-
1 между репликами
Большой англо-русский и русско-английский словарь > между репликами
-
2 colloquy
['kɒləkwɪ]1) Общая лексика: беседа, говорить, конференция, литературное произведение в форме диалога, обсуждение, официальный разговор, перебрасываться репликами, переброситься репликами, поговорить, разговор, собеседование2) Американизм: обмен репликами (в конгрессе)3) Литература: сочинение в форме диалога -
3 colloquy
ˈkɔləkwɪ
1. сущ.
1) беседа, разговор, собеседование;
диалог Syn: conversation, converse, interlocution, dialogue
2) литературное произведение в форме диалога Sir Thomas More: Colloquies on the Progress and Prospects of Society ≈(заголовок книги) Томас Мор: Диалоги о прогрессе и перспективах общества
2. гл. беседовать, говорить, вести разговор официальный разговор;
обсуждение конференция (литературоведение) сочинение в форме диалога - Erasmus's Colloquies "Диалоги" Эразма (американизм) обмен репликами (в конгрессе) colloquy говорить, перебрасываться репликами ~ литературное произведение в форме диалога ~ разговор, собеседованиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > colloquy
-
4 fractionally
фракционно fractionally rational approximation ≈ аппроксимация рациональными дробями fractionally replicated design ≈ план с дробными репликами fractionally replicated experiment ≈ эксперимент с дробными репликами - fractionally linear частично незначительноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fractionally
-
5 fractionally replicated design
1) Математика: план с дробными репликами2) Контроль качества: план (эксперимента) с дробными репликамиУниверсальный англо-русский словарь > fractionally replicated design
-
6 replicated nested design
1) Математика: план иерархического эксперимента с репликами2) Контроль качества: иерархический план с репликамиУниверсальный англо-русский словарь > replicated nested design
-
7 season the narrative with some humorous sallies
Универсальный англо-русский словарь > season the narrative with some humorous sallies
-
8 pingpong
[рецрэп] sb. - en1. настольный теннис2. дебаты с короткими быстрыми репликамиdiskussionen udvikler sig til den rene pingpong дискуссия переходит в быстрый обмен репликами -
9 colloquy
1. noun1) разговор, собеседование2) литературное произведение в форме диалогаSyn:conversation2. verbговорить, перебрасываться репликами* * *(n) конференция; обмен репликами; обсуждение; официальный разговор; сочинение в форме диалога* * *беседа, разговор, собеседование; диалог* * *[col·lo·quy || 'kɒləkwɪ] n. разговор, беседа, собеседование, литературное произведение в форме диалога* * *конференцияразговор* * *1. сущ. 1) беседа 2) литературное произведение в форме диалога 2. гл. беседовать, говорить, вести разговор -
10 colloquy
-
11 backchat
быстрый обмен репликами имя существительное: -
12 перебрасываться
I несовер. - перебрасываться;
совер. - переброситься возвр.
1) (чем-л.) bandy перебрасываться несколькими словами ≈ to exchange a few words перебрасываться репликами ≈ to colloquy
2) (распространяться) spread
3) (через что-л.;
разг.;
перепрыгивать) get (over), jump (over) II страд. от перебрасыватьexchange (VT T) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > перебрасываться
-
13 back-chat
ˈbæktʃæt сущ.;
разг. дерзкий ответ(разговорное) дерзкий ответ, непочтительное возражение( старшему по возрасту или по положению) - to give * огрызаться - I want none of your * не смей мне грубить быстрый обмен репликами (в комедии)back-chat разг. дерзкий ответБольшой англо-русский и русско-английский словарь > back-chat
-
14 cross-talk
переходный разговор - cross-talk level - intelligible cross-talk - unintelligible cross-talk помеха, вмешательство в телефонный разговор (связь) взаимные помехи( разговорное) дерзкий ответ, непочтительное возражение( старшему по возрасту или по положению) словесная перепалка;
пререкания (театроведение) быстрый обмен репликамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cross-talk
-
15 dalliance
ˈdælɪəns сущ.
1) болтовня, треп, пустые разговоры Syn: talk, confabulation, converse, chat
2) а) игры, занятия спортом (на отдыхе с друзьями) б) легкий флирт Syn: flirtation, flirting
3) а) подшучивание, 'пикировка' ( шутливыми репликами, замечаниями) б) несерьезное отношение( к чему-л.), праздное времяпрепровождение He continued to live in idle dalliance. ≈ он продолжал жить в состоянии ленивого безделья. (книжное) праздное времяпрепровождение;
развлечение - to live in idle * жить праздно, заниматься ничегонеделаньем (книжное) несерьезное отношение - short * with this idea мимолетное увлечение этой идеей (книжное) заигрывание, флирт - gentle * легкий флирт - * with smb. заигрывание с кем-л. dalliance несерьезное отношение (к чему-л.) ~ праздное времяпрепровождение ~ развлечение ~ флиртБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dalliance
-
16 fence
fens
1. сущ.
1) забор, изгородь, ограждение to build, erect, put up a fence ≈ построить изгородь fence around smth. ≈ изгородь вокруг чего-л. rail fence ≈ изгородь из тонких жердей, штакетник snow fence ≈ снегозащита, снегозащитное сооружение green fence ≈ живая изгородь wire fence ≈ проволочная изгородь barbed-wire fence ≈ изгородь из колючей проволоки picket fence ≈ частокол wrought-iron fence ≈ кованая железная изгородь fence roof ≈ навес
2) спорт препятствие, барьер Syn: hurdle
1.
3) фехтование;
перен. обмен репликами, уколами master of fence ≈ искусный фехтовальщик;
перен. искусный спорщик That shrewd critic and experienced professor of Parliamentary fence. ≈ Этот умный критик и опытный специалист парламентских словопрений. Syn: fencing
4) сл. укрыватель или скупщик краденого He originally acted as a fence for another gang before turning to burglary himself. ≈ Вначале он скупал награбленное у банд, а затем сам занялся грабежом.
5) сл. место, где прячется краденое
6) тех. направляющий угольник ∙ to come down on the right side of the fence ≈ встать на сторону победителя sit on the fence stand on the fence
2. гл.
1) фехтовать;
перен. уклоняться от ответа, парировать вопрос to fence with a question ≈ уклоняться от ответа
2) огораживать, ограждать, загораживать Thomas was playing in a little fenced area. ≈ Томас играл на небольшом огороженном участке. Farmers have to fence in their fields to keep the cattle from getting loose. ≈ Фермерам пришлось огородить поля, чтобы коровы не разбредались. Starting a business of one's own is fenced about with laws and difficulties. ≈ Начинать свое собственное дело значит окружить себя законами и трудностями. Syn: enclose
3) защищать with one hand fencing her forehead ≈ одной рукой защищая лоб The kitchen was well fenced from the wind and rain. ≈ Кухня была хорошо защищена от ветра и дождя. Syn: protect, fortify
4) брать препятствие (о лошади)
5) запрещать охоту и рыбную ловлю
6) сл. укрывать краденое;
продавать краденое He knew where to fence the book. ≈ Он знал, где продать краденую книгу. ∙ fence about fence in fence off fence out fence round забор, изгородь, ограда - green * живая изгородь - picket * частокол - sunk * низкая изгородь вокруг сада, проходящая по канаве - * stone бутовый камень( из которого сложена ограда сухой кладки) - * wire проволока для оград (военное) (проволочный) забор;
ограждение (минного поля) препятствие (конный спорт) - * with ditch in the foreground канава с палисадом (компьютерное) барьер (знак разделения последовательности элементов) (специальное) предохранительное ограждение (авиация) аэродинамическая перегородка( военное) (разговорное) рубеж радиолокационного обнаружения фехтование - master of * искусный фехтовальщик;
искусный спорщик (сленг) укрыватель или скупщик краденого;
притон для укрывания краденого (техническое) направляющая деталь > to be on both sides of the * (американизм) служить и нашим и вашим > to be on the other side of the * быть в другом лагере;
придерживаться противоположного мнения > to be on the same side of the * быть в том же лагере;
занимать такую же позицию > to sit on the *, to be /to ride/ on the *, (американизм) to straddle the * сохранять нейтралитет;
занимать выжидательную позицию > to come down on the right side of the * встать на сторону победителя > to mend one's *s, to look after one's *s (американизм) укреплять свои личные политические позиции;
стараться подружиться, установить хорошие, дружеские отношения > to make a Virginia *, to walk like a Virginia * (американизм) идти, шатаясь как пьяный > to rush one's *s действовать слишком поспешно > to stop to look at a * остановиться в нерешительности перед препятствием;
спасовать перед трудностями > to hit it over the * (политика) (жаргон) произвести впечатление( о речи и т. п.) ;
донести до аудитории ограждать, огораживать (тж. * about, * in, * around) - to * a town about with walls обнести город стеной - the house was *d about with olive trees дом был окружен оливковыми деревьями - to * in machinery обнести машины( предохранительным) ограждением - she felt *d in by her nine to five daily routine( образное) на своей однообразной работе с девяти до пяти она чувствовала себя как в ловушке фехтовать уклоняться от прямого ответа - to * with a question уклоняться от ответа на вопрос - let's stop fencing around this proposition давайте перестанем ходить вокруг да около этого предложения (устаревшее) защищать - to * one's head from /against/ blows защищать голову от ударов брать барьер( о лошади) запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке на определенный срок) (сленг) укрывать краденое;
торговать краденым to be (или to sit) on the ~, the straddle the ~ занимать нейтральную или выжидательную позицию;
держаться выжидательного образа действий;
колебаться между двумя мнениями или решениями to come down on the right side of the ~ встать на сторону победителя dividing ~ перегородка dividing ~ разделительное ограждение fence брать препятствие (о лошади) ~ дом, место, где принимается краденое ~ забор, изгородь, ограда, ограждение;
green (wire) fence живая (проволочная) изгородь ~ забор ~ вчт. заграждающая метка ~ запрещать охоту и рыбную ловлю (на каком-л. участке) ~ тех. направляющий угольник ~ огораживать;
загораживать;
защищать ~ предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами) ;
fence about, fence in окружать, ограждать ~ приемщик краденого ~ sl притон для укрывания краденого, "малина" ~ притон для укрывания краденого ~ скупщик краденого ~ sl укрыватель или скупщик краденого ~ укрыватель краденого ~ sl. укрывать краденое;
продавать краденое ~ фехтование;
master of fence искусный фехтовальщик;
перен. искусный спорщик ~ фехтовать;
to fence with a question уклоняться от ответа;
парировать вопрос вопросом ~ предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами) ;
fence about, fence in окружать, ограждать ~ off, ~ out отражать, отгонять;
fence round = fence about ~ attr.: ~ roof навес ~ предварительно обрабатывать избирателей (перед выборами) ;
fence about, fence in окружать, ограждать ~ off, ~ out отражать, отгонять;
fence round = fence about ~ off, ~ out отражать, отгонять;
fence round = fence about ~ attr.: ~ roof навес ~ off, ~ out отражать, отгонять;
fence round = fence about ~ фехтовать;
to fence with a question уклоняться от ответа;
парировать вопрос вопросом ~ забор, изгородь, ограда, ограждение;
green (wire) fence живая (проволочная) изгородь green ~ живая изгородь ~ фехтование;
master of fence искусный фехтовальщик;
перен. искусный спорщик master: ~ of fence искусный фехтовальщик ~ of fence перен. спорщик;
to make oneself master (of smth.) добиться совершенства (в чем-л.), овладеть( чем-л.) to mend one's ~s амер. разг. стараться установить хорошие, дружеские отношения to mend one's ~s амер. полит. усиливать свои личные политические позиции party ~ политические позиции партии property boundary ~ ограждение земельного участка to be (или to sit) on the ~, the straddle the ~ занимать нейтральную или выжидательную позицию;
держаться выжидательного образа действий;
колебаться между двумя мнениями или решениями -
17 fractional factorial
мат. факторный эксперимент с дробными репликамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fractional factorial
-
18 naivete
nɑ:ˈi:vteɪ сущ.
1) наивность;
простодушие;
безыскусственность, простота Syn: naivety, simple-heartedness, innocence, simplicity, homeliness, plainness, artlessness
2) наивное замечание, наивная реплика;
простодушное действие certain bon mots, called naivetes ≈ некоторые меткие словечки, именуемые наивными репликами (французское) наивность, простодушие (французское) простоватость, недалекость;
легковерие( французское) наивное замечание -
19 pepper
ˈpepə
1. сущ.
1) перец а) растение б) приправа, вид специи black pepper ≈ черный перец hot pepper ≈ острый или жгучий перец, перец стручковый red pepper ≈ красный перец stuffed peppers ≈ фаршированный перец dash of pepper ≈ щепотка перца Syn: paprika
2) перечница (сосуд для хранения перца-приправы) Syn: pepperbox, pepper-pot
3) острота;
едкость
4) вспыльчивость Syn: irascibility, hot temper
5) живость;
темперамент, энергия Syn: vivacity, liveliness
2. гл.
1) перчить, посыпать перцем, заправлять перцем
2) а) усеивать, усыпать Mary's face was peppered with freckles. ≈ Лицо Мери было усыпано веснушками. Syn: dot, strew б) перен. осыпать, забрасывать (вопросами, репликами и т. д.) The speaker was peppered with questions by a crowd of eager students. ≈ Толпа увлеченных студентов засыпала лектора вопросами. He peppered the report with statistics. ≈ Его доклад изобиловал статистическими данными.
3) бранить, распекать;
'задать перцу' He will pepper his son. ≈ Он задаст перцу сыну. (ботаника) перец (Piper, Capsicum gen.) - black * перец черный( Piper nigrum) - sweet * перец сладкий( Capsicum frutescens или grossum) - hot /red/ * перец стручковый (Capsicum annuum) перец (специя) - to put too much * into smth. переперчить что-л. перечница - silver salts and *s серебряные солонки и перечницы острота, едкость - there is * in the book книга острая вспыльчивость - I grew * я рассердился живость, энергия, темперамент - he showed * at the match в состязании он проявил темперамент перчить, посыпать перцем осыпать;
усеивать - a face *ed with freckles лицо, усыпанное веснушками - page *ed with blots страница, заляпанная кляксами забрасывать ( чем-л.) - to * smb. with stones забросать кого-л. камнями засыпать, забрасывать - the speaker was *ed with questions оратора забросали вопросами - his speech was *ed with jokes он пересыпал свою речь шутками - he *ed us with Latin он замучил нас латынью стрелять мелкой дробью (at) стрелять - to * the enemy with machine-gun fire строчить из пулемета по врагу - he *ed away at the pheasants он палил по фазанам (with) изрешетить( пулями, дробью) - the rabbit was *ed with shot all down one side бок кролика был весь изрешечен дробью бранить, распекать, "задать перцу" - he will * me он мне задаст, он мне всыплет pepper бранить, распекать;
"задать перцу" ~ вспыльчивость ~ живость;
энергия, темперамент ~ острота;
едкость ~ осыпать, забрасывать (камнями, вопросами и т. п.) ~ перец ~ перчить ~ усыпать, усеивать -
20 replicated design
мат. план эксперимента с репликамиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > replicated design
См. также в других словарях:
Диалог — обмен репликами, взаимосвязанными по содержанию мыслями суждениями между 2 и более людьми (последний случай иногда называют полилогом). Исследования Д. ведутся в разл. отраслях знания (философии, культурологии, педагогике), в русле разл.… … Психология общения. Энциклопедический словарь
Педагогическое общение : диалог и его виды — В Пед. О. диалог как обмен репликами, взаимосвязанными по содержанию мыслями суждениями между 2 и более людьми и как высшая форма О. особо важен. В диалоге как сложном речевом комплексе, в состав к рого входят цепи переплетающихся и параллельных… … Психология общения. Энциклопедический словарь
ДИАЛОГ — форма речи, разговор, в к ром дух целого возникает и прокладывает себе дорогу сквозь различия реплик. Д. может быть формой развития поэтич. замысла (особенно в драме, где он противостоит монологу и массовой сцене); формой обучения: тогда… … Энциклопедия культурологии
ПОЛИФОНИЧЕСКИЙ РОМАН — Полифония (древнегр. poliрhonia многоголосие) музыкальный термин, обозначающий великий музыкальный стиль, господствовавший в Европе до середины ХVIII в. (до великого классицизма). В полифонии в отличие от гармонии (см. ДОДЕКАФОНИЯ) нет деления на … Энциклопедия культурологии
Диалог — (греч. dialogos первоначальное значение разговор между двумя лицами) словесный обмен между двумя, тремя и больше собеседниками. Возможность, к рую открывает такое сопоставление в разговоре нескольких лиц, уже издавна заставляла писателей… … Литературная энциклопедия
Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро … Литературная энциклопедия
диалог — а; м. [греч. dialogos] 1. Разговор между двумя или несколькими лицами. Оживлённый д. Состоялся, завязался д. Вести д. Д. оборвался на полуслове. Д. между послами, соперниками. 2. Часть литературного произведения, представляющая собой разговор… … Энциклопедический словарь
The Fall — Основная информация … Википедия
Чесноков, Сергей Валерианович — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/12 мая 2012. Дата постановки к улучшению 12 мая 2012 … Википедия
АККЛАМАЦИЯ — (лат.). Восклицание, выражающее согласие на избрание кого либо. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АККЛАМАЦИЯ [лат. acclamatio крик, восклицание] принятие/отклонение собранием какого л. предложения без … Словарь иностранных слов русского языка
Кемп, Уилл — (Kempe, Will, ум. после 1603 г.) актер труппы слуг лорда камергера с 1594 по 1599 г.; указан в качестве одного из главных актеров в Первом фолио; знаменитый комик. Его имя появляется в ремарках во втором кварто Ромео и Джульетты под репликами… … Шекспировская энциклопедия