-
21 Heim
n -(e)s -eein Heim gründen — основать свою семью; обзавестись семьёй ( домом)Heim und Herd — родной ( отчий) дом, домашний очагHeim und Herd den Rücken kehren — покинуть родной ( отчий) домvertraggebundenes Heim der Gewerkschaft — законтрактованный профсоюзом дом отдыха ( санаторий и т. п.)3) общежитие (напр., студентов)••das Heim geht über die Fremde — посл. в гостях хорошо, а дома лучше -
22 hineinheiraten
-
23 Nährerin
-
24 Nest
n -(e)s, -er1) гнездо; перен. гнёздышкоsich (D) ein Nest bauen — свить себе гнездо ( гнёздышко); обзавестись семьёйsein eigenes ( das eigene) Nest beschmutzen — бить по своим, порочить своих (друзей, близких) (букв. гадить в своём гнезде)die Henne sitzt auf dem Nest — наседка высиживает яйца ( цыплят), наседка сидит на яйцахsich ins warme ( gemachte) Nest setzen — войти в зажиточную семью ( путём брака)2) выводок3) разг. постель'raus aus dem Nest! — вставай (с постели)!, подъём!ins Nest gehen ( kriechen) — ложиться спать4) захолустье; захолустный городишко; глушь; дыра5) воен. огневая точка; (стрелковая) ячейкаdas Nest war leer — пташка улетела ( преступника не удалось застичь)7) лачуга; хибара, дыра8) геол. гнездо ( полезного ископаемого)10) пучок ( из косы), коса, свёрнутая жгутом11) см. Nesthang -
25 sieben
I vt1) просеивать ( через сито); грохотить2) перен. просеивать, фильтровать (что-л.); производить чистку ( проверку) (чего-л.); отбирать (кого-л.)bei dieser Behörde ist gesiebt worden — в этом учреждении была чистка( аппарата)die Bewerber um dieses Amt wurden gründlich gesiebt — был произведён тщательный отбор кандидатов на эту должностьII numdie Sieben Weltwunder — "семь чудес света" ( самые выдающиеся памятники скульптуры и архитектуры древности)in sieben Sprachen schweigen ≈ ирон. как воды в рот набрать, молчать как рыба; не промолвить ни единого словаdas ist (mir) ein Buch mit sieben Siegeln — это (для меня) книга за семью печатями -
26 siebenfach
1. adj 2. adv••siebenfach verschließen — запирать на семь замков, держать под семью замками -
27 Siegel
n -s, =печать; клеймоeiner Sache das Siegel aufdrücken — скрепить печатью (что-л.); завершить ( увенчать) дело; наложить (определённый) отпечаток (на что-л.)das Siegel auf etw. (A) drücken — приложить печать к чему-л.; поставить печать на что-л., скрепить печатью что-л.das Siegel geben — скрепить печатью; узаконить, санкционировать (что-л.)mit Siegel versehen — скреплять печатью (что-л.), приложить печать (но что-л.)etw. unter Siegel legen — проштемпелевать что-л.; тщательно припрятать что-л.••ein Buch mit sieben Siegeln — книга за семью печатями -
28 versiegelt
-
29 бросить
2) (оставить, покинуть) verlassen (непр.) vt, im Stich lassen (непр.) vtбросить семью — Frau und Kind verlassen (непр.)бросить работу — aufhören vi zu arbeiten; die Arbeit an den Nagel hängen (разг.)брось! — laß das!, hör damit auf!••бросить жребий — das Los ziehen (непр.)бросить якорь — Anker werfen (непр.), ankern viбросить кому-либо упрек — j-m (D) Vorwürfe machenбросить войска в сражение — die Truppen in die Schlacht werfen (непр.) -
30 замок
I з`амокмSchloß n (умл.) (-ss-); Burg f ( укрепленный)II зам`окмзапереть на замок — verschließen (непр.) vt; einschließen (непр.) vt ( кого-либо)••под замком — unter Verschluß; eingesperrt -
31 изображать
см. изобразитьавтор изображает крестьянскую семью — der Verfasser schildert eine Bauernfamilie -
32 печать
жставить печать — stempeln vt3) ( пресса) Presse f; Printmedien n pl ( средства массовой информации)4) ( печатание) Druck mотдать в печать — in Druck geben (непр.) vtвыйти из печати — im Druck erscheinen (непр.) vi (s)подписать в печать — das Imprimatur geben (непр.)•• -
33 бросить
бросить 1. (кинуть) werfen* vt; schmeißen* vt (разг.); schleudern vt (с силой) 2. (оставить, покинуть) verlassen* vt, im Stich lassen* vt бросить семью Frau und Kind verlassen* 3. (перестать) aufhören vi, aufgeben* vt бросить работу aufhören vi zu arbeiten; die Arbeit an den Nagel hängen (разг.) бросить курить das Rauchen aufgeben* брось! laß das!, hör damit auf! а бросить жребий das Los ziehen* бросить якорь Anker werfen*, ankern vi бросить оружие die Waffen strecken; sich ergeben* (сдаться) бросить тень на кого-л. einen Schatten auf jem. werfen*, jem. (A) kompromittieren бросить взгляд на кого-л. ( что-л.] einen Blick auf jem. (A) ( etw. (A)] werfen* бросить кому-л. упрёк jem. (D) Vorwürfe machen бросить войска в сражение die Truppen in die Schlacht werfen* меня бросило в жар es überlief mich heiß -
34 замок
замок м Schloß n 1b* (-ss-); Verschluß m 1a* (-ss-) (застёжка; затвор) висячий замок Vorhängeschloß n английский замок Sicherheits|schloß n запереть на замок verschließen* vt; einschließen* vt (кого-л.) повесить замок ein Schloß vorhängen а под замком unter Verschluß; eingesperrt за семью замками hinter Schloß und Riegel замок м Schloß n 1b* (-ss-); Burg f c (укреплённый) -
35 изображать
изображать см. изобразить картина изображает море das Bild stellt das Meer dar ( vor] автор изображает крестьянскую семью der Verfasser schildert eine Bauernfamili|e он любит изображать старшего er kehrt gern den Älteren hervor -
36 печать
печать ж 1. (печатка) Siegel n 1d (сургучная); Stempel m 1d ставить печать stempeln vt 2. перен. высок. Stempel m, Gepräge n 1d; Spur f c (след) 3. (пресса) Presse f c; Printmedi|en n pl (средства массовой информации) бюро печати Pressestelle f c 4. (печатание) Druck m 1 готовый к печати druckreif быть в печати im Druck sein отдать в печать in Druck geben* vt выйти из печати im Druck erscheinen* vi (s) подписать в печать das Imprimatur geben* после подписания номера в печать nach Redaktionsschluß 5. (шрифт) Schrift f c мелкая печать Kleinschrift f убористая печать enge Schrift а книга за семью печатями ein Buch mit sieben Siegeln -
37 Anheirat
-
38 Cottage
сущ.1) тех. коттедж2) стр. дом на одну семью3) брит. дача, загородный дом4) австр. квартал загородных вилл, квартал загородных домов -
39 Eigenheim
сущ.1) общ. дом для одной семьи, коттедж, особняк, дом (для одной семьи - домовладельца)2) тех. частный одноквартирный дом3) стр. жилище, частный дом4) юр. собственный дом, собственный дом (на одну семью)5) экон. (собственный) индивидуальный дом, дом в индивидуальной собственности, дом в частной собственности6) страх. индивидуальный (частны) дом -
40 Einfamilienhaus
сущ.1) общ. дом для одной семьи, одноквартирный дом, одноквартирный дом, особняк (сокр. EFH), особняк2) экон. дом на одну семью
См. также в других словарях:
СЕМЬЮ — СЕМЬЮ, нареч. Взяв семь раз (об умножении). Семью восемь пятьдесят шесть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
семью — взяв семь раз Словарь русских синонимов. семью нареч, кол во синонимов: 1 • взяв семь раз (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
семью — семью (в умножении: семь раз). Семью пять тридцать пять … Правописание трудных наречий
СЕМЬЮ — СЕМЬЮ, нареч. В умножении: семь раз. С. семь сорок девять. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
семью — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
семью — нареч. 198 см. Приложение II (при умножении) Ср. твор. пад. числит. семью … Словарь ударений русского языка
семью — нареч. Взяв семь раз (об умножении). Семью пять тридцать пять … Энциклопедический словарь
семью — нареч. Взяв семь раз (об умножении) Семью пять тридцать пять … Словарь многих выражений
семью семь — семью семь … Орфографический словарь-справочник
Семью — нареч. качеств. количеств. 1. Семь раз. 2. Взяв семь раз (при умножении). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
семью — с емью (при умножении) … Русский орфографический словарь