-
21 промчаться
shoot глагол: -
22 мелькнуть
1. flash; gleam; flit; fly; loom; turn up2. flickerСинонимический ряд:пронестись (глаг.) блеснуть; пролететь; промелькнуть; пронестись; сверкнуть -
23 проноситься
1. пронестись1. shoot* / sweep* past; (пробежать тж.) rush / scud past2. ( быстро миновать) fly* by; (о буре и т. п.) blow* over3. ( быстро распространяться):пронёсся слух, что — there was a rumour that, a rumour went round that
4. страд. к проносить I2. сов.1. ( приходить в ветхость) wear* out, be worn out2. ( пробыть в носке какое-то время) last -
24 проноситься
I несовер. - проноситься; совер. - пронестись
1) rush past, flash by, sweep over
2) spread (о слухах); fly by (о времени)
II страд. от проносить I
III совер.
1) wear out, be worn out
2) last (a certain length of time)* * *rush past, flash by, sweep over -
25 промелькнуть
сов.1) ( пронестись) flash; ( о времени) fly by, flit byпромелькну́ли две неде́ли — two weeks flew by
промелькну́ть в голове́ (о мысли) — flash / flit through one's mind
2) ( проявиться) be perceptibleв его́ слова́х промелькну́ла иро́ния — there was a touch of irony ['aɪə-] in his words
в выраже́нии его́ лица́ промелькну́ла улы́бка — a smile flitted across his face
-
26 промчаться
сов.1) (ми́мо, че́рез; пронестись) tear [teə] / sweep (by, past, through)промча́ться стрело́й — dart by, flash by
2) ( о времени) fly by, frit by -
27 просвистеть
сов.1) ( издать свист) whistle2) (вн.; высвистеть) whistle (d)просвисте́ть мело́дию — whistle a tune
3) ( пронестись со свистящим звуком) swish, whistleнад голово́й у него́ просвисте́ла пу́ля — he heard a bullet whistle / swish / sizzle / whizz / whir over his head
4) разг. (вн.; растратить) fritter away (d), fribble away (d); blow (d) sl -
28 проноситься
I несовер. - проноситься; совер. - пронестись1) rush past, flash by, sweep over2) spread (о слухах); fly by (о времени)II страд. от проносить I III совер.1) wear out, be worn out -
29 раздувать
inflate глагол: -
30 растягивать
stretch глагол:sprawl (растягивать, растягиваться, разлечься, развалиться, расползаться во все стороны, раскидывать небрежно) -
31 миновать
pass глагол: -
32 блеснуть
shine; glitter; flashСинонимический ряд:мелькнуть (глаг.) мелькнуть; пролететь; промелькнуть; пронестись; сверкнуть -
33 пробежать
run; pass; cover; skimСинонимический ряд:1. пролететь (глаг.) пролететь; промелькнуть; промчаться; пронестись; улететь; умчаться; унестись2. прочитать (глаг.) проглотить; прочесть; прочитать -
34 прокатиться
give a drive; give a rideСинонимический ряд:1. проехаться (глаг.) проехаться2. разнестись (глаг.) пронестись; разнестись -
35 пролететь
1. elapse2. fly; passСинонимический ряд:пробежать (глаг.) блеснуть; мелькнуть; пробежать; промелькнуть; промчаться; пронестись; сверкнуть; улететь; умчаться; унестись -
36 промчаться
dash; flyСинонимический ряд:пролететь (глаг.) пробежать; пролететь; промелькнуть; пронестись; улететь; умчаться; унестись -
37 сверкнуть
1. sparkle; glitter; flash2. blaze3. flash4. fulminate5. lighten6. scintillateСинонимический ряд:мелькнуть (глаг.) блеснуть; мелькнуть; пролететь; промелькнуть; пронестись -
38 улететь
Синонимический ряд:1. перенестись (глаг.) перелететь; перенестись; унестись2. пролететь (глаг.) пробежать; пролететь; промелькнуть; промчаться; пронестись; умчаться -
39 унестись
Синонимический ряд:1. перенестись (глаг.) перелететь; перенестись; улететь2. пролететь (глаг.) пробежать; пролететь; промелькнуть; промчаться; пронестись; умчаться -
40 бегать
гл.1. to run; 2. to dash; 3. to dart; 4. to tear; 5. to charge; 6. to sprint; 7. to trot; 8. to bound; 9. to break into a run; 10. to jog; 11. to scurry; 12. to scamper; 13. to scuttleРазличные виды бега в русском языке передаются главным образом словосочетаниями с глаголом бежать, в отличие от английского языка, где они передаются разными словами.1. to run — бегать, бежать ( в спешке или догоняя кого-либо): to run fast (slowly, as hard as one can, like a deer) — бегать быстро (медленно, изо всех сил, как олень); to run down a hill — сбежать с холма; to run up and down the street — бегать взад и вперед по улице. You'd better run or you'll miss the train. — Беги, а то опоздаешь на поезд. She was so upset that she ran upstairs and threw herself on the bed. — Она была так расстроена, что побежала к себе наверх и бросилась на кровать. Emmy's sister came running out of the store shouting: «Stop! Thief.» — Сестра Эммы выбежала из магазина, крича: «Вор, держите его!» This dog ran out right in front of my car. — Эта собака выскочила прямо перед моей машиной. Just running for the bus left me out of breath. — Я всего лишь немного пробежала, догоняя автобус, и совсем выдохлась. When he realized he had been seen the robber ran off in the direction of the underground. — Когда грабитель понял, что его заметили, он бросился бежать к станции метро. A group of fans were running after the goalkeeper screaming. — Группа болельщиков с громким криком бежала за вратарем.2. to dash — бегать, бежать, сбегать, броситься бежать, промчаться, пронестись (побежать очень быстро, но на короткое расстояние, особенно, если надо что-либо срочно сделать): Не dashed to the door. — Он бросился к двери. Не dashed past us on his bike. — Он пронесся мимо нас на велосиледе./Он промчался мимо нас на велосипеде. I'll have to dash. — Мне надо бежать. I'm just to dash to the market. — Я только сбегаю на рынок. Не dashed forward and pulled the child away from the edge of the road. — Он бросился вперед и оттолкнул ребенка от края дороги. I'm exhausted — I have spent the whole day dashing around looking for Christmas presents. — Я совсем без сил, весь день бегала по магазинам в поисках рождественских подарков.3. to dart — бегать, бежать, убежать, сорваться с места, метнуться, улететь, уплыть, ринуться, промчаться (резко неожиданно побежать, обычно с указанием направления): to dart back — ринуться назад; to dart through the forest — промчаться по лесу; to dart aside — метнуться в сторону; to dart forward — рвануться вперед; to dart across the street — быстро перебежать улицу. When she saw me she darted back into the kitchen as if she was trying to hide. — Увидев меня, она метнулась в кухню, как будто хотела спрятаться. Hearing the hunter's steps the deer darted across the field into the grove. — Услышав шаги охотника, олени сорвались с места и, промчавшись по полю, скрылись в роще.4. to tear — бегать, бежать, быстро бежать, бежать без оглядки, нестись, мчаться ( не разбирая дороги из-за большой спешки): Benny tore past, shouting something about being late for work. — Бенни промчался мимо, крича что-то о том, что он опаздывает на работу. A masked man came tearing out of the bank and jumped into the waiting саг. — Человек в маске выскочил из банка и прыгнул в ожидавшую его машину./ Человек в маске впопыхах выбежал из банка и прыгнул в ожидавшую его машину. As soon as she heard the news she tore off to tell her friends about it. — Как только она услышала новости, она бросилась бежать, чтобы рассказать об этом своим друзьям.5. to charge — бежать ( нацелившись), мчаться ( особенно для нападения па кого-либо): Police charged at the demonstrators. — Полиция набросилась на демонстрантов. Не lowered his head like a bull above to charge. — Он нагнул голову как бык, готовый к нападению. «Sorry, I can't stay» muttered Jill, as she charged off down the corridor. — «Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл, проносясь по коридору./«Простите, я не могу задержаться», крикнула Джилл и ринулась вдоль по коридору.6. to sprint — бегать, бежать, бежать изо всех сил ( на короткое расстояние): I began to sprint — I was not going to let him catch me. — Я пустился бежать изо всех сил — я не хотел, чтобы он поймал меня. As the train started up I sprinted along the platform and managed to leap aboard just in time. — Поезд тронулся, я помчался по перрону, и мне удалось вскочить в вагон./Увидев, что поезд тронулся, я помчался по перрону и успел вскочить в вагон.7. to trot — бегать, бежать, бежать трусцой (размеренно, не очень быстро мелкими шажками): The dog trotted along. — Собака бежала рядом. The teacher walked briskly — his young students trotting obediently behind. — Учитель бодро шел впереди, а его молодые ученики бежали за ним. The old dog heard a noise and trotted off to investigate. — Старая собака услышала какой-то шум и затрусила туда, чтобы выяснить в чем дело.8. to bound — бегать, бежать, бежать вприпрыжку (бежать быстро, делал большие прыжки): The dog came bounding towards me. — Собака большими прыжками подскочила ко мне. Не burst through the front door and bounded up the stairs. — Он ворвался в дом через парадную дверь и большими прыжками бросился вверх по лестнице.9. to break into a run — бегать, бежать, пуститься бежать ( сорваться на бег после медленного шага): Suddenly two of the prisoners broke into a run, heading as fast as they could for the gap in the fence. — Неожиданно двое заключенных бросились бежать, стремясь добраться до дыры в заборе.10. to jog — бегать, бежать, бежать трусцой: She jogs regularly to keep fit. — Чтобы сохранить форму, она регулярно бегает трусцой. Тоnу and Sheila went jogging together every evening after work. — Тони и Шейла каждый вечер после работы бегают трусцой. The doctor said I had to jog at least three miles every day. — Врач сказал, что мне надо делать пробежку не менее трех миль каждый день.11. to scurry — бегать, бежать, пробежать, шмыгнуть, юркнуть (бежать мелкими быстрыми шажками, особенно спасаясь от опасности): The mouse scurried off into its hole. — Мышь юркнула в свою норку. We scurried for shelter (for the bar). — Мы кинулись под навес (в бар). The nurses were scurrying about the ward preparing everything before the doctor's inspection. — Сестры сновали по палате, готовясь к визиту врача.12. to scamper — бегать, бежать, карабкаться, бежать стремглав, удирать, пробегать, улепетывать, бежать играючи (бежать короткими быстрыми перебежками, особенно бегая группой): The monkeys scampered down the tree anxious to investigate what was happening on the ground. — Обезьяны спрыгивали с деревьев, чтобы выяснить, что происходит на земле. Mary raised her fist, sending all the children scampering up the stairs. — Мэри погрозила детям кулаком, а те бросились улепетывать от нее вверх по лестнице.13. to scuttle — бегать, бежать, удирать, поспешно убегать, драпать, отступать, убегать в беспорядке, улепетывать (бежать короткими быстрыми шажками, особенно под влиянием страха): A loud noise sent all the crabs scuttling across the sand, — Громкий шум заставил крабов быстро расползтись по песку. The woman gathered her children and scuttled indoors to hide from the soldiers. — Женщина собрала детей и быстро убежала в дом, прячась от солдат.
См. также в других словарях:
пронестись — пролететь, промелькнуть, мелькнуть; разнестись (о вести), прокатиться (о слухе, о молве), раздаться, протащиться, донестись, зазвучать, пробежать, проехать, послышаться, миновать, улететь, прозвучать, минуть, заслышаться, протечь, промчаться,… … Словарь синонимов
ПРОНЕСТИСЬ — ПРОНЕСТИСЬ, пронесусь, пронесёшься, прош. вр. пронёсся, пронеслась, совер. (к проноситься1). 1. Быстро пробежать, проехать, пролететь мимо кого чего нибудь. Пронесся поезд. Пронеслась стая птиц. «Ветер пронесся и разбудил море, вдруг заигравшее… … Толковый словарь Ушакова
ПРОНЕСТИСЬ — ПРОНЕСТИСЬ, сусь, сёшься; ёсся, еслась; ёсшийся; есясь; совер. 1. Быстро проехать, пробежать, пролететь куда н. или мимо кого чего н. Автомобиль пронёсся мимо дома. Пронеслось в сознании что н. (перен.: мгновенно возникло, промелькнуло). 2. (1 ое … Толковый словарь Ожегова
Пронестись — сов. 1. Пройти мимо, стороной; уйти (о туче, непогоде и т.п.). 2. см. тж. проноситься I Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пронестись — пронестись, пронесусь, пронесёмся, пронесёшься, пронесётесь, пронесётся, пронесутся, пронесясь, пронёсся, пронеслась, пронеслось, пронеслись, пронесись, пронеситесь, пронёсшийся, пронёсшаяся, пронёсшееся, пронёсшиеся, пронёсшегося, пронёсшейся,… … Формы слов
пронестись — пронест ись, с усь, сётся; прош. вр. ёсся, есл ась … Русский орфографический словарь
пронестись — (I), пронесу/(сь), сёшь(ся), су/т(ся) … Орфографический словарь русского языка
пронестись — Syn: пролететь, промелькнуть, мелькнуть; разнестись (о вести), прокатиться (о слухе, о молве), раздаться … Тезаурус русской деловой лексики
пронестись — несусь, несёшься; пронёсся, неслась, лось; св. 1. Быстро пролететь, проехать, пробежать и т.п. Пули пронеслись над головой. Велосипедисты пронеслись по мосту. По коридору пронёсся старшеклассник. Поезд пронёсся мимо станции. Вдали пронёсся… … Энциклопедический словарь
пронестись — несу/сь, несёшься; пронёсся, несла/сь, ло/сь; св. см. тж. проноситься 1) Быстро пролететь, проехать, пробежать и т.п. Пули пронеслись над головой. Велосипедисты пронеслись по мосту. По коридору пронёсся старшеклассник … Словарь многих выражений
пронестись — 1.1.1.4., ЛВМ 2 … Экспериментальный синтаксический словарь