-
1 почтение
почтение с Achtung f, Ehrfurcht f, Respekt m 1 относиться с почтением к кому-л. jem. (D) Achtung erweisen*, jem. (A) mit Achtung ( mit Respekt] be|handeln засвидетельствовать кому-л. своё почтение jem. (D) seine Hochachtung bekunden а моё почтение! (приветствие) (ich) habe die Ehre! -
2 почтение
сотноситься с почтением к кому-либо — j-m (D) Achtung erweisen (непр.), j-m (A) mit Achtung ( mit Respekt) behandelnзасвидетельствовать кому-либо свое почтение — j-m (D) seine Hochachtung bekunden••мое почтение! ( приветствие) — (ich) habe die Ehre! -
3 почтение благоговение
-
4 Achtung
f =1) вниманиеAchtung! — внимание!; береги(те)сь!; осторожно!; воен. (встать) смирно! (команда, подаваемая вне строя); слушай! ( команду)Achtung, hier spricht Berlin! — внимание, говорит Берлин!Achtung passen — диал. быть внимательнымpaß Achtung! — диал. смотри!; берегись!2) почтение, уважениеj-m Achtung einflößen — внушать уважение кому-л.j-m Achtung entgegenbringen( zollen) — относиться с уважением к кому-л.j-m Achtung erweisen — оказывать уважение ( почтение) кому-л.die Achtung vor j-m verlieren — потерять уважение к кому-л.j-s Achtung verlieren — лишиться чьего-л. уваженияsich (D) Achtung verschaffen — снискать ( завоевать) уважение ( авторитет)Achtung gegen j-n zeigen — проявить уважение к кому-л.er tat es aus Achtung gegen seine ( vor seinen) Eltern — он сделал это из уважения к своим родителямin hoher Achtung stehen — пользоваться большим уважением ( авторитетом)in j-s Achtung sinken — упасть в чьих-л. глазахalle Achtung! — разг. здорово!, недурно!; ничего не скажешь!; вот это да!alle Achtung vor ihrem Geschmack! — нужно отдать должное вашему вкусу! -
5 Reverenz
f =, -enseine Reverenz machen — проявлять учтивость; оказывать почётmeine Reverenz! — уст. моё почтение! ( приветствие)2) реверанс, поклон -
6 abgeben
1. * vt1) отдавать, передавать, вручать; сдавать; уступать; возвращатьj-m von etw. (D) abgeben — поделиться с кем-л. чем-л. (тк. в прямом значении)(eigenhändig) abzugeben bei... (D) — вручить... ( такому-то) (лично, в собственные руки)ein Amt abgeben — сложить с себя обязанности, сдать делаden Ball abgeben — передавать( отпасовать) мяч (партнёру - футбол, волейбол)ein Gutachten abgeben — представить экспертное заключениеseine Karte ( seine Visitenkarte) abgeben — засвидетельствовать своё почтение, нанести визит ( отдав визитную карточку)den Koffer an der Gepäckaufbewahrung abgeben — сдавать чемодан в камеру храненияden Mantel bei der Garderobe abgeben — сдавать пальто в гардеробseine Meinung abgeben (über A) — высказывать своё мнение (о чём-л.)eine Norm abgeben — спорт. сдавать нормуdie Runde abgeben — карт. сдавать на последнюю игру ( последним)einen Satz abgeben — проиграть сет ( теннис)einen Schuß abgeben — выстрелить, сделать ( произвести) выстрелSignale abgeben — подавать сигналыein Urteil abgeben — выносить приговор, высказывать суждениеeine Versicherung abgeben — заверятьein Versprechen abgeben — обещатьWärme abgeben — излучать теплоeinen Wechsel abgeben — выдавать( трассировать) вексель2) продавать; отдавать внаёмeine Ware (billig) abgeben — уступать ( дёшево отдавать) товарein Zimmer an j-n abgeben — сдавать комнату кому-л.Fahrrad billig abzugeben — дёшево, продаётся велосипед ( в объявлении)dieser Laden ist sofort abzugeben — срочно сдаётся лавка( торговое помещение)an der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben — предложение акций стальных компаний на бирже было большим3) исполнять роль, разыгрывать из себяer gibt einen Ehrenmann ab — он разыгрывает из себя джентльменаj-m den Narren abgeben — быть чьим-л. шутом (тж. перен.)4) представлять собой, быть (кем-л., чем-либо)sie wird eine gute Hausfrau abgeben — из неё выйдет хорошая хозяйкаden bloßen Zuschauer abgeben — оставаться в роли безучастного зрителяden vierten Mann abgeben — карт. войти четвёртым в игруden Hintergrund abgeben — составлять фонdieser Betrag muß noch eine Auslandsreise abgeben — этой суммы должно хватить и на заграничную поездку••dieser Stoff gibt eine Unzahl von Themen für Gespräche ab — этот материал даёт массу тем для разговораheute gibt's noch was ab! — разг. сегодня тебе( нам) ещё достанется!heute wird es noch (et-)was abgeben — разг. сегодня будет дождь ( гроза)2. * vi карт. 3. * mit D разг. (sich)заниматься (кем-л., чем-л.), возиться (с кем-л., с чем-л.)sie gibt sich gern mit Kindern ab — она любит возиться с детьмиdamit gebe ich mich nicht ab — это не моя забота, это меня не касается -
7 aufwarten
1) прислуживать (кому-л.); служить ( о собаке)aufzuwarten! — уст. к вашим услугам!damit kann ich aufwarten — это я могу сделать, это у меня есть (ответ на вопрос, просьбу)3) уст. засвидетельствовать своё почтение; нанести визит -
8 Aufwartung
f =, -en1) прислуживание, (домашнее) обслуживание; работа( приходящей) прислуги2) см. Aufwartefrau3) визитj-m seine Aufwartung machen — засвидетельствовать кому-л. своё почтение, нанести кому-л. визит -
9 beweisen
1. * vt1) доказывать; аргументировать; подкреплять доказательствами ( аргументами); служить доказательствомj-s Schuld beweisen — доказать чью-л. вину; юр. установить факт чьего-л. преступленияdas beweist gar nichts — это совершенно ничего не доказываетes läßt sich nicht beweisen — этого нельзя доказать2) проявлять, выказывать (мужество и т. п.); служить проявлением, являться свидетельствомj-m seine Achtung beweisen — засвидетельствовать кому-л. своё уважениеj-m viel Aufmerksamkeit beweisen — быть очень внимательным к кому-л., оказывать большое внимание кому-л.viel Aufmerksamkeit bei etw. (D) beweisen — с большим вниманием относиться к чему-л.2. * (sich)оказываться (каким-л.), проявлять ( показывать) себяsich als mutig beweisen — проявить своё мужествоsich als einen Ehrenmann beweisen — зарекомендовать себя порядочным человеком; поступить как порядочный человек -
10 Ehrerbietigkeit
f =почтительность; почтение -
11 Ehrerbietung
f =почтительность; почтение -
12 Ehrfurcht
f = (vor D)глубокое уважение, почтение (к кому-л., к чему-л.); благоговение (перед кем-л., перед чем-л.) -
13 ehrfurchtgebietend
-
14 ehrfurchtgebieterisch
-
15 Empfehl
-
16 empfehlen
1. * vtрекомендовать; советоватьbitte, empfehlen Sie mich Ihren Eltern! — высок. передайте, пожалуйста, (от меня) привет ( поклон) вашим родителям!, кланяйтесь, пожалуйста, (от меня) вашим родителям!; засвидетельствуйте вашим родителям моё почтениеdas empfiehlt ihn — это рекомендует его (с хорошей стороны), это говорит в его пользуdie Ware empfiehlt sich (von selbst) — товар говорит сам за себя2. * (sich)1) (für A, zu D) предлагать свои услуги (для чего-л.)2) прощаться, откланиватьсяich habe die Ehre, mich zu empfehlen — честь имею кланятьсяsich (auf) französisch empfehlen — разг. незаметно исчезнуть, уйти( не попрощавшись) -
17 Empfehlung
f =, -en1) рекомендация, советauf j-s Empfehlung (hin) — по чьей-л. рекомендации, следуя чьему-л. советуj-m eine Empfehlung schreiben — написать кому-л. рекомендацию -
18 Pietät
f =2) благочестие -
19 Respekt
m -(e)s1) уважение, почтение; респект; благоговениеj-m Respekt einflößen — внушать кому-л. уважение ( страх)Respekt vor j-m haben — относиться к кому-л. с уважением; благоговеть перед кем-л.; побаиваться кого-л.j-m den Respekt verweigern — отказывать кому-л. в уважении, относиться непочтительно к кому-л.j-m Respekt zollen — оказывать кому-л. (должное) уважение, относиться к кому-л. с (подобающим) уважениемRespekt vor j-m bekommen (разг. kriegen) — проникнуться уважением к кому-л.; почувствовать (благоговейный) страх перед кем-л.sich (D) Respekt verschaffen — заставить уважать себяes an Respekt fehlen lassen — проявлять неуважениеmit Respekt zu sagen — разг. с позволения сказать; простите за выражение -
20 respektgebietend
См. также в других словарях:
ПОЧТЕНИЕ — ПОЧТЕНИЕ, почтения, мн. нет, ср. (книжн.). Глубокое уважение, испытываемое к кому чему нибудь. Относиться к кому чему нибудь с почтением, без всякого почтения. Оказывать почтение. Чувствовать почтение. Нижайшее почтение (вежливая подобострастная… … Толковый словарь Ушакова
почтение — Уважение, благоговение, внимание, обожание, поклонение, преклонение, подобострастие, почтительность, честь, почесть. Войти в честь, внушать уважение, импонировать. Он сумел поставить себя хорошо. .. Прот. презрение. Ср … Словарь синонимов
Почтение — Почтение ♦ Estime Особый вид уважения; не то уважение, с каким мы относимся ко всякому человеческому существу, но то, какое мы оказываем тем, кого считаем лучшими, если их ценные качества не превышают средней или нашей собственной нормы (в… … Философский словарь Спонвиля
ПОЧТЕНИЕ — ПОЧТЕНИЕ, я, ср. Глубокое уважение. Относиться к кому н. с почтением. С совершенным почтением (вежливая заключительная формула письма; устар.). Моё п.! (приветствие при встрече или расставании; в речи мужчин; разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
почтение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? почтения, чему? почтению, (вижу) что? почтение, чем? почтением, о чём? о почтении 1. Почтением называют чьё либо чувство глубокого уважения к кому либо. Испытывать смиренное почтение к кому… … Толковый словарь Дмитриева
почтение — • большое почтение • великое почтение • величайшее почтение • глубокое почтение • совершенное почтение … Словарь русской идиоматики
почтение — Мое почтение (разг. фам.) 1) приветствие при встрече или (реже) при расставании с кем н. А, мое почтение... сказал ршиков. Чехов. 2) в знач. сказуемого, обычно в сочетании со словом просто о чем н. очень неприятном, неприемлемом или… … Фразеологический словарь русского языка
почтение — я, ср. Глубокое уважение. В речевом этикете форма выражения дружеского расположения и привета; восклицание по поводу чего нибудь удивительного. ► Приезжий отправился делать визиты всем городским сановникам. Был с почтением у губернатора. // … Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков
ПОЧТЕНИЕ — Давать/ дать почтение кому. Морд. Здороваться с кем л. СРГМ 1980, 11. Отпустить с нашим почтением кого. Жарг. угол., арест., мил. Освободить кого л. из под стражи, но оставить под наблюдением. Балдаев 1, 298; Балдаев 2, 48; ТСУЖ, 125 … Большой словарь русских поговорок
Почтение — (родственно слову честь, почет) – глубокое уважение. Возможное проявление – снятие головного убора, поклон, пожимание руки двумя руками, целование руки. Ср.: Необъятные просторы вызывают почтение, которое предполагает начинающееся чувство боязни… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
почтение — свидетельствовать совершенное почтение • демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён