-
1 склеп
-
2 tomba
ж.1) могила ( место захоронения)••2) гробница, склеп3) могила, смерть* * *сущ.1) общ. гробница, могила, могильный склеп2) устар. яма (для хранения зерна) -
3 sepolcro
msepolcro di famiglia — семейная гробница, фамильный склепscendere nel sepolcro — сойти в могилуcondurre al sepolcro — свести в могилуSyn:••sepolcri imbiancati — лицемеры, ханжи, гробы повапленные -
4 sepolcro
-
5 sepolcro
sepólcro ḿ гробница; склеп; могила sepolcro di famiglia — семейная гробница, фамильный склеп scendere nel sepolcro — сойти в могилу condurre al sepolcro — свести в могилу¤ sepolcri imbiancati — лицемеры, ханжи, гробы повапленные -
6 tomba
f. (anche fig.)1.могила; склеп (m.), гробницаdi tomba — гробовой (agg.)
c'è chi dice che il matrimonio sia la tomba dell'amore — кое-кто считает, что вступить в брак значит угробить любовь
2.•◆
portare alla tomba — свести в могилу (colloq. угробить, сжить со света)puoi dirmi tutto, sarò una tomba! — ты можешь мне довериться, я - могила!
se il povero scrittore avesse saputo chi avrebbe scritto la prefazione al suo libro si sarebbe rivoltato nella tomba! — если бы покойный автор знал, с чьим предисловием выходит его книга, он перевернулся бы в гробу!
-
7 avello
m книжн.гробница; склеп -
8 cripta
-
9 gentilizio
agg1) родовой; племеннойcappella gentilizia — фамильный склеп2) родовитый; дворянский, аристократический; благородный -
10 ombra
1. friposarsi all'ombra — отдохнуть в тениlanguida / debole ombra — слабая / жалкая копияfarsi ombra agli occhi — прикрыть глаза рукой ( от солнца)farsi ombra sugli occhi — приставить руку козырьком к глазамla sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne — перед её красотой тускнеют / блекнут / меркнут прелести других женщинstare all'ombra — быть в тени (также перен.)tenersi nell'ombra перен. — держаться в тениseguire qd come un'ombra / come l'ombra il corpo — ходить за кем-либо как теньaver paura della propria ombra — бояться собственной тениpare / sembra l'ombra di se stesso, è / è diventato / si è ridotto un'ombra — он страшно исхудал, одна тень осталасьstarsene all'ombra della legge — находиться под защитой / под сенью законаessere nato / vivere all'ombra di san Pietro / del cupolone / della Madonnina шутл. — родиться / быть римлянином / миланцемboxare con l'ombra — бороться с собственной тенью3) жив. тени4) недоверие, подозрениеlevare le ombre — рассеять подозренияsotto l'ombra di... — под предлогом..., под видом...nemmeno / neppure per ombra — ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; разг. ни за какие коврижкиnon c'è ombra di... — нет и намёка на...senza ombra di... — без тени, без малейшего признака...6) пугливость ( лошади)7) тень, призракcorrere dietro le ombre перен. — гоняться за призракомuna tazza di caffè con un'ombra di latte — чашечка кофе и чуть-чуть молока2. agg invarSyn:Ant:••ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театрprendere ombra — огорчиться, измениться в лицеscomodare l'ombra di qd — потревожить чью-либо тень -
11 tomba
fportare alla tomba — свести в могилуmuto come una tomba — см. mutosono una tomba! — могила! (в ответ на просьбу молчать)•Syn: -
12 avello
-
13 cripta
cripta f 1) arch крипта; склеп 2) anat крипта, углубление cripte tonsillari -- крипты миндалин -
14 gentilizio
gentilìzio agg 1) родовой; племенной nome gentilizio -- родовое имя cappella gentilizia -- фамильный склеп 2) родовитый; дворянский, аристократический; благородный stemma gentilizio -- дворянский герб -
15 ombra
ómbra 1. f 1) тень( тж перен); poet сень riposarsi all'ombra -- отдохнуть в тени languidaombra di qc -- слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi -- прикрыть глаза рукой (от солнца) farsi ombra sugli occhi -- приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne -- перед ее красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra -- быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig -- держаться в тени seguire qd come un'ombra -- ходить за кем-л как тень avere paura della propria ombra -- бояться собственной тени pare l'ombra di se stesso, Х <Х diventato, si Х ridotto> un'ombra -- он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge -- находиться под защитой <под сенью закона> essere nato all'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz -- родиться <быть> римлянином boxare con l'ombra -- бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza -- мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra -- подозревать fareombra -- внушить, вызвать подозрение levare le ombre -- рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di... -- под предлогом..., под видом... non avere l'ombra di un quattrino -- не иметь( ровным счетом) ни гроша nemmeno per ombra -- ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di... -- нет и намека на... non c'è un'ombra di dubbio -- нет ни малейшего сомнения senza ombra di... -- без тени, без малейшего признака... 6) пугливость( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig -- гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale -- по(д)соли еще немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte -- чашечка кофе и чуть-чуть молока ombre cinesi -- китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet -- могила, склеп prendere ombra -- огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd -- потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra -- теневой кабинет -
16 tomba
tómba f 1) могила, гробница; могильный склеп 2) fig iperb смерть, могила portare alla tomba -- свести в могилу 3) fig fam: sono una tomba! -- могила! (в ответ на просьбу молчать) rivoltarsi nella tomba -- в гробу перевернуться -
17 avello
-
18 cripta
-
19 gentilizio
gentilìzio agg 1) родовой; племенной nome gentilizio — родовое имя cappella gentilizia — фамильный склеп 2) родовитый; дворянский, аристократический; благородный stemma gentilizio — дворянский герб -
20 ombra
ómbra 1. f 1) тень (тж перен); poet сень riposarsi all'ombra — отдохнуть в тени languidaombra di qc — слабая <жалкая> копия чего-л farsi ombra agli occhi — прикрыть глаза рукой ( от солнца) farsi ombra sugli occhi — приставить руку козырьком к глазам la sua bellezza mette in ombra quella delle altre donne — перед её красотой тускнеют <блекнут, меркнут> прелести других женщин stare all'ombra — быть в тени (тж перен) tenersi nell'ombra fig — держаться в тени seguire qd come un'ombral'ombra di se stesso, è <è diventato, si è ridotto> un'ombra — он страшно исхудал, одна тень осталась starsene all'ombra della legge — находиться под защитой <под сенью закона> essere natoall'ombra di San Pietro Madonnina] fam scherz — родиться <быть> римлянином [миланцем] boxare con l'ombra — бороться с собственной тенью 2) fig мрак, темнота ombra dell' ignoranza — мрак невежества 3) pitt тени 4) недоверие, подозрение prendere ombra — подозревать fare[dellaombra — внушить, вызвать подозрение levare le ombre — рассеять подозрения 5) тень, видимость; предлог sotto l'ombra di … — под предлогом …, под видом … non avere l'ombra di un quattrino — не иметь( ровным счётом) ни гроша nemmenoper ombra — ничуть, нисколько, ни за что, ни под каким видом; ни за какие коврижки non c'è ombra di … — нет и намёка на … non c'è un'ombra di dubbio — нет ни малейшего сомнения senza ombra di … — без тени, без малейшего признака … 6) пугливость ( лошади) 7) тень, призрак córrere dietro le ombre fig — гоняться за призраком 8) fam капелька, чуточка, чуть-чуть mettici ancora un'ombra di sale — по(д)соли ещё немножко una tazza di caffè con un'ombra di latte — чашечка кофе и чуть-чуть молока¤ ombre cinesi — китайские тени, китайский теневой театр l'ombra eterna poet — могила, склеп prendere ombra — огорчиться, измениться в лице scomodare l'ombra di qd — потревожить чью-л тень 2. agg invar теневой governo ombra — теневой кабинет
- 1
- 2
См. также в других словарях:
склеп — склеп, а [не лё] … Русское словесное ударение
склеп — склеп, а … Русский орфографический словарь
склеп — склеп/ … Морфемно-орфографический словарь
Склеп — подземное или заглубленное в землю сооружение, часть здания или сооружения, для погребения. Источник: ТСН 31 318 99: Здания, сооружения и комплексы похоронного назначения. г. Москва Склеп подземное или заглубленное в землю сооружение, часть… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
склеп — а; м. [от польск. sklep свод, подвал] Закрытое подземное или углублённое в землю помещение, в котором устанавливаются гробы с умершими. Древний с. Фамильный с. ◁ Склепный (см.). * * * склеп (от польск. sklep свод, подвал), внутреннее помещение… … Энциклопедический словарь
склеп — подвал, усыпальница, свод, гробница, крипта Словарь русских синонимов. склеп см. гробница Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
СКЛЕП — СКЛЕП, а, муж. Внутреннее помещение гробницы, обычно ниже уровня земли, под церковью или на кладбище. Фамильный с. С. в скале. | прил. склепный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКЛЕП — более или менее просторное помещение в виде пещеры с наглухо заделываемым входом, куда ставят гробы с трупами умерших вместо того, чтобы зарывать их в землю. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907 … Словарь иностранных слов русского языка
склеп — Склеп: крамниця [1;21;22;25;51;54,II,IV VI,VIII,X] магазин, крамниця [46 2] магазин, лавка, крамниця [46 1;47] тут: крамниця [45] склеп (202) (sklep) [MО,III] … Толковый украинский словарь
склеп — СКЛЕП, а, м Часть сооружения, представляющая собой закрытое внутреннее помещение гробницы, расположенное обычно под землей, под церковью или на кладбище, в котором устанавливаются гробы с умершими. Здесь был склеп, господ хоронили (Ч.) … Толковый словарь русских существительных
склеп — Намогильное или могильное сооружение, в котором устраивается захоронение: в гробах или в герметичных саркофагах, в урнах в ниши, в землю или открыто, или сочетание таких захоронений. Примечание Склеп, устроенный в земле в виде закрытого… … Справочник технического переводчика