-
1 сбыться
-
2 сбыться
-
3 sollen
* mod1) быть должным, быть обязанным (что-л. делать по чьему-л. указанию, по закону, по правилам, по обычаю, по воле судьбы и т. п.)ich soll noch heute in die Stadt zurückkehren — я должен( мне приказано) вернуться в город ещё сегодняer hat bezahlen sollen — ему пришлось расплатиться, он должен был уплатитьer soll in die Schule — он должен( ему велено) пойти в школуer soll aus dem Hause — он должен уйти из домуer soll mit — он должен пойти (вместе с кем-л.)ich sollte eigentlich zürnen — мне следовало бы, собственно говоря, рассердитьсяden sollte ich doch kennen — его я, как будто, знаюdas sollte ich meinen! — ещё бы!, я думаю!es hat nicht sein sollen — этому не суждено было сбыться2) выражает приказание, совет, пожелание, иногда угрозу или вызовdu sollst sofort herkommen! — ты должен сейчас же прийти!du sollst nicht stehlen! — библ. не укради!du sollst nicht töten! — библ. не убий!du sollst doch mit ihm sprechen! — тебе всё же следует поговорить с ним!hier soll man nicht rauchen — здесь нельзя куритьsoll es sein, so muß es sein — раз приказано, то нужно выполнятьes soll alles vergeben und vergessen sein — нужно всё простить и забытьsoll unsere Jugend glücklich sein! — пусть будет счастлива наша молодёжь!den soll der Teufel ( der Kuckuck) holen! — разг. чтоб его чёрт побрал!, пусть (он) убирается к чёрту!man soll von mir nicht sagen... — пусть не говорят обо мне...damit soll gesagt sein... — тем самым я хочу ( мы хотим) сказать...deine Bitte soll dir gewährt sein — твоя просьба будет исполненаes soll nicht wieder vorkommen! — чтоб этого больше не было!; это больше не повторится, этого больше не случится! ( заверение)der Brief soll zur Post! — отнеси ( отнесите) это письмо на почту!der soll mir nur noch einmal kommen! — разг. пусть он только ещё раз попробует обратиться ко мне! ( угроза)das soll mir einer nachmachen! — пусть кто-нибудь попробует потягаться со мной ( сделать так же, как я)!das sollte man nie tun — этого никогда( ни в коем случае) нельзя было делать3) в вопросительном предложении выражает готовность выполнить пожелание, приказание и т. п.; на русский язык часто переводится инфинитивомsoll ich das Fenster schließen? — закрыть окно?sollen wir nach Hause gehen? — нам идти домой?was soll ich tun ( anfangen, beginnen)? — что мне делать?was soll ich hier? — что мне здесь делать?; зачем я здесь?4) выражает возможность, вероятность; в вопросительных предложениях - сильную степень удивленияdas soll ein Witz sein — это, по-видимому, шуткаwenn Sie ihn sehen sollten... — если бы вы его (у)видели...es sollte mich freuen, wenn... — я был бы очень рад, если бы...man sollte meinen — можно было бы подуматьman sollte darauf schwören — можно было бы поклясться в этомsollte der Fall eintreten, daß der Plan mißlingt... — в случае, если план не удастся...sollte er noch kommen, so bringt ihn her — если он ещё придёт, то приведите его сюдаdas soll wahr sein? — неужели это правда?sollte er doch gegangen sein? — может быть, он всё же пошёл ( ушёл)?wie hätte ich das ahnen sollen? — разве я мог подозревать об этом?ich sollte dich verraten?! — чтобы я предал тебя?!wie sollte ich? — да разве я мог?er hat es nicht verstanden. - Wie sollte er auch? — он этого не понял. - Да уж куда ему!das soll Karl sein? — (так) это Карл? (напр., о фотографии)was soll mir das? — чем мне это поможет?, к чему мне это?5) служит для передачи чужого мнения, приводимого со слов других лиц; при переводе на русский язык предложение начинают словами говорят, полагают и т. п.er soll sehr klug sein — говорят, что он очень умёнer soll in Moskau sein — говорят, что он в Москвеsein Gast soll schon abgereist sein — говорят, что его гость уже уехалich sollte das gesagt haben?! — чтобы я это сказал?!und das soll ein Mann sein! — ирон. и это, называется, мужчина!da soll einer nicht verrückt werden! — ирон. ну как тут не сойти с ума!da soll jemand nicht grob werden! — ирон. ну как тут не нагрубить!das soll mir lieb ( angenehm) sein — это будет мне приятноSie sollen recht haben ( behalten)! — (пусть) будет по-вашему!er soll seinen Lohn haben! — он получит своё!; вот ему его вознаграждение!Sie sollen noch sehen, wie es ausgeht — вы ещё увидите, чем это кончитсяwieviel soll es kosten? — сколько это будет стоить?das soll meine größte Sorge sein! — ирон. очень мне это нужно!der soll noch geboren werden, der das versteht — ещё не родился тот, кто бы мог это понять -
4 оправдаться
3) ( о расходах) sich rentieren; sich lohnen -
5 сбываться
см. сбыться -
6 оправдаться
оправдаться 1. sich rechtfertigen( rechtfertigte sich, sich gerechtfertigt) 2. (сбыться) sich erfüllen, in Erfüllung gehen* vi (s), eintreffen* vi (s) 3. (о расходах) sich rentieren; sich lohnen -
7 das solche sich nicht bewahrheiten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das solche sich nicht bewahrheiten
-
8 es hat nicht sein sollen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es hat nicht sein sollen
См. также в других словарях:
сбыться — осуществиться, исполниться, реализоваться, материализоваться, облечься плотью и кровью, стать реальностью, совершиться, произойти, стать явью, свершиться, продаться, претвориться в жизнь, претвориться в действительность, воплотиться в жизнь,… … Словарь синонимов
СБЫТЬСЯ — СБЫТЬСЯ, сбудусь, сбудешься, повел. сбудься, прош. вр. сбылся, сбылась, совер. (к сбываться). 1. Осуществиться, исполниться (о том, что предполагалось, о предсказании, надеждах). «Увы! Предсказанье его не сбылось!» Некрасов. Надежды мои сбылись.… … Толковый словарь Ушакова
СБЫТЬСЯ — (сбудусь, сбудешься, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), сбудется; сбылся, сбылась; совер. 1. Осуществиться, стать действительным. Надежды сбылись. Сбылась заветная мечта. 2. Случиться, произойти (устар.). Что с ним сбудется? | несовер. сбываться (… … Толковый словарь Ожегова
сбыться — сбыться, сб удется; прош. вр. сбылся, сбыл ась, сбыл ось … Русский орфографический словарь
сбыться — сбыться, 1 е и 2 е л. не употр., сбудется; прош. сбылся (устарелое сбылся), сбылась (неправильно сбылась), сбылось, сбылись (не рекомендуется сбылось, сбылись) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Сбыться — сов. см. сбываться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сбыться — сбыться, сбудусь, сбудемся, сбудешься, сбудетесь, сбудется, сбудутся, сбудясь, сбылся, сбылась, сбылось, сбылось, сбылись, сбылись, сбудься, сбудьтесь, сбывшийся, сбывшаяся, сбывшееся, сбывшиеся, сбывшегося, сбывшейся, сбывшегося, сбывшихся,… … Формы слов
сбыться — (I), сбу/ду(сь), дешь(ся), дут(ся) … Орфографический словарь русского языка
сбыться — A/B гл см. Приложение II сбы/лся 236 иск см. Приложение II сбыла/сь сбыло/сь сбыли/сь … Словарь ударений русского языка
сбыться — Syn: осуществиться, исполниться, реализоваться, материализоваться Ant: не осуществиться, расстроиться … Тезаурус русской деловой лексики
сбыться — сбудется; сбудься; сбылся, лась, лось; св. 1. Осуществиться, исполниться (о чём л. предполагаемом или желаемом). Надежды сбылись. Предсказание врача сбылось. Мечты, желания сбылись. 2. Устар. Случиться, произойти. ◁ Сбываться, ается; нсв … Энциклопедический словарь