-
81 откликаться
несов. - откликаться, сов. - откликнутьсяна В1) ( ответить) rispondere vi (a), dare notizia di sé; farsi vivoгде ты, откликнись! — dove sei? rispondi!2) перен. (выразить свое отношение) esprimersi (su qc, in merito a qc), dire la sua ( su qc)откликаться на события — dare il proprio parere sugli avvenimenti -
82 открыть
сов.дверь / окно — aprire la porta / finestra2) ( сделать доступным) aprire vt, liberare vtоткрыть фланги — scoprire i fianchi4) ( разомкнуть) aprire vt, dischiudere vtоткрыть рот тж. перен. разг. — aprire la bocca5) (пустить, ввести в действие) aprire vtоткрыть правду — scoprire / rivelare la verità7) книжн. (предоставить, доставить)8) ( положить начало) aprire vt, dare il via ( a qc), avviare vt9) ( установить существование) scoprire vt, fare una scopertaоткрыть залежи... — scoprire giacimenti di...••открыть Америку разг. ирон. — scoprire l'America -
83 отнестись
сов.1) (составить свое представление) trattare vt, comportarsi (verso, con qd); affrontare vtотнестись с пониманием / подозрением — trattare con comprensione / sospettoотнестись как к другу / врагу к кому-л. — trattare come un amico / nemicoотнестись ответственно — affrontare con responsabilità2) уст. ( обратиться официально) rivolgersi ( a qd con qc) -
84 отозваться
сов.отозваться на зов — rispondere alla chiamataотозваться на чужую беду — aiutare qd nella disgrazia2) (высказать свое мнение) dire / esprimere la propria opinione; dire la sua разг.хорошо отозваться о книге — esprimere un'opinione favorevole sul libro3) ( отразиться) influire vt (su qc, qd); farsi sentire (in / su qc); incidere vi (a) (su qc, qd); avere conseguenze / ripercussioni (su qc, qd); influenzare vt -
85 отработать
сов.1) В ( возместить трудом) compensare / pagare vt con il lavoro2) ( проработать) aver lavorato per un certo tempoотработать три года разнорабочим — aver lavorato tre anni come operaio generico3) ( кончить работать) finire di lavorare; chiudere vtя свое отработал — lo le mie fatiche le ho fatteотработать прием — rifinire / perfezionare il procedimento -
86 отражение
с.1) riflessione m ( света), riverberazione f; ripercussione f ( звука)2) ( изображение) immagineлитература - отражение жизни — la letteratura rispechia la vita4) ( при защите) parata f ( удара); respinta f ( нападения)5) -
87 отцовство
-
88 подорвать
сов. Вподорвать доверие — compromettere la fiduciaподорвать ( свое) здоровье — compromettere / minare la (propria) saluteподорвать репутацию — minare / intaccare la reputazione• -
89 подтверждение
с.conferma f; convalida fв подтверждение сказанного... — a conferma di quanto detto...это находит свое подтверждение в том, что... — ne è una conferma il fatto che...; tant' è vero che... -
90 поправить
сов. В1) ( починить) aggiustare vt, riparare vt; racconciare vt, raccomodare vtпоправить мотор — riparare / aggiustare il motore2) (ошибки и т.п.) rimediare vi (a); correggere vt; emendare vt, rettificare vt ( в тексте)поправить недостаток — rimediare a un inconvenionteпоправить дело — rimediare vi (a), raddrizzare la situazione3) ( привести в порядок) ravviare vt (тж. прическу), racconciare vt (тж. одежду и т.п.); (ri) ordinare vt, raggiustare vt, mettere in ordineпоправить свои дела — rimettersi in sestoпоправить прическу — ravviare i capelli4) (восстановить, улучшить) ristabilire vt; rimettere in sesto• -
91 посредничество
с.при посредничестве + Р — per tramite; con la mediazione ( di qd)предлагать свое посредничество — offrire i suoi buoni uffici -
92 предание
I с.предание земле — inumazione f, tumulazione fII с.(история, рассказ) leggenda f; tradizione f ( традиция)по преданию... — secondo la leggenda; come vuole la tradizione...отойти в область предания — divenire un pallido ricordo; fare il suo tempo ( отжить свое)••свежо предание, а верится с трудом — stento a crederlo -
93 презрение
с.disprezzo m, disdegno m -
94 присвоить
сов. В1) ( завладеть) appropriarsi, impossessarsi, impadronirsi( di qc); intascare vt; mettersi in tasca ( деньги); usurpare vt ( захватить)2) ( выдать за свое) attribuirsi3) Д (звание и т.п.) attribuire vt, insignire vt (di qc), conferire vtприсвоить звание... — conferire il titolo di...присвоить военное звание [чин] — graduare vt -
95 распланировать
сов. Враспланировать свое время — distribuire / ripartire il proprio tempoраспланировать сад — tracciare la disposizione delle piante di un giardinoраспланировать площадку для спортивных игр — spianare un campo per giochi sportivi -
96 распростереть
сов. В(e) stendere vt, distendere vt; allargare vt (a qc, qd)распростереть руки — stendere le bracciaраспростереть свое влияние перен. — estendere la propria influenza -
97 ремесло
-
98 ронять
несов. Вронять листья — perdere le foglie3) ( опускать) abbassare vt; abbandonare vtронять голову — abbandonare il capo sul petto4) ( небрежно произносить) buttare una (qualche) parola; buttar là5) ( унижать)ронять свое достоинство — compromettere la propria dignitaронять свой авторитет — mancare a sè stesso, danneggiare / ledere la propria autorità -
99 свидетельствовать
несов. В, о + П1) ( подтверждать) dare prova (di), confermare vt; comprovare vt2) ( на суде) testimoniare vt, deporre vt ( in giudizio)3) ( удостоверять) certificare vt; far fedeсвидетельствовать подпись — legalizzare / autenticare una firma••свидетельствовать свое почтение / уважение / благодарность уст. — esprimere / testimoniare / esternareproprio rispetto / la stima / la gratitudine> (a qd, per) -
100 сгубить
сов. В разг.perdere vt, rovinare vt, portare alla rovina; distruggere vt
См. также в других словарях:
свое — (без удар.). Первая часть сложных слов, означающая отношение к себе самому, к своему, указывающая на что н., как на результат собственных действий или побуждений, напр. своеволие, своекорыстный, своенравный, своеобразный. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
свое… — (без удар.). Первая часть сложных слов, означающая отношение к себе самому, к своему, указывающая на что нибудь, как на результат собственных действий или побуждений, напр. своеволие, своекорыстный, своенравный, своеобразный. Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
Свое... — свое... Начальная часть сложных слов, выражающая отношение действия или состояния, называемого во второй части слова, лично к кому либо или указывающая на что либо как на результат чьего либо личного действия (своевольничать, своеобразный,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
свое я — сущ., кол во синонимов: 2 • личное начало (1) • своё я (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Свое добро в горсточку собирай, чужое добро сей, рассевай! — См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое добро сею, вею, чужое - жну, пожинаю. — Свое добро сею, вею, чужое жну, пожинаю. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое добро теряет, а чужого желает. — Свое добро теряет, а чужого желает. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свое потеряв, чужого не ищут. — Свое потеряв (т. е. промотав), чужого не ищут. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
свое лицо — неординарность, индивидуальность, неповторимость, своеобычие, специфичность, нестандартность, нетривиальность, особенность, самостоятельность, отличительная черта, своеобразие, нетрадиционность, особинка, оригинальность, самобытность,… … Словарь синонимов
СВОЕ СЧАСТЬЕ — «СВОЕ СЧАСТЬЕ», СССР, киностудия им. А. Довженко, 1979, цв., 65 мин. Психологическая криминальная драма. По мотивам повести Николая Самохина «Так близко, так далеко». Александру Павловичу Резникову не хватает двухсот рублей (в 1970 е годы… … Энциклопедия кино
Свое добро - хоть в печь, хоть в коробейку. — Свое добро хоть в печь, хоть в коробейку. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа