-
1 упрек
-
2 Vorwurf m
упрек {м} -
3 tadel
Tádel m, - 1. порицание укор; упрек; 2. недостатък; jmdm. einen Tadel erteilen мъмря, порицавам някого; über jeden Tadel erhaben sein не подлежа на никаква критика; ihn trifft kein Tadel него в нищо не можеш да го упрекнеш.* * *der, - 1. порицание, упрек; e-m e-n gеben (ertei- len) порицавам, мъмря нкг; sich D e-n = zuziehen заслужавам порицание, упрек; 2. недостатък. -
4 sitzenlassen
sítzen|lassen sitzen lassen unr.V. hb tr.V. 1. напускам, изоставям, зарязвам; 2. оставям (някого) да чака напразно; 3. umg оставям да повторя класа; einen Vorwurf nicht auf sich sitzenlassen отхвърлям упрек, защитавам се от упрек.* * ** tr, trnb оставям, изоставям; ein Mдdchen = оставям, зарязвам момиче. -
5 vorwurf
Vórwurf m 1. упрек; 2. тема, сюжет.* * *der, e 1. укор, упрек ; 2. обект, тема за творческо пресъздаване. -
6 Gegenvorwurf
Gégenvorwurf m упрек в отговор на упрек. -
7 sitzen lassen
sitzen lassen unr.V. hb tr.V. 1. напускам, изоставям, зарязвам; 2. оставям (някого) да чака напразно; 3. umg оставям да повторя класа; einen Vorwurf nicht auf sich sitzen lassen отхвърлям упрек, защитавам се от упрек. -
8 eine Retourkutsche fahren
отговарям на словесна обида или упрек със съответна обида или упрекDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > eine Retourkutsche fahren
-
9 бросить
2) (оставить, покинуть) verlassen (непр.) vt, im Stich lassen (непр.) vtбросить семью — Frau und Kind verlassen (непр.)бросить работу — aufhören vi zu arbeiten; die Arbeit an den Nagel hängen (разг.)брось! — laß das!, hör damit auf!••бросить жребий — das Los ziehen (непр.)бросить якорь — Anker werfen (непр.), ankern viбросить кому-либо упрек — j-m (D) Vorwürfe machenбросить войска в сражение — die Truppen in die Schlacht werfen (непр.) -
10 нарекание
с -
11 эх!
-
12 auch
auch I. konj 1. също, и; 2. (в комбинации) nicht nur... sondern auch не само..., но и; sowohl... als auch както... така и; oder auch или пък; auch noch освен това, все още; aber/ doch auch само, че; но и. II. adv също така, също; ich war zu Kause. Mein Kind war auch da Бях си вкъщи. Детето ми също; auch das noch! И това отгоре на всичко! III. partikel 1. също така, също и; 2. освен това, впрочем; 3. дори и, даже и; 4. действително, наистина, всъщност; 5. in: wenn auch, so auch, wer auch (за отстъпка); 6. (за обобщение) in: wer auch immer всеки; 7. но, ами, само че (съмнение във въпросителни или активни изречения); 8. че, пък, и (за упрек, недоволство); 9. ама че, съвсем и (за подсилване, потвърждение); ich bin auch nur ein Mensch аз също съм само човек; ich habe auch noch zu tun освен това си имам още работа; auch der Klügste macht einen Fehler даже и най-умният прави грешка; sie sieht krank aus und sie war es auch изглежда болна и действително беше болна; er war zufrieden, wenn auch müde той беше доволен, макар и уморен; was auch ( immer) всичко; wo auch ( immer) навсякъде; kann ich mich auch darauf verlassen? Ами мога ли да разчитам на това?; das fehlte auch noch! само това липсваше! И това отгоре на всичко!; ich weiß auch gar nicht, wo er ist съвсем не зная къде е той; sie ist sehr empfindlich, deshalb hat sie auch so reagiert тя е много чувствителна, затова и реагира така.* * *kj също, и; = еr war da и той беше там; so klug еr = ist колкото и да е умен; пък и; еr wollte nicht kommen, = hatte er keine Zeit не искаше да дойде, пък и нямаше време. -
13 berechtigen
beréchtigen sw.V. hb tr.V. давам право, основание; das berechtigt mich zur Annahme... това ми дава право за предположението...* * *tr e-n zu etw =еn давам нкм право на нщ; =ter Vorwurf основателен, оправдан упрек. -
14 klingen
klíngen (klang, geklungen) unr.V. hb itr.V. звуча, звъня, кънтя; ihre Worte klingen wie ein Vorwurf думите ѝ звучат като упрек; die Gläser klingen lassen чуквам се (с чаши за наздравица).* * ** (а, u) itr звъни; звучи; mit den Glдsern = чукаме се с чашите. -
15 scharf
scharf (schärfer, schärfst) adj 1. остър (auch übertr); 2. лют, лютив, парлив; силен (алкохолна напитка); 3. ясен, отчетлив, рязко очертан (профил); 4. ожесточен (борба, съпротива); остър, безпощаден (критика); 5. силен, радикален, строг (средство); 6. зъл, хапещ (куче); 7. еротичен (филм, роман); ein scharfes Messer остър нож; ein scharfer Geruch остра миризма; ein scharfes Bild ясна картина, фотография (с отчетливи контури); scharfes Licht ярка, режеща очите светлина; ein scharfer Wind силен, пронизващ вятър; ein scharfer Tadel остър, рязък упрек; eine scharfe Auseinandersetzung бурна дискусия; рязък, разгорещен спор; scharfe Sachen алкохол; scharfer Essig много кисел оцет; scharf nachdenken мисля усилено; jmdn. scharf bewachen охранявам, пазя някого зорко; scharf in eine Kurve fahren влизам с голяма скорост в завой; scharf rechts fahren карам плътно вдясно; umg auf jmdn. scharf sein интересувам се (най-вече сексуално), много от някого; umg auf etw. (Akk) scharf sein жадувам за нещо, стремя се с всички сили към нещо.* * *a 1. остър, наточен; = machen остря, точа; полит подстрекавам, насъсквам; 2. лют, парлив; 3. остър, рязък (тон); 4. тънък, проницателен (ум); 5. хаплив, язвителен, саркастичен (език); 6. отчетлив, рязко очертан (контура); 7. воен =е Munition боеприпаси. -
16 still
stíll adj 1. тих; безшумен (улица, място); 2. тих, мълчалив (човек); 3. таен, скрит; 4. тих, спокоен, неподвижен (вода); der Stille Ozean Тихият океан; ein stiller Vorwurf мълчалив упрек; eine stille Neigung скрита симпатия; stille Reserve скрити резерви; Wirtsch stille Geschäftszeit мъртъв сезон; Wirtsch ein stiller Teilhaber скрит (таен) съдружник; sei still! стига!, Млъкни!; Sprichw stille Wasser sind tief тихата вода е опасна; im Stillen скрито, тайно; тихо, безшумно.* * *a 1. тих, безшумен, безмълвен, мълчалив; sei = davon! не говори за това! 2. неподвижен, спокоен, мирен тих; =е Geschaftszeit мъртъв сезон; sich = verhalten оставам; спокоен; запазвам спокойствие; der Stille Ozеan Тихият океан; 3. таен, скрит; уединен; e-e =е Neigung, Liebe скрита, непроявена любов. -
17 vorhaltung
Vórhaltung f, -en упрек; Jmdm. Vorhaltungen machen Отправям упреци към някого.* * *die, -en: e-m =en machen укорявам мъмря нкг. -
18 vorstellung
Vórstellung f 1. представяне, запознаване; 2. Theat представление; 3. мисъл, представа; das entspricht meinen Vorstellungen това отговаря на моите представи; die Vorstellung des neuen Regierungsprogramms представяне на новата правителствена програма.* * *die, -en 1. представление ; 2. представа, понятие ; 3. представяне, запознаване; 4. възражение; забележка, упрек. -
19 reagieren
reagieren sw.V. hb itr.V. 1. реагирам; 2. встъпвам в реакция, влизам във взаимодействие; auf Medikamente reagieren реагирам на медикаменти; auf einen Vorwurf reagieren реагирам на упрек; eine Säure reagiert mit einer Lauge киселина влиза в реакция с основа. -
20 tadelnswert
tádelnswert adj осъдителен, заслужаващ порицание, упрек.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
упрек — См. обвинение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. упрек выговор, обвинение; укор, укоризна; попрек; покор, нападки, распекание, прицепка, нарекание, перекоры, пеня,… … Словарь синонимов
упрек — горький (Лермонтов, Никонов); едкий (Гоголь); жгучий (Минский); живой (Фет); мучительный (Надсон); суровый (П.Я.); холодный (Полежаев); язвительный (Пушкин); ядовитый (Голенищев Кутузов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его… … Словарь эпитетов
упрек — УПРЕК, нарекание, укор, укоризна, разг. попрек УКОРИЗНЕННЫЙ, устар. укорительный УПРЕКАТЬ/УПРЕКНУТЬ, журить/пожурить, укорять/укорить, разг. корить, разг. пенять/попенять, разг. попрекать/попрекнуть УПРЕКАТЬСЯ, разг. попрекаться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
упрек — упрёк а, м. Высказанное кому л. или обращенное к кому л. неодобрение, неудовольствие, обвинение. Несправедливый упрек. Упрек в равнодушии. Вы прежде были со мной откровенны, с легким упреком произнесла Елена. Помните? (Тургенев). Синонимы: уко/р … Популярный словарь русского языка
упрек — • горький упрек … Словарь русской идиоматики
упрек-сожаление — упрек сожаление, упрека сожаления … Орфографический словарь-справочник
упрек-сожаление — сущ., кол во синонимов: 1 • упрёк сожаление (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
упрек — род. п. а. Связано с перёк (см.), цслав. прѣкы поперек , первонач. возражение ; см. Преобр. 2, 41 … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Упрек — упрёк м. 1. процесс действия по гл. упрекать 2. Результат такого действия; высказанное кому либо или обращенное к кому либо неодобрение, неудовольствие, обвинение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
упрек — Syn: обвинение, укор, укоризна (кн., усил.) … Тезаурус русской деловой лексики
упрек — УПРЁК а; м. Укоризна, обвинение, высказанные кому л. или по отношению к кому л. Прозвучал лёгкий у. Обратиться к кому л. с упрёком. У. в невнимании к людям. Высказать у. за плохо сделанную работу. Смотреть с немым упрёком. Испытывать упрёки… … Энциклопедический словарь