-
101 schützen
vt (vor D, gégen A)защища́ть, обороня́ть, охраня́ть кого-либо / что-либо от кого-либо / чего-либоséine Héimat vor dem Feind schützen — защища́ть свою́ ро́дину от врага́
éinen Ménschen vor éinem Únglück schützen — защища́ть челове́ка от несча́стья
in séinen Réchten schützen — защища́ть чьи-либо права́díeses Míttel schützt gégen Gríppe — э́то лека́рство предохраня́ет от гри́ппа
sie fánden éinen Platz, der sie gégen Wind / gégen Régen schützte — они́ нашли́ ме́сто, кото́рое прикры́ло их от ве́тра / от дождя́
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schützen
-
102 überfallen
(überfíel, überfállen) vtнапада́тьéinen Ménschen überfállen — напада́ть на челове́ка
éine Bank überfállen — напада́ть на банк
auf der Stráße, im Haus überfállen — напада́ть на кого́-либо на у́лице, в до́меin der Nacht überfállen — напада́ть на кого́-либо но́чьюvon hínten überfállen — напада́ть на кого́-либо сза́диder Feind überfíel das Land — враг напа́л на страну́
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > überfallen
-
103 überzeugen
1. vt (von D)убежда́ть кого-либо в чём-либоvon éiner Sáche überzéugen — убеди́ть кого́-либо в чём-либоes war schwer, ihn davón zu überzéugen — бы́ло тру́дно убеди́ть его́ в э́том
wovón willst du mich überzéugen? — в чём ты меня́ хо́чешь убеди́ть?
2. ( sich) (von D)ich hábe ihn damít völlig überzéugt — э́тим я его́ по́лностью убеди́л
убежда́ться в чём-либоich hábe mich davón überzéugt, dass er Recht hat — я убеди́лся в том, что он прав
du kannst dich selbst überzéugen — ты мо́жешь сам убеди́ться
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > überzeugen
-
104 versammeln
1. vtсобира́ть, созыва́тьdie Schüler éiner Schúle versámmeln — собира́ть ученико́в шко́лы
séine Verwándten und Fréunde versámmeln — собира́ть свои́х ро́дственников и друзе́й
in éinem Saal, in séinem Háuse versámmeln — собира́ть кого́-либо в за́ле, у себя́ до́маam Féiertag versámmeln — собира́ть [созыва́ть] кого́-либо в пра́здник [на пра́здник]nach der Árbeit, nach dem Únterricht versámmeln — собира́ть кого́-либо по́сле рабо́ты, по́сле заня́тийséine Famílie um sich versámmeln — собра́ть вокру́г себя́ свою́ семью́
2. ( sich)als álle versámmelt wáren —... когда́ все собрали́сь,...
собира́ться, сходи́тьсяsich im Háuse, vor dem Haus, dráußen [auf der Stráße] versámmeln — собира́ться в до́ме, пе́ред до́мом, на у́лице
sich im Betríeb, in éinem Saal, im Theáter versámmeln — собира́ться на предприя́тии [на заво́де], в за́ле, в теа́тре
sich zu éiner Versámmlung, zu éiner Sítzung, zu éiner Veranstaltung versámmeln — собира́ться на собра́ние, на совеща́ние, на мероприя́тие [на пра́зднество]
sich am Féiertag, am Ábend, um 18 Uhr ábends versámmeln — собира́ться в пра́здник, ве́чером, в 18 часо́в
sich pünktlich versámmeln — собира́ться то́чно, аккура́тно
wir versámmelten uns bei éinem Freund — мы собрали́сь у дру́га
er schlug den Fréunden vor, sich bei ihm in Móskau zu versámmeln — он предложи́л друзья́м собра́ться у него́ в Москве́
die Famílie versámmelte sich am Bett des Kránken — семья́ собрала́сь у посте́ли больно́го
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > versammeln
-
105 werfen
1. (warf, gewórfen) vtкида́ть, броса́ть; выбра́сыватьéinen Stein wérfen — броса́ть ка́мень
éinen Ball wérfen — броса́ть мяч
etw.
zu Bóden, ins Wásser, aus dem Fénster wérfen — броса́ть что-либо на зе́млю, в во́ду, из окна́etw.
weit, gút, schlecht wérfen — кида́ть [броса́ть] что-либо далеко́, хорошо́, пло́хоden Brief in den Kásten wérfen — опусти́ть [бро́сить] письмо́ в (почто́вый) я́щик
auf die Stráße wérfen — вы́бросить кого́-либо на у́лицу лишить жилья2. (warf, gewórfen) vi (mit D)die Lámpe wirft hélles Licht — ла́мпа даёт [отбра́сывает] я́ркий свет
броса́ться, кида́ться чем-либоmit Stéinen wérfen — кида́ться камня́ми
3. (warf, gewórfen) ( sich)mit fáulen Éiern wérfen — броса́ть ту́хлые я́йца, броса́ться ту́хлыми я́йцами
броса́ться, кида́тьсяsich zu Bóden wérfen — броса́ться на зе́млю
sich auf den Feind wérfen — броса́ться на врага́
sich auf j-n entschlóssen, plötzlich wérfen — броса́ться на кого́-либо реши́тельно, неожи́данно
sie hat sich ihm an den Hals / an die Brust gewórfen — она́ бро́силась ему́ на ше́ю / на грудь
sich aufs Bett wérfen — бро́ситься на посте́ль
sich aufs Pferd wérfen — (бы́стро) вскочи́ть на ло́шадь
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > werfen
-
106 Rang ablaufen
сущ. -
107 бросить
2) (оставить, покинуть) verlassen (непр.) vt, im Stich lassen (непр.) vtбросить семью — Frau und Kind verlassen (непр.)бросить работу — aufhören vi zu arbeiten; die Arbeit an den Nagel hängen (разг.)брось! — laß das!, hör damit auf!••бросить жребий — das Los ziehen (непр.)бросить якорь — Anker werfen (непр.), ankern viбросить кому-либо упрек — j-m (D) Vorwürfe machenбросить войска в сражение — die Truppen in die Schlacht werfen (непр.) -
108 вид
I м1) ( внешность) Aussehen n, Äußere sub n; Miene f ( выражение лица)иметь недовольный вид — eine unzufriedene Miene zeigen2) ( местность) Aussicht f, Ansicht f; Landschaft f ( пейзаж)альбом с видами Крыма — ein Bildband mit Ansichten der Krimброшь в виде цветка — eine Brosche in der Gestalt ( in der Form) einer Blume5) ( поле зрения) Anblick mскрыться из виду — außer Sicht geraten (непр.) vi (s), verschwinden (непр.) vi (s)потерять из виду — aus den Augen verlieren (непр.) vtиметь виды на кого-либо — Absichten auf j-m (A) haben••имейте в виду, что... — merken Sie sich, daß...иметь в виду что-либо ( намекать) — auf etw. (A) anspielen viимея в виду это обстоятельство — in Anbetracht dieses Umstandesбыть на виду — eine bedeutende Stellung einnehmen (непр.)поставить кому-либо на вид — j-m (D) einen Verweis erteilenII м1) (род, сорт) Art f (тж. в научной классификации), Gattung f2) грам. Aspekt m, Aktionsart f -
109 выучить
он выучил меня плавать — er hat mich schwimmen gelehrt, er hat mir das Schwimmen beigebracht -
110 глаз
м••бросаться в глаза — auffallen (непр.) vi (s), in die Augen springen (непр.) vi (s)закрывать глаза на что-либо — bei etw. ein Auge zudrückenоткрыть глаза кому-либо — j-m (D) die Augen öffnenза глаза (в отсутствие кого-либо) — in Abwesenheit von..., hinter dem Rücken -
111 заверить
1) versichern ( кого-либо - D в чем-либо - A; кого-либо - A в чем-либо - G)он заверил меня в своей преданности — er versicherte mir seine ( mich seiner) Ergebenheit2) (подпись и т.п.) beglaubigen vt -
112 избавиться
1) sich befreien (от кого-либо, от чего-либо - von) ( освободиться); sich retten (von) ( спастись)избавиться от опасности — einer Gefahr (D) entgehen (непр.) vi (s) -
113 корить
разг.1) ( порицать) tadeln vt ( за что-либо - wegen G); Vorwürfe machen ( кого-либо - D)2) ( попрекать) vorwerfen (непр.) ( кого-либо - D за что-либо - A) -
114 лишить
entziehen (непр.) vt; abnehmen (непр.) vt; berauben vt ( чего-либо - G); bringen (непр.) vt ( чего-либо - um)лишить кого-либо слова — j-m (D) das Wort entziehen (непр.)лишить кого-либо прав — j-m (D) die Rechte aberkennen (непр.) -
115 наградить
1) belohnen vt; auszeichnen vt (орденом и т.п.); prämiieren vt ( премировать)наградить кого-либо орденом — j-m (D) einen Orden verleihen (непр.), j-m (A) mit einem Orden auszeichnen2) ( наделить) beschenken vt ( чем-либо - mit); geben (непр.) vt ( кого-либо - D чем-либо - A) -
116 наделить
zuteilen vt ( кого-либо - D чем-либо - A); verleihen (непр.) vt ( кого-либо - D чем-либо - A); ausstatten vt (mit) ( снабжать) -
117 наделять
zuteilen vt ( кого-либо - D чем-либо - A); verleihen (непр.) vt ( кого-либо - D чем-либо - A); ausstatten vt (mit) ( снабжать) -
118 отучить
отучить кого-либо от чего-либо — j-m (A) etw. (G, von) entwöhnen, j-m (D) etw. (A) abgewöhnen; j-m (D) etw. (A) austreiben (непр.) ( выбить из кого-либо что-либо) -
119 охотиться
1) jagen viохотиться на кого-либо — nach j-m ( auf j-m A) jagen2) перен.охотиться за кем-либо ( за чем-либо) — j-m ( etw.) (D) nachjagen vi (s), hinter etw. (D) her sein; j-m (A) verfolgen ( преследовать кого-либо) -
120 предупредить
1) ( известить о чем-либо) (vorher) benachrichtigen vt; (vorher) mitteilen vt ( кого-либо - D); warnen vt, mahnen vt ( предостеречь)2) ( предотвратить что-либо) verhüten vt; vorbeugen vi (D)
См. также в других словарях:
за счет кого-либо — за счет чего либо — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские Синонимы за счет чего либо EN А/Сfor account of … Справочник технического переводчика
Фрикассе сделать из кого-либо — Фрикассе сдѣлать изъ кого либо (иноск. шутл.) угроза избить (намекъ на кушанье fricassée измельченное мясо варенное въ кострюлѣ). Ср. Sentir de loin la fricassée предчувствовать бѣду, которая угрожаетъ приглашенному. Brantôme. Capitaines… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
какая муха укусила кого-либо — о том, кто не в духе, сердится, злится; о странном поведении кого либо. Выражение – калька с французского quelle mouche vous pique? Восходит оно к суеверным представлениям (распространенным и у славян) о том, что в мух, слепней, жуков и других… … Справочник по фразеологии
ЗЛИТЬСЯ (НА КОГО-ЛИБО) — ♠ К потерям. ↑ Попросите прощения у того, на кого злились. Если вы злились на некие обстоятельства, представьте, что обстоятельства складываются хорошо … Большой семейный сонник
тянуть руку{ кого-либо} — (иноск.) тянуть на чью сторону, (кривить) в чью либо пользу Ср. Все знали, что... он всегда подкапывается под своего брата дворянина, тянет руку мужиков. Боборыкин. Ранние выводки. 14. См. подкапываться. См. наш брат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
омоним(кого-либо) — иноск.: лицо, имеющее одинаковое с другим название, имя, однофамилец (намек на омонимы, одинако звучащие слова, но различно пишущиеся) Ср. И мне сдается: прав мой омоним, Что классицизму дал он предпочтенье, Которого так прочно тяжкий плуг… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Обелять кого-либо — См. защищать. Ср. Черного кобеля не отмоешь добела … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
НЕНАВИДЕТЬ (КОГО-ЛИБО) — Сон означает, что в реальности вы испытаете по отношению к этому человеку любовь и сочувствие. ↑ Сон не нуждается в отработке. Просто пожелайте этому человеку добра … Большой семейный сонник
обелять кого-либо — См. защищать. Ср. Черного кобеля не отмоешь добела … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Либо в рыло, либо ручку пожалуйте — Из сатиры «Призраки времени» (глава «Русские «гулящие люди» за границей», 1863) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889): «Я не бывал за границей, но легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы… … Словарь крылатых слов и выражений
Настраивать кого-либо против кого-то — С точки зрения нравственности, это следует делать в случае, если критика какого то лица полезна для вашего собеседника, а не в случае, когда в этом заинтересованы лично вы, а не ваш собеседник. Часто при этом наговаривают, преувеличивают.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике