-
1 funzionamento prolungato
Dictionnaire polytechnique italo-russe > funzionamento prolungato
-
2 prova prolungata
продолжительное испытание, длительное испытание -
3 uso prolungato
-
4 stronfio
гл.общ. продолжительное пыхтение, продолжительное сопение -
5 belio
-
6 dimenio
-
7 essere a...
I1) (зависимость, подчинение)sono a voi — отдаю себя в ваше распоряжение уст.2) ( прибытие на место)in pochi minuti fummo alla stazione — за несколько минут мы прибыли на станциюIIessere a... a scrivere — писать ( продолжительное время) -
8 fermentio
-
9 gnaulio
-
10 gorgoglio
Iсм. gorgogliamentoII m -
11 pitagorico
1. (pl -ci); agg 2. (pl -ci); m -
12 raschio
I m1) разг. перхота ( в горле)2) кашель; откашливание, отхаркивание; покашливание (с целью привлечь внимание)II m2) скрежет -
13 sciupio
m2) трата, растрачиваниеin questa casa si fa un grande sciupio di luce — в этом доме свет / электроэнергию не экономят -
14 потрескивание
с.crepito, crepitio (продолжительное и частое, напр. горящих дров), scoppiettamento -
15 продолжительный
прил.di lunga durata; lungo ( долгий); duraturo; protratto nel tempo; diuturno книжн.; persistente ( упорный)продолжительное время — per / da molto tempo, a lungo -
16 сверкание
с.luccichio m, scintillio mсверкание молнии — lampo m; lampeggiamento m, lampeggio m ( продолжительное) -
17 туканье
с. разг.picchio m, picchiettio m ( продолжительное) -
18 belio
-
19 dimenio
-
20 essere
èssere* I (при переводе на русский язык в наст вр часто опускается) 1. vi (e) 1) быть, существовать; жить essere o non essere -- быть или не быть c'era una volta -- жил-был, некогда жил да был Tizio o Caio che fosse... -- как бы его там не называли..., кто бы он ни был..., как его (там)? 2) пребывать, находиться essere in casa -- быть дома essere a Roma -- находиться в Риме essere fuori а) отсутствовать; быть вне дома б) gerg ╚(по)плыть╩ (о наркомане) e già qui -- он уже здесь, он уже приехал sarà qui per il pranzo -- он будет <придет> к обеду 3) случаться; наступать che (cosa) c'e? -- что случилось?, в чем дело? e già inverno -- уже наступила зима 4) в сочет с разл предлогами означ: essere a... а) зависимость, подчинение essere al comando di qd -- быть под начальством кого-л sono a voi -- отдаю себя в ваше распоряжение( уст) б) прибытие на место in pochi minuti fummo alla stazione -- за несколько минут мы прибыли на станцию essere di... -- принадлежность, происхождение, материал; обладание каким-л качеством essere di origine greca -- быть греческого происхождения essere di grand'ingegno -- обладать большим умом essere d'oro -- (быть) из золота essere d'opinione -- придерживаться мнения essere da... -- качество essere da galantuomo -- приличествовать честному человеку ciò non Х da voi -- это на вас не похоже, это вам не идет essere in... а) состояние, положение essere in miseria -- находиться в нищете essere in colpa -- быть виноватым essere in errore -- ошибаться essere in pace -- находиться в состоянии мира essere inqd -- быть на чьем-л месте se fossi in te... -- на твоем месте я бы... essere in sé -- отдавать себе отчет в своих действиях, быть вменяемым farò tutto quanto Х in me -- я сделаю все, что в моих силах <все, что от меня зависит> б) временные отношения essere in gioventù -- быть молодым siamo in estate -- у нас лето в) иметь на себе essere in guanti -- быть в перчатках essere con... -- зависимость essere con il tale -- работать <служить> у такого-то essere con..., essere da..., essere per... -- отстаивание кого-л, чего-л, благоприятствование кому-л, чему-л siamo per te -- мы с тобой, мы за тебя essere per la pace -- отстаивать мир, стоять за мир essere dalla parte del debole -- быть на стороне слабого essere contro... -- сопротивление essere contro la guerra -- быть против войны essere senza... -- отсутствие essere senza un quattrino -- не иметь ни гроша essere senza genitori -- не иметь родителей, быть сиротой 5) в сочетании с инф с различными предлогами означает: essere a... -- длительность действия или состояния essere a scrivere -- писать( продолжительное время) essere da... (иногда essere a...) -- возможность, долженствование non sono cose da dirsi -- этого не следует говорить non c'è nulla da dire -- не может быть никаких возражений c'è da piangere -- есть от чего заплакать Х da farsi -- это надо сделать ha da essere -- должно случиться; нужно, чтобы случилось essere per... -- намерение essere per uscire -- собираться выйти 6) в сочет с частицами ci и vi означ наличие чего-л: имеется, есть nella camera ci sono molte sedie -- в комнате много стульев di qui a là c'è un chilometro -- отсюда до того места километр при этом гл может не согласоваться с подлеж: ce ne sono pochi come lui -- таких (людей), как он -- мало 2. v ausil 1) в сложн врем гл: а) непереходных, выражающих поступательное движение( от... до определенного места), как andare, cadere и т. п., или переход из одного состояния в другое, как nascere, crescere и т. п.: siamo arrivati -- мы приехали Х morto -- он умер б) возвратных: mi sono lavato -- я умылся в) в неопределенно-личных оборотах: si era detto -- было сказано 2) в безл оборотах (в гл, выражающих явления природы, допускается также и вспомогат гл avere): Х impossibile -- невозможно Х (тж ha) nevicato -- шел снег 3) в страд форме перех гл: fu amato -- он был любим 3. глагол-связка в именных сказуемых: questo libro Х interessante -- эта книга интересна egli fu professore -- он был профессором 4. в формах congiunt гл essere (один или в соединении с др частями речи) употр: а) в качестве союза: sia... sia..., sia che... sia che... -- будь то... будь то..., ли... ли..., или... или... sia facile, sia difficile lo dovrai fare -- легко ли, трудно ли, ты это должен будешь сделать б) в качестве наречного выражения: come che sia, pur che sia, pur che fosse -- как бы то ни было così sia, e sia (pure) -- (да) будет так 5. в формах futuro может иметь модальное знач возможности: sarà -- возможно sarà vero -- возможно, что это (и) правда chi sarà mai? -- кто бы это мог быть? che Х non Х, com'è come non Х а) одним махом, сразу, тотчас (же) б) ни с того, ни с сего, вдруг, откуда ни возьмись come (se) nulla fosse -- как ни в чем не бывало sarà quel che sarà; che sarà, sarà -- будь что будет; была не была quel che Х stato Х stato -- что было -- то было ci siamo! -- вот оно!, свершилось! (о чем-л неприятном) ci sono! а) мне повезло! б) я угадал! ci sei? -- ты согласен? ci sei? stacci! -- попался? так тебе и надо! siamo lì! -- все там же!, с места не сдвинулись! quant'è...? а) сколько стоит...? б) сколько весит...? come sarebbe a dire? -- как это лучше сказать? sarebbe a dire? -- то есть?, что вы хотите сказать? gli Х che... obs -- дело в том, что... quel che ha da essere sarà prov -- чему быть, того не миновать èssere II m 1) существо essere vivente -- живое существо un essere innocente -- невинное создание l'Essere supremo -- Бог 2) существование; бытие il problema dell'essere -- проблемы бытия il parere Х ancora lontano dall'essere -- кажущееся еще не значит существующее dare l'essere -- дать жизнь porre in essere -- осуществить, претворить в жизнь 3) состояние, положение (человека) in (buon) essere obs -- в хорошем состоянии; в добром здравии trovarsi fuori del proprio essere -- быть выбитым из колеи più dell'essere conta il parere prov -- ~ по одежке встречают l'essere Х nemico del parere prov -- одно дело есть, другое -- кажется
См. также в других словарях:
продолжительное время — долгое время, целую вечность, целый век, в течение долгого времени, в течение длительного времени, без конца, длительное время, до бесконечности, часами, бесконечно, нескончаемо, долго, в течение продолжительного времени, битый час Словарь… … Словарь синонимов
продолжительное бурение без осложнений — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN straight ahead drilling … Справочник технического переводчика
продолжительное действие химического реагента — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN permanency of chemical agent effect … Справочник технического переводчика
продолжительное облучение при низкой мощности дозы — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN prolonged low dose rate exposure … Справочник технического переводчика
продолжительное исследование — rus длительное исследование (с), продолжительное исследование (с) eng longitudinal study (epidemiology) fra étude (f) longitudinale, étude (f) diachronique deu Längschnittstudie (f) spa estudio (m) longitudinal rus долговременное исследование (с) … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
на продолжительное время — нареч, кол во синонимов: 4 • на долгий срок (4) • на долгое время (5) • … Словарь синонимов
растягивавшийся на более продолжительное время — прил., кол во синонимов: 2 • продлевавшийся (11) • становившийся более длительным по времени (3) … Словарь синонимов
растянувшийся на более продолжительное время — прил., кол во синонимов: 2 • продлившийся (13) • ставший более длительным по времени (2) … Словарь синонимов
Замерзание и отморожение (мед.) — Продолжительное действие низкой температуры на весь организм или отдельные части его может обусловить самые разнообразные расстройства от временных, легко поддающихся исцелению, до общей или местной смерти. В 1 м случае мы говорим об З.; во 2 м… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Долгоруков, князь Владимир Иванович — продолжительное время редактировавший "Московские Ведомости", получил образование домашнее, потом в академии художеств по отделению скульптуры; на службу поступил фурьером в Преображенский полк (1789 г.), но оставался в полку недолго и… … Большая биографическая энциклопедия
Спазм (Cramp) — продолжительное болезненное сокращение мышцы. Иногда причиной мышечного спазма является нарушение солевого состава в организме, однако чаще всего он возникает в результате утомления, неудобного положения или сильного напряжения. Спазм мышц,… … Медицинские термины