-
101 knytte
I -t, -rузел (с вещами), связкаII knyttet (уст. knøt), knyttet3) привязывать4) связывать; устанавливать связь (с кем-л. - til)være knyttet til — быть связанным с чем-л., кем-л.
5) плести (сеть), вязать6) бот. образовывать завязь (плода) -
102 loop
1. noun1) петля2) aeron. мертвая петля, петля Нестерова3) phys. пучность (волны)4) electr. виток5) tech. бугель, хомут, скоба6) окружная железная дорога; обгонный путь7) anat. ганглий, нервный узел2. verbделать петлю, закреплять петлей; to loop the loop aeron. делать мертвую петлю, петлю Нестерова; to loop the moon вращаться вокруг Луны* * *(n) петля* * ** * *[ luːp] n. петля, окружная дорога, обгонный путь, спираль, виток v. делать петлю, закреплять петлей* * *петляудавкаудавку* * *1. сущ. 1) а) петля; глаз (элемент орнамента) б) металлическая петля, кольцо в) диал. дверная петля 2) а) амер. петля лассо б) авиац. мертвая петля, петля Нестерова в) кино петля г) спорт петля (в фигурном катании) д) мед. спираль 3) а) анат. нервный узел б) электр., электрон. замкнутая цепь в) спец. замкнутая система г) физ. пучность (волны) д) вчт., компьют. цикл (программы, в программе) 2. гл. 1) а) делать петлю, петли (тж. loop round) б) скреплять, связывать петлей в) соединять два ряда петель при вязке 2) а) описывать петлю; двигаться по кругу, по дуге б) авиац. делать петлю Нестерова (тж. to loop the loop) -
103 knot
1) связывать2) завязывать узлом3) узел4) кноп5) узел (мера скорости судна)6) сук7) сучек8) нарост (на дереве) -
104 joint
совместный имя прилагательное: имя существительное:сустав (joint, articulation)сочленение (joint, articulation, connection, connexion)место соединения (junction, joint, juncture)отдельность (joint, rift)глагол: -
105 hitch
1) узел; петля, строп; уступ4) связывать; сцеплять•- basket hitch - bowline hitch - drawbar hitch - half hitch - hydraulic hitch - timber hitch - timber and a half hitch - trailer hitch* * *1. петля, узел; кольцевой строп2. прикреплять, зацеплять3. подталкивать, подтягивать- basket hitch
- blackwall hitch
- chocker hitch
- vertical hitch -
106 tangle
1. n переплетение2. n спутанный клубокremoved the tangle — распутал; распутанный
3. n клубок, сплетение4. n путаница, неразбериха; беспорядок, сумбур; смятениеto straighten out a tangle — разобраться в путанице, распутать узел
5. n ссора, стычкаI got into a tangle with him — я с ним поцапался, у меня с ним вышла перепалка
6. n пробка, затор7. n драга для исследования морского дна8. v спутывать, запутыватьtangle up — спутывать, запутывать
9. v спутываться, запутываться, переплетаться10. v запутывать, усложнять11. v запутываться, усложняться12. v впутывать13. v ссориться, цапаться14. v ловить15. v мешать, препятствовать; связывать16. n бот. бурая водоросль, ламинарияСинонимический ряд:1. confusion (noun) confusion; muddle2. maze (noun) conundrum; difficulty; entanglement; jungle; knot; labyrinth; maze; mesh; mizmaze; morass; perplexity; puzzle; skein; snarl; web3. catch (verb) benet; catch; catch up; ensnare; entrap; snare; trap4. dishevel (verb) dishevel; disorder; jumble; tousle5. involve (verb) embroil; implicate; involve; mire6. snarl (verb) complicate; confuse; embarrass; ensnarl; entangle; foul; intertangle; knot; mess up; mix up; muddle; perplex; ravel; snag; snarl; tie up; twistАнтонимический ряд:arrange; untangle -
107 bağlamaq
1глаг. nəyi:1. завязывать, завязать (сделать узел, соединить концы чего-л.). Qalstuk bağlamaq завязать галстук, botinkaların bağını bağlamaq завязать шнурки ботинок, sapla bağlamaq завязать ниткой, səliqə ilə bağlamaq аккуратно завязать2. связывать, связать. Paltarı boğçaya bağlamaq связать одежду в узел3. привязывать, привязать. Buzovu çəkib bağlamaq привязывать телёнка к чему-л.4. закрывать, закрыть. Qapını bağlamaq закрыть дверь; sərgini bağlamaq закрывать выставку, məktəbi bağlamaq закрывать школу5. замыкать, замкнуть6. закупоривать, закупорить. Şüşənin ağzını bağlamaq закупорить бутылку7. запирать, запереть. Otağı bağlamaq запереть комнату8. закутывать, закутать ( что чем: шею шарфом и т.п.)9. обматывать, обмотать (обернуть несколько раз чем-л. что-л.)10. заворачивать, завернуть11. завинчивать, завинтить. Gaykanı bağlamaq завинтить гайку12. застёгивать, застегнуть. Köynəyin yaxasını bağlamaq застегнуть ворот рубашки13. запечатывать, запечатать. Zərfi bağlamaq запечатать конверт14. пристёгивать, пристегнуть. Xəncəri bağlamaq пристёгивать кинжал15. пускать, пустить. Arxa su bağlamaq пускать воду в арык16. мастерить, делать, строить. Araba bağlamaq делать повозку, körpü bağlamaq строить мост17. соединять, соединить. Onları tale bağlayıb судьба соединила их18. разг. создавать, создать; творить. Kitab bağlamaq создавать книгу19. составлять, составить. Akt bağlamaq составить акт20. заключать, заключить, приходить, прийти к согласию. Sülh bağlamaq заключить мир, müqavilə bağlamaq заключить договор21. сочетать. Cümlələri bağlamaq сочетать предложения22. запрещать, запретить. Qəzet nəşrini bağlamaq запретить издание газеты23. покрываться, покрыться. Pas bağlamaq покрываться ржавчиной; his bağlamaq покрываться сажей◊ başını bağlamaq nəyin:1. закрепить за собой что2. наложить арест на что; bel bağlamaq, ümid bağlamaq надеяться, положиться на кого, возлагать надежды на кого; etiqad bağlamaq уверовать в кого; könül bağlamaq, məhəbbət bağlamaq привязаться, быть привязанным к кому2глаг. kimi побеждать, победить кого в ашугском состязании -
108 joint
1.единый; совместный; объединённый2.соединять; связывать3.сочленение; спай; (сварной) шов; трещина; стык; разъём; соединение; узел; шарнир (манипулятора); сустав (манипулятора) -
109 marry
ˈmærɪ гл.
1) жениться( на ком-л.) или выходить замуж( за кого-л.) (to) ;
обручаться, бракосочетаться, вступать в брак( c кем-л. together, with) since they've been married( with each other) ≈ c тех пор, как они женаты Marry in haste and repent at leisure. ≈ посл. Жениться на скорую руку, да на долгую муку. marry above marry below marry beneath marry into marry money marry off marry out marry well
2) женить( на ком-л.) или выдавать замуж( за кого-л.) (to) ;
венчать, обручать( в церкви и т. д.) I've still got a couple of daughters to marry. ≈ Мне еще нужно женить парочку дочек.
3) а) тж. перен. соединять(ся) с (кем-л., чем-л.) ;
крепко привязывать(ся) (к чему-л.) (тж. marry up) where the waters marry ≈ где потоки сливаются сливаются в один Scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat. ≈ Разрозненные группы солдат хотели соединиться после разгрома армии. Soap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to 'marry them'. ≈ Рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другому. Scientists are 'marrying' strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread faster. ≈ Ученые привязывают прочие типы (такие как гонконгский вирус) к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрее. He seemed to be married to his hobby. ≈ Казалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало. б) связаться( c кем-л., чем-л. marry up with)
4) мор. сплеснивать связывать канат, концы и т. п. таким образом, чтобы узел не застревал в блоке
5) созреть, вызреть( о вине, виски и т. п.)
6) бирж. сл. сопоставлять две сделки
7) карт., обыкн. страд. иметь на руках марьяж( короля и королеву одной масти) (тж. to be married) жениться;
выходить замуж - to * young жениться молодым;
выйти замуж в молодом возрасте - to * late in life поздно жениться;
поздно выйти замуж - to * again /a second time/ еще раз /вторично/ выйти замуж или жениться - he never married он так и не женился - they've been married for 10 years они уже десять лет как женаты - to * well сделать хорошую партию - to * beneath oneself вступить в неравный брак, совершить мезальянс - to * money выйти замуж за богатого или жениться на богатьй, жениться "на деньгах" - to * a soldier выйти замуж за военного - to * each other пожениться, сочетаться браком - to * into another village выйти замуж за человека из другой деревни женить;
выдавать замуж - he has 3 daughters to * ему нужно выдать замуж трех дочерей - he married his daughter to his friend's son он выдал дочь( замуж) за сына своего друга венчать, сочетать браком - the priest married them священник обвенчал их соединять, сочетать соединяться, сочетаться - where the waters of these two rivers * где сливаются воды этих двух рек увлекаться;
быть преданным - he was married to his work он был поглощен своей работой;
для него самое главное была работа( морское) сплеснивать (канат, концы) > * in haste and repent at leisure (пословица) жениться на скорую руку, да на долгую муку (устаревшее) (выражает удивление, негодование) скажите пожалуйста!, подумать только!, вот так так! (тж. * come up!) marry выдавать замуж ~ выходить замуж ~ женить, выдавать замуж, жениться, выходить замуж ~ женить (to) ;
выдавать замуж (to) ;
жениться;
выходить замуж ~ женить ~ жениться ~ соединять, сочетать ~ соединять;
сочетать ~ сочетать браком ~ (мор.) сплеснивать ~ мор. сплеснивать;
marry off женить;
выдавать замуж;
marry in haste and repent at leisure = жениться на скорую руку, да на долгую муку ~ мор. сплеснивать;
marry off женить;
выдавать замуж;
marry in haste and repent at leisure = жениться на скорую руку, да на долгую муку ~ мор. сплеснивать;
marry off женить;
выдавать замуж;
marry in haste and repent at leisure = жениться на скорую руку, да на долгую муку -
110 twist
twɪst
1. сущ.
1) а) изгиб, поворот;
тех. ход витка (на резьбе) б) искажение, искривление в) вывих г) трюк, уловка
2) а) что-л. свернутое, напр., скрученный бумажный пакет, 'фунтик' б) веревка, шнурок в) витой хлеб, плетенка, хала г) перен. сл. коктейль (любой, в частности, вещи типа ерша, "бурого медведя" и т.п.)
3) а) кручение, крутка;
скручивание, сучение б) твист (танец) в) характерная особенность;
отличительная черта (ума, характера и т. п.;
часто неодобр.)
4) разг. аппетит ∙
2. гл.
1) а) крутить, сплетать(ся) б) виться, изгибать(ся) twisted pair Syn: bend в) скручивать( руки) г) выжимать (белье) д) вертеть, поворачивать(ся)
2) а) искажать, искривлять б) разг. обманывать ∙ twist about twist around twist into twist off twist up кручение;
крутка;
скручивание;
сучение - to give a * крутить, скручивать изгиб, поворот - a * in a road изгиб дороги изгиб, кривизна крученая веревка;
шнурок, жгут;
крученая нить петля;
узел;
скрутка( проволок в жиле кабеля) система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия) - a rifle with great * ружье с крутой нарезкой скрученный бумажный пакет, фунтик грубый сорт табака (получаемый из скрученных сухих листьев) витой хлеб - a bread *, a * of bread витая булочка цедра, выжимаемая в напиток хвост завитком (у свиньи) поворот в сторону;
отклонение - the * of a billiard ball отклонение бильярдного шара неожиданный или причудливый поворот;
зигзаг - the *s of history зигзаги истории особенность - to give the classics a modern * придавать классикам современное звучание предрасположенность, склонность - a criminal * преступные наклонности прием;
трюк, фокус искажение (смысла) - to give the facts an imperceptible * слегка исказить факты искажение (лица), гримаса - with a * of the mouth с гримасой на лице отклонение от нормы вывих - to give one's knee a bad * сильно вывихнуть ногу растяжение обман - a * in one's nature неискренность, нечестность;
испорченность твист (танец) (разговорное) волчий аппетит - the walk has given me a * после прогулки у меня разыгрался аппетит (сленг) смешанный напиток - gin * напиток, смешанный с джином (вульгарно) женщина, "юбка" (спортивное) крученый мяч( спортивное) закрутка мяча (специальное) торсионное напряжение;
вращающий момент > * of the wrist ловкость рук;
ловкость, сноровка > *s and turns тонкости, детали, подробности;
все углы и закоулки > a * on the shorts (американизм) (биржевое) (жаргон) продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене (при игре на понижение) > to be in a * быть в беспорядке > to get one's knickers in a * разволноваться > to be round the * быть сумасшедшим, спятить крутить, скручивать, выкручивать - to * one's handkerchief скрутить( спиралью) носовой платок делать кручением;
крутить, сучить;
плести, сплетать разрушать, ломать кручением;
сворачивать вывихивать;
растягивать - to * one's ankle растянуть связку ноги придавать скручиванием или сгибанием определенную форму;
скручивать, сворачивать, сгибать - to * a piece of wire into a loop согнуть кусок проволоки в петлю скручиваться, сворачиваться;
гнуться, искривляться - the blade *ed in the vice лезвие погнулось в тисках искажать, кривить (лицо) искажать - to * smb.'s words искажать чьи-либо слова превращать, обращать - to * many things into laughing matter сделать многое предметом насмешек поворачивать - to * a key in a lock поворачивать ключ в замке оборачиваться, поворачиваться - he *ed to see the approaching procession он обернулся и увидел приближающуюся процессию вращать, вертеть - to * a shaft вращать ручку вращаться, крутиться;
закручиваться( о мяче) обвивать;
обматывать обвиваться;
обматываться - the snake *ed round my arm змея обвилась вокруг моей руки вплетать - a few wild flowers were *ed in her hair в ее волосы были вплетены полевые цветы вплетаться;
переплетаться, сплетаться виться;
изгибаться;
извиваться - the road *s a good deal дорога петляет пробираться с трудом;
менять направление - we *ed through the crowd мы пробирались сквозь толпу извиваться;
ерзать;
корчиться - to * uneasily in one's chair беспокойно ерзать на стуле танцевать твист (разговорное) обманывать (сленг) есть с аппетитом - to * (food) down поглощать пищу, есть с аппетитом;
уписывать за обе щеки (редкое) связывать, соединять - to * one's fortune with smth. связать свою судьбу с чем-либо > to * in the wind мучиться неизвестностью;
тяжело переживать неопределенность своего положения > to * smb.'s arm оказывать давление на кого-либо;
давить, принуждать > he *ed my arm until I consented to drink он не отставал от меня, пока я не согласился выпить > well, if you * my arm! не откажусь!;
охотно! (ответ на приглашение выпить) > to * smb. around one's finger держать кого-л. в своих руках > she *s him around her little finger она вертит /помыкает/ им, как хочет;
она из него веревки вьет > to * the lion's tail (американизм) (сленг) приводить в неголование /раздражать, дразнить/ англичан ~ виться;
изгибать(ся) ;
the road twists a good deal дорога петляет twist разг. аппетит ~ веревка;
шнурок ~ вертеть;
поворачивать(ся) ~ витой хлеб;
хала, плетенка ~ виться;
изгибать(ся) ;
the road twists a good deal дорога петляет ~ вывих ~ изгиб, поворот ~ изгиб, поворот ~ искажать, искривлять ~ искажение, искривление;
twist of the tongue косноязычие ~ крутить, сучить, сплетать(ся) ~ кручение, крутка;
скручивание, сучение ~ разг. обманывать;
twist off отламывать, откручивать;
twist up скручивать (в трубочку) ~ (что-л.) свернутое, напр., скрученный бумажный пакет, "фунтик" ~ скручивать (руки) ;
выжимать (белье) ~ sl смешанный напиток ~ твист (танец) ~ трюк, уловка ~ характерная особенность;
отличительная черта( ума, характера и т. п.;
часто неодобр.) ~ тех. ход ( витка) ;
twist of the wrist ловкость рук;
ловкость, сноровка ~ искажение, искривление;
twist of the tongue косноязычие ~ тех. ход (витка) ;
twist of the wrist ловкость рук;
ловкость, сноровка ~ разг. обманывать;
twist off отламывать, откручивать;
twist up скручивать (в трубочку) ~ разг. обманывать;
twist off отламывать, откручивать;
twist up скручивать (в трубочку) -
111 tangle
I1. [ʹtæŋg(ə)l] n1. переплетение2. 1) спутанный клубокto make a tangle of smth., to get smth. in a tangle - распутывать /запутывать/ что-л.
to straighten /to comb out/ the tangles in smb.'s hair, to comb tangles out of smb.'s hair - распутывать /расчёсывать/ волосы кому-л.
2) клубок, сплетениеtangle of emotions and desires - клубок /переплетение/ эмоций и желаний
3. 1) путаница, неразбериха; беспорядок, сумбур; смятениеhe is all in a tangle - он совершенно растерялся /запутался/, он перестал что-л. понимать /соображать/
it's a hopeless tangle - в этом не разберёшься, этого никогда не распутаешь; ≅ в этом сам чёрт ногу сломит
a nice tangle you've made of it! - полюбуйся, что ты наделал /натворил/!; ну и натворил ты дел!
2) ссора, стычкаto avoid a tangle with smb. - во избежание ссоры с кем-л.
I got into a tangle with him - я с ним поцапался, у меня с ним вышла перепалка
4. (уличная) пробка, затор (тж. traffic tangle)the traffic got into a complete tangle - на дороге образовалась страшная пробка
5. драга для исследования морского дна2. [ʹtæŋg(ə)l] v1. 1) спутывать, запутыватьto get tangled (up) - окончательно запутаться [см. тж. 2, 3)]
2) спутываться, запутываться, переплетаться2. 1) запутывать, усложнять2) запутываться, усложняться3) впутыватьto get tangled (up) - попасть /впутаться/ в историю [см. тж. 1, 1)]
to be tangled in a shady business - заняться сомнительным делом, быть втянутым в подозрительные махинации
3. (with) ссориться, цапаться (с кем-л.)I've tangled with him - я с ним поцапался, у меня с ним была перепалка
4. 1) ловить2) мешать, препятствовать; связыватьII [ʹtæŋg(ə)l] n бот.бурая водоросль, ламинария ( Laminaria digitata) -
112 twist
1. [twıst] n1. кручение; крутка; скручивание; сучениеto give a twist - крутить, скручивать
to give a twist to a person's arm - выворачивать кому-л. руку
2. 1) изгиб, поворотa twist in a road [in a stream] - изгиб дороги [ручья]
2) изгиб, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end - кривизна бивней увеличивается от начала к концу
3. 1) кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить2) петля; узел; скрутка ( проволок в жиле кабеля)3) система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия и т. п.)4) скрученный бумажный пакет, фунтик5) грубый сорт табака ( получаемый из скрученных сухих листьев)6) витой хлебa bread twist, a twist of bread - витая булочка
7) цедра, выжимаемая в напиток8) хвост завитком (у свиньи и т. п.)4. 1) поворот в сторону; отклонение (тж. перен.)2) неожиданный или причудливый поворот; зигзагa plot with many twists - сюжет с множеством неожиданных поворотов; ≅ лихо закрученный сюжет
5. 1) особенностьto give the classics a modern twist - придавать классикам современное звучание
the writer often gives his stories a humorous twist - этот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание
2) предрасположенность, склонность6. приём; трюк, фокусall the twists of oratory were tried - были испробованы все ухищрения ораторского искусства
7. 1) искажение (смысла и т. п.)to give the facts [the truth] an imperceptible twist - слегка исказить факты [истину]
2) искажение ( лица), гримаса3) отклонение от нормыmental twist - психическое отклонение /нарушение/
8. 1) вывих2) растяжение9. обманa twist in one's nature - неискренность, нечестность; испорченность
10. твист ( танец)11. разг. волчий аппетит12. сл. смешанный напитокgin twist - напиток, смешанный с джином
13. вульг. женщина, «юбка»14. спорт.1) кручёный мяч2) закрутка мяча15. спец. торсионное напряжение; вращающий момент♢
twist of the wrist - ловкость рук; ловкость, сноровкаtwists and turns - тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
a twist on the shorts - амер. бирж. жарг. продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене ( при игре на понижение)
2. [twıst] vto be round the twist - быть сумасшедшим, спятить
1. 1) крутить, скручивать, выкручиватьto twist smb.'s arm - а) выкручивать кому-л. руку; б) выворачивать кому-л. руку ( пытка) [ср. тж. ♢ ]
2) делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетатьthis rope is twisted from many threads - эта верёвка сплетена из многих нитей
to twist a yarn [a thread] - сучить пряжу [нить]
3) разрушать, ломать кручением; сворачиватьto twist the key - сломать ключ, свернуть головку ключа [ср. тж. 4, 1)]
to twist smb.'s neck - свернуть кому-л. шею /голову/ (тж. перен.)
4) вывихивать; растягиватьhe fell and twisted his knee - он упал и подвернул /вывихнул/ себе колено
2. 1) придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибатьher hands were twisted by hard work and old age - руки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
the pig's tail was twisted into a corkscrew - хвост свиньи был закручен штопором
2) скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривляться3. 1) искажать, кривить ( лицо)2) искажатьto twist smb.'s words - искажать чьи-л. слова
to seek to twist the law to one's own advantage - пытаться перетолковать закон в свою пользу
3) превращать, обращатьto twist many things into laughing matter - сделать многое предметом насмешек
4. 1) поворачиватьto twist a key in a lock - поворачивать ключ в замке [ср. тж. 1, 3)]
to twist the steering wheel of a car - поворачивать /вертеть/ руль автомобиля
2) оборачиваться, поворачиватьсяhe twisted (around) to see the approaching procession - он обернулся и увидел приближающуюся процессию
5. 1) вращать, вертеть2) вращаться, крутиться; закручиваться ( о мяче)6. 1) обвивать; обматыватьto twist a ribbon round smth. - перевязывать что-л. лентой
to twist smth. in a piece of paper - заворачивать что-л. в кусок бумаги; обёртывать что-л. куском бумаги
2) обвиваться; обматываться7. 1) вплетатьa few wild flowers were twisted in her hair - в её волосы были вплетены полевые цветы
2) вплетаться; переплетаться, сплетаться8. 1) виться; изгибаться; извиваться2) пробираться с трудом; менять направление3) извиваться; ёрзать; корчиться9. танцевать твист10. разг. обманывать11. сл. есть с аппетитомto twist (food) down - поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать /уплетать/ за обе щёки
12. редк. связывать, соединятьto twist one's fortune with smth. - связать свою судьбу с чем-л.
♢
to twist in the wind - мучиться неизвестностью; тяжело переживать неопределённость своего положения и т. п.to twist smb.'s arm - оказывать давление на кого-л. [ср. тж. 1, 1)]; давить, принуждать
he twisted my arm until I consented to drink - он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
well, if you twist my arm! - не откажусь!; охотно! ( ответ на приглашение выпить)
to twist smb. around one's finger - держать кого-л. в своих руках
she twists him around her little finger - она вертит /помыкает/ им, как хочет; она из него верёвки вьёт
to twist the lion's tail - амер. сл. приводить в негодование /раздражать, дразнить/ англичан
-
113 knot
nɔtузы, союз, (мор) узел (1853 м); завязывать,связывать,запутывать,спутывать -
114 knüpfen
1. vt1) завязывать (узел, тж. перен.)2) ( an A) привязывать (что-л. к чему-л.); связывать (что-л. с чем-л., тж. перен.); перен. обусловливать (что-л. чем-л.)etw. an eine Bedingung knüpfen — ставить что-л. в зависимость от определённого условия3) плести (напр., сети, ковры)2. an A перен. (sich)быть связанным (с чем-л.) -
115 anudar
vt1) завязывать узел, связывать узлом2) устанавливать, завязывать (связи и т.п.)3) возобновлять, продолжатьanudar el discurso — возобновить выступление -
116 annodare
(- odo) vtannodare un nastro — завязать бант2) перен. устанавливать, завязывать (напр. связи)annodare amicizie — завязать дружбу / дружеские отношения•Syn:Ant: -
117 annodare
annodare (-òdo) vt 1) связывать узлом; завязывать (узел); вязать узлы annodare un nastro -- завязать бант 2) fig устанавливать, завязывать (напр связи) annodare amicizie -- завязать дружбу <дружеские отношения> annodarsi 1) завязывать себе annodarsi la cravatta -- завязать галстук 2) путаться gli si annoda la lingua -- у него язык заплетается -
118 annodare
annodare (-òdo) vt 1) связывать узлом; завязывать ( узел); вязать узлы annodare un nastro — завязать бант 2) fig устанавливать, завязывать ( напр связи) annodare amicizie — завязать дружбу <дружеские отношения> annodarsi 1) завязывать себе annodarsi la cravatta — завязать галстук 2) путаться gli si annoda la lingua — у него язык заплетается -
119 joint
1) стык
2) прифуговка
3) пустошовка
4) смык
5) смыкание
6) смыкать
7) смычка
8) соединение
9) сочеление
10) стыковой
11) фуговать
12) закрутка анаши
13) мастырка
14) муфта соединительная
15) планчик
16) совмещенный
17) <engin.> сросток
18) шарнир
19) узел
20) соединенный
21) совместный
22) сочленять
23) соединять
24) совокупный
25) сочленение
26) сустав
27) разъем
28) общий
29) объединенный
30) шлиф
31) соединить
32) сочленить
33) связывать
34) связать
35) уплотнительный
36) сварной
37) спай
38) связь
– articulated joint
– ball joint
– bar joint
– bead joint
– birdsmouthing joint
– bridle joint
– cable joint
– casing joint
– casing of joint
– caulk joint
– cogged joint
– compression joint
– concave joint
– construction joint
– control joint
– cross joint
– cross-halved joint
– dead joint
– double-rivet joint
– expansion joint
– exposed joint
– field joint
– fixed joint
– full-insulated joint
– gasket joint
– grout joint
– half-lap joint
– halved joint
– hinged joint
– Hooke's joint
– housed joint
– insulating joint
– joint action
– joint bar
– joint block
– joint bolt
– joint catalogue
– joint distribution
– joint filler
– joint moment
– joint operation
– joint plane
– joint plate
– joint stock
– joint sufficiency
– joint tie
– lap riveted joint
– lute joint
– make off joint
– Mcintyre joint
– microphonic joint
– opening of joint
– pack joint
– pin joint
– pitch of joint
– rail joint
– rivet joint
– scarf joint
– separation of joint
– step joint
– straight joint
– strain joint
– support joint
– suspended joint
– suspension joint
– swivel joint
– tee joint
– tie-bar joint
– tool joint
– twist joint
– welded joint
– wiped joint
insulated rail joint — < railways> стык изолирующий
one-end insulated joint — < railways> стык изолирующий с одностронней изоляцией
twisted sleeve joint — скрутка гильзовая, сросток скручиваемый гильзовый
waveguide choke joint — <tech.> канавка дроссельный
Western Union joint — скрутка простая, скрутка русская
-
120 harness
['hɑːnɪs]1) Общая лексика: впрягать, впрячь (использовать (в качестве источника энергии - о реке, водопаде и т. п.)), доспехи, закладывать, заложить, запрягать, запряжка, запрячь, инвентарь, использовать энергию, обуздывать, охватить, поводок, привлечь, принадлежности, рангоут и такелаж, ремиза, сбруя, ставить на службу, упряжь, шоры, эксплуатировать, ремни безопасности (в автомобиле), использовать (водные ресурсы), укрощать (реку, водопад и т.п.), приспосабливать (для чего-л.), приспособить, поставить себе на службу2) Авиация: подвесная система парашюта, ремень, привязные ремни (лётчика), подвесная система (парашюта)3) Морской термин: парусное вооружение4) Американизм: жгут (электропроводка автомобиля, самолёта в сборе, устанавливаемая и снимаемая целиком)5) Спорт: мягкое крепление, пояс для страховки, обвязка (альпинизм), беседка (в скалолазании)6) Военный термин: амуниция, разгрузка (разгрузочный жилет)7) Техника: грузозахватное приспособление, монтажный узел, перекрывать (реку), привязные ремни безопасности, пучок, ремиз, строп, такелаж, укреплять (русло реки), устраивать крепление, подвесная система ремней (респиратора)8) История: броня (общее название защитного снаряжения, в том числе и доспеха)9) Строительство: грузовой строп, оснастка, плечевые ремни предохранительного пояса, привязные ремни предохранительного пояса, снаряжение, жгут (проводов)10) Экономика: делать полезным, покорять11) Автомобильный термин: жгут, пучок проводов12) Кино: портупея для полётов13) Текстиль: лямки парашюта, оснащение, передаточный механизм, подвязь (жаккардовой машины), ремизка, аркатные шнуры, стропы парашюта14) Сленг: военная форма, рабочая мужская одежда, кожаная одежда для мотоциклиста, полицейская форма, служебная одежда, форма для проводника (кондуктора и т.п.)15) Нефть: система проводов16) Космонавтика: БКС, бортовая кабельная система, подвесная система, связка кабелей, трасса БКС, электропроводка17) Бурение: добавочная опора, передаточные механизмы, передаточные приспособления, передаточные приспособления или механизмы, проводка18) Охрана труда: страховочный пояс19) Автоматика: грузозахватное устройство, дополнительная опора, связывать, соединять20) Общая лексика: жгут проводов22) Нефть и газ: подключение23) Собаководство: шлейка24) Яхтенный спорт: пояс трапеции, страховочная "сбруя"25) Рыболовство: страховочные ремни26) Электротехника: передаточное устройство, жгут (проводов или кабелей)27) Парашютный спорт: ранец28) Альпинизм: система (страховочная)
См. также в других словарях:
связывать в узел — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bundlebd … Справочник технического переводчика
СВЯЗЫВАТЬ — СВЯЗЫВАТЬ, связать что, (связываю или связую), скреплять и соединять вязкою, образуя узел из самой вещи этой, а также особою завязкою. Свяжи прямой, бабий, калмыцкий узел, из ремня, веревки и пр. Свяжи простыню, углы с углами. Связать тюк, кипу.… … Толковый словарь Даля
Плоский узел — Название «плоский узел» попало в наш морской язык из французского. Его ввел впервые в свой «Словарь морских терминов» известный французский кораблестроитель Даниэль Ласкалье в 1783 году. Но узел был, конечно, известен морякам всех стран задолго… … Морские узлы
Травяной узел — Несмотря на свое название, этот элементарный узел вполне надежен и может выдерживать сильную нагрузку. Кроме этого, он легко развязывается при отсутствии тяги. Принцип узла полуштыки чужими концами (рис. 31, а). Иногда нам приходится связывать… … Морские узлы
Змеиный узел — Этот узел считается одним из самых надежных узлов для связывания синтетических рыболовных снастей. Он имеет достаточно много переплетений, симметричен и сравнительно компактен, когда затянут. При определенном навыке им можно даже связывать струны … Морские узлы
Питонов узел — Как питон почти ничем не отличается от удава, так и этот узел не имеет особых отличий от «констриктора». По принципу они схожи. Питонов узел применим для тех же случаев, что и «констриктор». Кроме этого, он очень может пригодиться для связывания… … Морские узлы
Дубовый узел — Моряки применяют его лишь в исключительных случаях, когда возникает необходимость очень быстро связать два троса. Хотя соединение растительных тросов дубовым узлом вполне надежно, оно имеет серьезный недостаток: сильно затянутый узел очень трудно … Морские узлы
Брам-шкотовый узел — Книга узлов 1431, 1433 Брам шкотовый узел верёвочный узел, название которого также как и … Википедия
ЗОБ — ЗОБ. Содержание: Эпидемиология................. 715 Этиология.................... 718 Патолого анатомические изменения..... 721 Клиническая картина............. 724 Диагноз..................... 728 Профилактические мероприятия....... 730 Лечение … Большая медицинская энциклопедия
ВВГБТАТНВЦ-АЯ — HEt BHiH С И С ГОД 4 U ВЕГЕТАТИВНАЯ НЕГПНАН CIH TFMA III й*гл*. 4411^1. Jinn РИ"И рягцхш^чпт* dj ^LbH [ljii vmrlu+W 0*1 WII» *П* ЬмК Риг, П. С«ема хала волокон симпатической системы (вариант no Toldt y н MQltcr y), 1 нс, 12,… … Большая медицинская энциклопедия
СЕРДЦЕ — СЕРДЦЕ. Содержание: I. Сравнительная анатомия........... 162 II. Анатомия и гистология........... 167 III. Сравнительная физиология.......... 183 IV. Физиология................... 188 V. Патофизиология................ 207 VІ. Физиология, пат.… … Большая медицинская энциклопедия