-русский и русско-английский словарь > алчнность
-
25 бесплодие
ср. sterility, barrennessбесплод|ие - с.
1. sterility;
2. (о почве) infertility, barrenness;
~ность ж.
3. barrenness, sterility;
4. (безуспешность) futility, fruitlessness;
~ный
5. sterile, barren;
6. (о почве) barren;
7. (безуспешный) futile, fruitless, abortive;
~ные попытки fruitless attempts;
~ная смоковница библ. barren fig-tree.Большой англо-русский и русско-английский словарь > бесплодие
-
26 беспристрастие
ср. impartialityБольшой англо-русский и русско-английский словарь > беспристрастие
-
27 бесстрастно
бесстраст|но - dispassionately;
~ность ж. impassivity;
~ный dispassionate, calm;
(выражающий равнодушие) impassive;
~ное лицо impassive face.Большой англо-русский и русско-английский словарь > бесстрастно
-
28 благозвучие
Большой англо-русский и русско-английский словарь > благозвучие
-
29 благотворитель
м. philanthropist;
~ность ж. charity, philanthropy;
~ный charitable, benevolent;
charity attr., philanthropic;
~ная деятельность philanthropic activity;
~ный спектакль charity performance;
с ~ной целью for charity, with a charitable/benevolent purpose.Большой англо-русский и русско-английский словарь > благотворитель
-
30 будущее
ср.;
скл. как прил. the future;
futurity;
hereafter;
the time to come;
книжн. aftertime;
разг. by-and-by граждане будущего ≈ the citizens of tomorrow заботиться о будущем семьи ≈ to provide for the future of the family За нами будущее. ≈ Tomorrow is with us. не задумываться о будущем ≈ to be blind to the future откладывать на будущее (сберегать) ≈ to lay away предсказывание будущего ≈ divination;
fortune-telling;
soothsaying предсказательница будущего ≈ fortune-teller предсказывать будущее ≈ to foretell the future спокойно смотреть в будущее ≈ to face the future calmly/tranquilly/confidently;
to look ahead calmly/tranquilly/confidently строить планы на будущее ≈ to plan ahead Это человек без будущего. ≈ He is a man with no future before him. взгляд в будущее ≈ prospection на будущее ≈ for the future не имеющий будущего ≈ futureless в будущем ≈ in the future, hereafter;
in future, for the future (впредь) в ближайшем будущем ≈ in the near future в скором будущем ≈ in the near future не иметь будущего ≈ to have no future планы на будущее ≈ prospect(s) светлое будущее ≈ bright/radiant futureбудущ|ее - с. the future, time to come;
~ий (предстоящий) future, coming;
(следующий) next;
~ее поколение the next/coming generation;
~ие поколения future generations;
на ~ий год next year;
~ее время грам. the future tense;
~ность ж. future. -
31 виновник
муж. culprit;
author, initiator виновник торжествавинов|ник - м.
1. the guilty person;
(обвиняемый) culprit;
~ происшествия culprit;
2. (тот, кто является причиной чего-л.) cause;
~ преступления perpetrator of a crime;
~ торжества hero of the day/occasion;
~ность ж. guilt, culpability;
~ный (в пр.) guilty (of) ;
он ни в чём не ~ен he is completely innocent;
признаёте ли вы себя ~ным? do you admit your guilt?;
признать обвиняемого ~ным bring* a verdict of guilty against the accused.Большой англо-русский и русско-английский словарь > виновник
-
32 виртуоз
муж. virtuosoм.
1. virtuoso ( pl. -sos, -si) ;
2. (знаток своего дела) expert (at, in), past master (in) ;
~ность ж.
3. virtuosity;
4. (высокое мастерство в каком-л. деле) skill, dexterity;
~ный brilliant, masterly. -
33 гармонический
прил.
1) = гармоничный
2) муз. мат. физ. harmonic гармоническое движение ≈ harmonic motion гармонический ряд ≈ harmonic seriesгармонич|еский - harmonic;
(гармоничный) harmonious;
~ ряд harmonic series;
~ность ж. harmoniousness, harmony;
~ный
1. (благозвучный) harmonious, concordant, well-attuned;
2. (соразмерный) harmonious.Большой англо-русский и русско-английский словарь > гармонический
-
34 двуличие
ср. duplicityдвулич|ие - с., ~ность ж. duplicity;
~ный two-faced, double-faced;
two-tongued;
быть ~ным be two-faced.Большой англо-русский и русско-английский словарь > двуличие
-
35 доброжелатель
муж. well-wisherм. well-wisher;
~ность ж. benevolence;
~ный (желающий добра) well-meaning, benevolent;
(выражающий расположение) friendly, well-disposed;
~ная улыбка friendly smile;
~ство с. goodwill.Большой англо-русский и русско-английский словарь > доброжелатель
-
36 добросердечие
ср. kind-heartednessдобросердеч|ие - с., ~ность ж. kind-heartedness;
~ный kind-hearted.Большой англо-русский и русско-английский словарь > добросердечие
-
37 звукопроводность
жен.;
физ. sound conductivityзвукопровод|ность - ж. sound-transmission, sound-conductivity;
~ящий sound-transmitting, sound-conducting.Большой англо-русский и русско-английский словарь > звукопроводность
-
38 изобретатель
Большой англо-русский и русско-английский словарь > изобретатель
-
39 инвалид
муж. invalid инвалид труда инвалид войным. invalid, disabled person;
~ войны disabled soldier;
~ труда disabled worker;
~ность ж. disablement;
disability;
пенсия по ~ности disability pension;
~ный invalid`s;
~ный дом home for invalids. -
40 индифферентность
жен. aloofness, apathy, disregard, frigidity, insensibility, insouciance, nonchalance, torpor, unconcernиндифферент|ность - ж. indifference;
~ый indifferent.Большой англо-русский и русско-английский словарь > индифферентность
См. также в других словарях:
Солёность — Среднегодовая солёность воды Мирового океана (в промилле). Данные из Мирового океанического атласа, 2001 … Википедия
СОЛЁНОСТЬ — СОЛЁНОСТЬ, солёности, мн. нет, жен. Насыщенность солью. Высокая солёность воды в Каспийском море. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МУДРЁНОСТЬ — МУДРЁНОСТЬ, мудрёности, мн. нет, жен. (разг.). отвлеч. сущ. к мудреный; что нибудь мудреное. Тут никакой мудрености нет, все просто. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СМЫШЛЁНОСТЬ — СМЫШЛЁНОСТЬ, смышлёности, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к смышленый; сообразительность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
УЧЁНОСТЬ — УЧЁНОСТЬ, учёности, мн. нет, жен. Большие сведения; обладание большими познаниями, основательное знание науки или наук. Человек большой учености. Он подавлял всех своей ученостью. « Хороша твоя ученость! Ученость свою уж ты доказала.» Лейкин.… … Толковый словарь Ушакова
СОЛЁНОСТЬ — СОЛЁНОСТЬ, и, жен. 1. см. соленый. 2. Насыщенность солью. Степень солёности. С. океанской воды. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
УЧЁНОСТЬ — УЧЁНОСТЬ, и, жен. Большие познания в науках. Выделяться своей учёностью. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
копчёность — копчёность, копчёности, копчёности, копчёностей, копчёности, копчёностям, копчёность, копчёности, копчёностью, копчёностями, копчёности, копчёностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мудрёность — мудрёность, мудрёности, мудрёности, мудрёностей, мудрёности, мудрёностям, мудрёность, мудрёности, мудрёностью, мудрёностями, мудрёности, мудрёностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
смышлёность — смышлёность, смышлёности, смышлёности, смышлёностей, смышлёности, смышлёностям, смышлёность, смышлёности, смышлёностью, смышлёностями, смышлёности, смышлёностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
солёность — солёность, солёности, солёности, солёностей, солёности, солёностям, солёность, солёности, солёностью, солёностями, солёности, солёностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов