-
1 потревожить
-
2 molestare
-
3 ombra
1. friposarsi all'ombra — отдохнуть в тениlanguida / debole ombra — слабая / жалкая копияfarsi ombra agli occhi — прикрыть глаза рукой ( от солнца)farsi ombra sugli occhi — приставить руку козырьком к глазамla sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne — перед её красотой тускнеют / блекнут / меркнут прелести других женщинstare all'ombra — быть в тени (также перен.)tenersi nell'ombra перен. — держаться в тениseguire qd come un'ombra / come l'ombra il corpo — ходить за кем-либо как теньaver paura della propria ombra — бояться собственной тениpare / sembra l'ombra di se stesso, è / è diventato / si è ridotto un'ombra — он страшно исхудал, одна тень осталасьstarsene all'ombra della legge — находиться под защитой / под сенью законаessere nato / vivere all'ombra di san Pietro / del cupolone / della Madonnina шутл. — родиться / быть римлянином / миланцемboxare con l'ombra — бороться с собственной тенью3) жив. тени4) недоверие, подозрениеlevare le ombre — рассеять подозренияsotto l'ombra di... — под предлогом..., под видом...nemmeno / neppure per ombra — ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; разг. ни за какие коврижкиnon c'è ombra di... — нет и намёка на...senza ombra di... — без тени, без малейшего признака...6) пугливость ( лошади)7) тень, призракcorrere dietro le ombre перен. — гоняться за призракомuna tazza di caffè con un'ombra di latte — чашечка кофе и чуть-чуть молока2. agg invarSyn:Ant:••ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театрprendere ombra — огорчиться, измениться в лицеscomodare l'ombra di qd — потревожить чью-либо тень -
4 turbare
vt2) перен. смущать; тревожить, волновать; баламутить разг.turbare la pace — нарушить мир / спокойствие; угрожать мируturbare il sonno — нарушить / потревожить сон3) прерывать, нарушать (состояние, развитие)turbare la conversazione — помешать беседе•- turbarsiSyn:agitar(si), confonder(si), (s)conturbar(si), disturbar(si), eccitar(si), intorbidir(si), perturbar(si), scombussolar(si), scompigliar(si), sconcertar(si), imbarazzar(si), sconquassare; scomporsi, rannuvolarsiAnt: -
5 пошевелить
сов.пошевелить пальцами — muovere leggermente le dita2) перен. ( потревожить) smuovere vt, toccare vt•••пальцем не пошевелить разг. — non muovere dito / foglia -
6 molestare
molestare (-èsto) vt 1) докучать, надоедать, досаждать (+ D) molestare il nemico mil -- изматывать противника 2) беспокоить, тревожить molestare il sonno -- потревожить сон -
7 ombra
ómbra 1. f 1) тень( тж перен); poet сень riposarsi all'ombra -- отдохнуть в тени languidaombra di qc -- слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi -- прикрыть глаза рукой (от солнца) farsi ombra sugli occhi -- приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne -- перед ее красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra -- быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig -- держаться в тени seguire qd come un'ombra -- ходить за кем-л как тень avere paura della propria ombra -- бояться собственной тени pare l'ombra di se stesso, Х <Х diventato, si Х ridotto> un'ombra -- он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge -- находиться под защитой <под сенью закона> essere nato all'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz -- родиться <быть> римлянином boxare con l'ombra -- бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza -- мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra -- подозревать fareombra -- внушить, вызвать подозрение levare le ombre -- рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di... -- под предлогом..., под видом... non avere l'ombra di un quattrino -- не иметь( ровным счетом) ни гроша nemmeno per ombra -- ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di... -- нет и намека на... non c'è un'ombra di dubbio -- нет ни малейшего сомнения senza ombra di... -- без тени, без малейшего признака... 6) пугливость( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig -- гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale -- по(д)соли еще немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte -- чашечка кофе и чуть-чуть молока ombre cinesi -- китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet -- могила, склеп prendere ombra -- огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd -- потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra -- теневой кабинет -
8 turbare
turbare vt 1) мутить (жидкость) 2) fig смущать; тревожить, волновать; баламутить (разг) turbare la pace -- нарушить мир <спокойствие>; угрожать миру turbare la coscienza -- тревожить совесть turbare il sonno -- нарушить <потревожить> сон 3) прерывать, нарушать (состояние, развитие) turbare l'ordine -- нарушить порядок turbare la conversazione -- помешать беседе turbarsi 1) мутнеть( о жидкости) 2) смущаться; волноваться, приходить в смятение 3) становиться пасмурным, хмуриться( о погоде) -
9 molestare
molestare (-èsto) vt 1) докучать, надоедать, досаждать (+ D) molestare il nemico mil — изматывать противника 2) беспокоить, тревожить molestare il sonno — потревожить сон -
10 ombra
ómbra 1. f 1) тень (тж перен); poet сень riposarsi all'ombra — отдохнуть в тени languidaombra di qc — слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi — прикрыть глаза рукой ( от солнца) farsi ombra sugli occhi — приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne — перед её красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra — быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig — держаться в тени seguire qd come un'ombral'ombra di se stesso, è <è diventato, si è ridotto> un'ombra — он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge — находиться под защитой <под сенью закона> essere natoall'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz — родиться <быть> римлянином [миланцем] boxare con l'ombra — бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza — мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra — подозревать fare[dellaombra — внушить, вызвать подозрение levare le ombre — рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di … — под предлогом …, под видом … non avere l'ombra di un quattrino — не иметь( ровным счётом) ни гроша nemmenoper ombra — ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di … — нет и намёка на … non c'è un'ombra di dubbio — нет ни малейшего сомнения senza ombra di … — без тени, без малейшего признака … 6) пугливость ( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig — гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale — по(д)соли ещё немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte — чашечка кофе и чуть-чуть молока¤ ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet — могила, склеп prendere ombra — огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd — потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra — теневой кабинет -
11 turbare
turbare vt 1) мутить ( жидкость) 2) fig смущать; тревожить, волновать; баламутить ( разг) turbare la pace — нарушить мир <спокойствие>; угрожать миру turbare la coscienza — тревожить совесть turbare il sonno — нарушить <потревожить> сон 3) прерывать, нарушать (состояние, развитие) turbare l'ordine — нарушить порядок turbare la conversazione — помешать беседе turbarsi 1) мутнеть ( о жидкости) 2) смущаться; волноваться, приходить в смятение 3) становиться пасмурным, хмуриться ( о погоде) -
12 molestare il sonno
гл.общ. потревожить сон -
13 scomodare l'ombra di
гл.общ. (qd) потревожить тень (кого-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > scomodare l'ombra di
-
14 turbare il sonno
гл.общ. нарушить сон, потревожить сон -
15 -O346
потревожить чью-л. тень.
См. также в других словарях:
потревожить — переполошить, помешать, побеспокоить, растревожить, обеспокоить, всполохнуть, поднять на ноги, всполошить Словарь русских синонимов. потревожить побеспокоить, растревожить; всполошить, переполошить, поднять на ноги (разг.); всполохнуть (прост.)… … Словарь синонимов
ПОТРЕВОЖИТЬ — ПОТРЕВОЖИТЬ, потревожу, потревожишь. совер. к тревожить во 2 знач. «Уж не погневайтесь, что потревожила вас.» Гончаров. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
потревожить — ПОТРЕВОЖИТЬ(СЯ) см. тревожить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
потревожить — • основательно потревожить … Словарь русской идиоматики
ПОТРЕВОЖИТЬ, ЦСЯ — ПОТРЕВОЖИТЬ, СЯ см. тревожить, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Потревожить — сов. перех. 1. Нарушить чей либо покой, причинить беспокойство; побеспокоить. отт. Нарушить первоначальное положение чего либо. отт. Разбередить, растравить рану. 2. перен. Привести в состояние тревоги, взволновать. Толковый словарь Ефремовой. Т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
потревожить — потревожить, потревожу, потревожим, потревожишь, потревожите, потревожит, потревожат, потревожа, потревожил, потревожила, потревожило, потревожили, потревожь, потревожьте, потревоживший, потревожившая, потревожившее, потревожившие, потревожившего … Формы слов
потревожить — потрев ожить, жу, жит … Русский орфографический словарь
потревожить — (II), потрево/жу(сь), жишь(ся), жат(ся) … Орфографический словарь русского языка
потревожить — жу, жишь; св. (нсв. тревожить). 1. кого что. Нарушить покой, помешать кому , чему л.; обеспокоить. П. чьё л. спокойствие, сон. П. зверя скрипом лыж. Шум потревожил больных. Эхо потревожило тишину ночи. Жужжали потревоженные светом мухи. П. память … Энциклопедический словарь
потревожить — Беспокойство … Словарь синонимов русского языка