-
1 находить оправдания
to cover for, to justifyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > находить оправдания
-
2 excuses
Оправдания -
3 unjustifiable
-
4 extenuate
eksˈtenjueɪt гл.
1) смягчать, уменьшать, умерять Syn: mitigate
2) а) стараться найти извинение;
смягчать( вину) б) служить оправданием, извинением The same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days. ≈ То же чувство справедливости запрещает нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости. Syn: palliate, whitewash, gloss over Ant: enhance, exaggerate, heighten, intensify
3) разрежать, уменьшать концентрацию ослаблять, уменьшать, смягчать ( вину) служить оправданием, извинением - nothing can * his wrong-doing его поступку нет оправдания - his foreign upbringing *s his faulty pronunciation недостатки его произношения объясняются тем, что в детстве он жил за границей пытаться найти оправдание (редкое) разрежать (рассаду, воздух) относиться с пренебрежением, хулить extenuate ослаблять ~ служить оправданием, извинением;
nothing can extenuate his wrong-doing его поступку нет оправдания ~ служить оправданием ~ смягчать ~ стараться найти извинение;
смягчать (вину) ~ уменьшать ~ служить оправданием, извинением;
nothing can extenuate his wrong-doing его поступку нет оправданияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > extenuate
-
5 unjustifiable
ʌnˈdʒʌstɪfaɪəbl прил. не имеющий оправдания непростительный, не имеющший оправдания unjustifiable не имеющий оправдания ~ непростительныйБольшой англо-русский и русско-английский словарь > unjustifiable
-
6 explain away
оправдываться;
объяснять свою невиновность;
приводить доводы в свою защиту The criminal tried to explain away the false signature, but it was clear that he was guilty. ≈ Преступник пытался как-то объяснить появление поддельной подписи, но было ясно, что он виновен. отделываться( поверхностным) объяснением;
оправдываться, отговариваться - it will be difficult to * this error найти оправдания для этой ошибки будет трудно - to * the difficulties изобразить дело так, как будто никаких трудностей нет - to explain and * anti-social behavior объяснять и оправдывать антиобщественный поступки, подыскивать объяснения и оправдания антиобщественному поведениюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > explain away
-
7 leg
leɡ
1. сущ.
1) а) нога( от бедра до ступни) to bend one's legs ≈ согнуть ноги to cross one's legs ≈ скрестить ноги, положить ногу на ногу to lift, raise one's legs ≈ поднять ноги to lower one's legs ≈ опустить ноги to spread one's legs ≈ вытянуть ноги to straighten one's legs ≈ выпрямить ноги to stretch one's legs ≈ вытянуть ноги game, gammy брит. leg ≈ хромая нога to keep one's legs ≈ прочно держаться на ногах;
устоять to run off one's leg ≈ сбиться с ног to take to one's leg ≈ удрать, улизнуть to walk smb. off his legs ≈ сильно утомить кого-л. ходьбой, прогулкой give smb. a leg up б) нога, лапа( у животного) front legs ≈ передние ноги, лапы hind legs ≈ задние ноги, лапы to kick one's legs ≈ брыкаться (о лошади и т. п.) в) искусственная нога, протез artificial, wooden leg ≈ протез, деревянная нога
2) ножка;
подпорка, подставка, опорная стойка;
перен. опора, поддержка One leg of the chair is cracked. ≈ Одна ножка стула треснула. Syn: prop, support, upright, brace
3) штанина;
разг. паголенок
4) а) этап, отрезок (пути, путешествия и т. п.) We're finally on the last leg of our journey. ≈ Наконец мы находимся на последнем этапе нашего путешествия. Syn: portion, segment, part, stage, section, lap, stretch б) спорт этап (эстафеты) ;
круг( в беге)
5) разг. жулик, мошенник, шулер
6) тех. колено, угольник
7) электр. фаза
8) уст. расшаркивание to make a leg ≈ расшаркиваться
9) мат. сторона( треугольника) ∙ to get a leg in разг. ≈ втереться в доверие to have by the leg амер. ≈ поставить в затруднительное положение stretch one's legs according to the coverlet посл. ≈ по одежке протягивай ножки set smb. on his legs to put smb. on his legs
2. гл.;
разг. быстро идти или бежать( обыкн. leg it) He was now to be seen legging it across the field. ≈ Он был виден быстро бегущим по полю. нога ( от бедра до ступни) - long in the * длинноногий - * hold захват ноги (борьба) нога, лапа (животного) ;
лапка( насекомого) - to lift /to heave up/ the * задрать ногу (о собаке) - to change * сменить аллюр( о лошади) ножной протез - wooden * деревянная нога голень нога, задняя голяшка (часть туши) - * of mutton баранья нога (блюдо) ножка, подпорка, подставка;
стойка - * of a table ножка стола - * of a pair of dividers ножка циркуля-измерителя штанина;
паголенок - * and foot of a stocking паголенок и лапа чулка этап, часть пути - the first * of a round-the-world flight первый этап кругосветного перелета - both *s of the cruise оба конца рейса (спортивное) этап в эстафете (морское) галс (космонавтика) участок траектории участок дороги непосредственно около пересечения или примыкания "нога бэтсмена" (часть поля;
крикет) (спортивное) тур, круг ( спортивное) круг (бег) (разговорное) сокр. от blackleg линейка( рейсшины) (техническое) косяк;
колено;
угольник (математика) сторона (треугольника) ;
катет - adjacent * прилежащий катет - opposite * противолежащий катет отрезок ломаной линии длинная сторона параллелепипеда (электротехника) фаза, плечо( трехфазной системы) (устаревшее) расшаркивание - to make /to scrape, (редкое) to cast away/ a * расшаркиваться плечо, ветвь( прибора, электрической цепи и т. п.) > * and * равный счет( в состязании, игре) > on the * длинноногий (о собаке) > all *s высокий и худой, длинный, долговязый( о подростке) > all *s and wings имеющий слишком высокие мачты (о корабле) > to get a * in пролезть( куда-л.) ;
втереться в доверие > to have the *s (морское) иметь большую скорость > to have the *s of smb. бежать быстрее кого-л., обгонять кого-л.;
показать кому-л. пятки > to stand (up) on one's own *s стоять на (своих собственных) ногах;
ни от кого не зависеть, быть самостоятельным > to put /to set/ smb. on his *s поставить кого-л. на ноги (после болезни) ;
поставить кого-л. на ноги, создать кому-л. прочное положение > to feel one's *s научиться стоять или ходить( о ребенке) > to find one's *s научиться стоять или ходить (о ребенке) ;
освоиться в новой обстановке;
приобрести уверенность;
почувствовать почву под ногами > to dance smb. off his *s замучить кого-л. танцами > to be /to run/ off one's *s сбиться с ног, быть без ног (от усталости) > to keep one's *s прочно держаться на ногах;
устоять > to have (got) by the * (американизм) поставить в затруднительное положение > to have not a * to stand on быть беспочвенным /необоснованным/;
не иметь оправдания > to lose one's *s хватить лишнего, не держаться на ногах > to be on one's last *s быть при последнем издыхании, доживать последние минуты4 быть в полном изнеможении > to pull /(шотл) to draw/ smb.'s * подшучивать над кем-л.;
сыграть шутку с кем-л.;
морочить голову кому-л. > to put /to set/ one's best * foremost делать все возможное > to show a * встать с постели > show a *! не спи!, шевелись! > to take to one's *s удрать, улизнуть > to try it on the other * попытаться использовать последнюю возможность > stretch one's *s according to the coverlet (пословица) по одежке протягивай ножки > books with *s книги, которые не залеживаются в магазинах > * circles меты на коне (гимнастика) > * vice стуловые /верстачные, слесарные/ тиски( разговорное) (обыкн. to * it) ходить, шагать;
быстро передвигаться;
(у) бежать - * it! шевелись! - * it out of here! вали отсюда! толкать, проталкивать ногой (тж. * through) (спортивное) захватить ногой (мяч) ударить по ноге to get a ~ in разг. втереться в доверие to give (smb.) a ~ up помочь( кому-л.) взобраться, подсадить( кого-л.) ;
перен. помочь (кому-л.) преодолеть препятствие, трудности to set (или to put) (smb.) on his ~s помочь (кому-л.) материально;
to have by the leg амер. поставить в затруднительное положение to have not a ~ to stand on не иметь оправдания, извинения to have the legs( of smb.) бежать быстрее (кого-л.) ;
убежать( от кого-л.) ;
to stand on one's own legs быть независимым ~ нога (от бедра до ступни) ;
to keep one's legs прочно держаться на ногах;
устоять leg разг.: to leg it ходить;
бежать;
отмахать ~ вчт. ветвь ~ ветвь программы ~ искусственная нога, протез ~ тех. колено, угольник ~ нога (от бедра до ступни) ;
to keep one's legs прочно держаться на ногах;
устоять ~ ножка, подпорка;
подставка, стойка;
перен. опора ~ разг. плут, мошенник ~ уст. расшаркивание;
to make a leg расшаркиваться ~ мат. сторона (треугольника) ;
leg and leg равный счет( в состязании, игре) ~ эл. фаза ~ часть пути ~ штанина;
leg of a stocking паголенок ~ спорт. этап (эстафеты) ;
круг (в беге) ~ этап, часть пути ~ этап ~ мат. сторона (треугольника) ;
leg and leg равный счет( в состязании, игре) leg разг.: to leg it ходить;
бежать;
отмахать ~ штанина;
leg of a stocking паголенок ~ уст. расшаркивание;
to make a leg расшаркиваться to pull (smb.'s) ~ морочить, одурачивать, мистифицировать( кого-л.) to run off one's ~s сбиться с ног to set (или to put) (smb.) on his ~s помочь (кому-л.) материально;
to have by the leg амер. поставить в затруднительное положение to set (или to put) (smb.) on his ~s поставить на ноги (после болезни) to have the legs (of smb.) бежать быстрее (кого-л.) ;
убежать( от кого-л.) ;
to stand on one's own legs быть независимым stretch one's legs according to the coverlet посл. = по одежке протягивай ножки to take to one's ~s удрать, улизнуть to walk (smb.) off his ~s сильно утомить (кого-л.) ходьбой, прогулкой your argument has not a ~ to stand on ваш довод не выдерживает критики -
8 explain away
[ıkʹspleınəʹweı] phr vотделываться (поверхностным) объяснением; оправдываться, отговариватьсяit will be difficult to explain away this error - найти оправдания для этой ошибки будет трудно
to explain away the difficulties - изобразить дело так, как будто никаких трудностей нет
to explain and explain away anti-social behaviour - объяснять и оправдывать антиобщественные поступки, подыскивать объяснения и оправдания антиобщественному поведению
-
9 account
n1. счет, подсчет;2. отчет, доклад, сообщение;3. мнение, отзыв, оценка;4. субъективно выдвигаемая причина, основание того или иного социального взаимодействия (социологи изучают девиацию по тому, какие причины, основания указывают люди для оправдания своего отступления от общественных норм).* * *сущ.1) счет, подсчет;2) отчет, доклад, сообщение;3) мнение, отзыв, оценка;4) субъективно выдвигаемая причина, основание того или иного социального взаимодействия (социологи изучают девиацию по тому, какие причины, основания указывают люди для оправдания своего отступления от общественных норм). -
10 vertical legitimization
вертикальная легитимизация; по Г. Поппицу - процесс оправдания взаимоотношений между привилегированными и непривилегированными.* * *вертикальная легитимизация; по Г. Поппицу - процесс оправдания взаимоотношений между привилегированными и непривилегированными.Англо-русский словарь по социологии > vertical legitimization
-
11 bare excuses
-
12 equal time
['iːkwəl'taɪm]1) Общая лексика: предоставляемое бесплатно кандидатам от разных партий, групп, равная возможность (для ответа, оправдания), равное количество минут2) Дипломатический термин: равное количество минут, предоставляемых на радио и телевидении бесплатно кандидатам от разных партий (групп и т. п.), равная возможность (для ответа, оправдания и т.п.)3) Радио: "равное время" -
13 nothing can extenuate his wrong-doing
Общая лексика: его поступку нет оправдания, его проступку нет оправданияУниверсальный англо-русский словарь > nothing can extenuate his wrong-doing
-
14 pretext
[ˌpriː'tekst]1) Общая лексика: отговариваться, отговорка, предлог, приводить в качестве оправдания, приводить в качестве отговорки, приводить в качестве отговорки или оправдания, отмазка2) Математика: причина3) Юридический термин: мотив4) юр.Н.П. повод -
15 exculpation
n юр.1) оправдание; реабилитация2) основание оправдания, причина оправдания; оправдывающее обстоятельство -
16 exculpation
noun leg.1) оправдание, реабилитация2) основание для реабилитации; оправдывающее обстоятельство* * *(n) оправдание; оправдывающее обстоятельство; причина оправдания; реабилитация; снятие ареста* * *оправдание; восстановление чести* * *[ex·cul·pa·tion || ‚ekskʌl'peɪʃn] n. оправдание [юр.], реабилитация [юр.], основание для реабилитации, оправдывающее обстоятельство* * *оправданиеоправданияреабилитация -
17 have the cards
(have (или hold) (all) the cards (in one's hand(s); тж. have или hold the trump card))быть в выигрышном положении, быть хозяином положения‘Well, I'll tell you, Jephson, it's a tough case and no mistake. It looks to me as though Mason has all the cards. If we can get this chap off, we can get anybody off.’ (Th. Dreiser, ‘An American Tragedy’, book III, ch. XV) — Ну, Джефсон, и трудный же это случай, скажу я вам. Мне кажется, что Мейсон в выигрышном положении. Если мы добьемся оправдания этого парня, мы сможем добиться оправдания кого угодно.
Well, what else is there for me to do? You hold all the cards in your hands. (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. XII) — Что же мне остается делать? Все преимущества на вашей стороне.
Roger held the cards, you know; he had an established reputation, and people have an enormous respect for established reputations, even if they suspect that the holder of them isn't really much good. (C. P. Snow, ‘Death under Sail’, ch. XVII) — У Роджера завидное положение. Он пользуется репутацией прекрасного врача, а для людей такая репутация значит очень много, даже если они и понимают, что она не совсем заслужена.
-
18 not to have a leg to stand on
быть беспочвенным, необоснованным; не иметь оправдания, извиненияDickie: "I know I'm to blame. I've behaved like a perfect brute... I haven't a leg to stand on..." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act II) — Дикки: "Я знаю, что вина на мне. Я вел себя как самая настоящая скотина... Моему поведению нет оправдания..."
Of course, I knew she didn't have a leg to stand on, but you can't tell Milly a thing where money is concerned. (F. Knebel and Ch. Bailey, ‘Seven Days in May’, ‘Wednesday Night’) — Конечно, у Милли не было никаких оснований спорить, но попробуй докажи ей что-нибудь, когда дело касается денег.
What were they planning to do? Smear his name? Ridiculous. They hadn't a leg to stand on. It was a trumped-up affair. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book VI, ch. 8) — Что они задумали? Запятнать его имя? Чепуха. Им не на что опереться. Вся затея дутая.
This theory has not a leg to stand on. — Эта теория совершенно не выдерживает критики.
Large English-Russian phrasebook > not to have a leg to stand on
-
19 bare excuse
weak excuse — плохое оправдание, неубедительная отговорка
-
20 excuse
1. n извинение2. n оправданиеa slim excuse — шаткое оправдание, отговорка
weak excuse — плохое оправдание, неубедительная отговорка
3. n отговорка, предлог4. n повод, предлогhe gave his audience an excuse for yawning — его выступление не могло не заставить слушателей зевать
jive excuse — выдуманный предлог, отговорка
5. n освобождение6. n презр. бракованный экземпляр; суррогат; подделка7. v извинять, прощатьexcuse me! — прости!, виноват!, извини!
please excuse my interruption — извините, что я вас перебиваю
excuse my glove — простите, что я не снял перчатку
8. v служить оправданием9. v освобождать10. v l11. v извиняться, просить прощения12. v просить разрешения удалиться13. v отпрашиваться; просить освободитьhe excused himself from participating in the card game — он попросил уволить его от участия в карточной игре
Синонимический ряд:1. apology (noun) absolution; apology; defense; extenuation; justification; rationalization; reason; regrets2. pretext (noun) alibi; evasion; makeshift; plea; pretence; pretense; pretext; semblance; subterfuge; trick3. disoblige (verb) disencumber; dismiss; disoblige; free; liberate; release4. exempt (verb) absolve; discharge; dispense; exempt; let off; privilege from; relieve; spare5. extenuate (verb) extenuate; mitigate; palliate6. pardon (verb) acquit; apologize for; clear; condone; exculpate; exonerate; explain away; forgive; justify; pardon; rationalise; remit; reprieve; shrive; vindicateАнтонимический ряд:blame; condemn; confession; convict; exact; inculpate; oblige; require; sentence; shackle; strain
См. также в других словарях:
КОНТЕКСТ ОПРАВДАНИЯ — КОНТЕКСТ ОПРАВДАНИЯ методологическое понятие, обозначающее способы и критерии обоснования гипотетически принимаемых научных утверждений или систем утверждений (см. Оправдание теории) посредством прямого или косвенного их сопоставления с… … Философская энциклопедия
Венок оправдания — начиная со времени Нового царства умершим и их правителю в подземном мире, Осирису, дается «венок оправдания»; этот обычай является символическим выражением для обозначения доказанной невиновности перед судом в потустороннем мире. Такие венки… … Энциклопедия мифологии
“СМЫСЛ ТВОРЧЕСТВА. Опыт оправдания человека” — “СМЫСЛ ТВОРЧЕСТВА. Опыт оправдания человека” главная работа Я. А. Бердяева доэмигрантского периода. Написана в 1912 14, опубликована Ь 1916 (совр. изй.: Бердяев H.A. Философия свободы. Смысл творчества. М., 1989). Книга создавалась в ситуации … Философская энциклопедия
Совместная декларация о доктрине оправдания — декларация догматического единства, подписанная представителями католицизма и лютеранства в 1999 году в Аугсбурге. На момент подписания главным догматическим различием между католиками и лютеранами был вопрос о спасении: добрыми делами (католики) … Википедия
лишенный оправдания — прил., кол во синонимов: 1 • неоправданный (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
достаточный для оправдания — прил., кол во синонимов: 1 • уважительный (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
АНТРОПОДИЦЕЯ — [от греч. ἄνθρωπος человек, δίκη справедливость], учение об оправдании человека в рус. религ. философии нач. XX в., близкое по темам к религ. и философской антропологии. Вопрос об оправдании принадлежит к основным вопросам христ. жизни, он был и… … Православная энциклопедия
РЕФОРМАЦИЯ — Религии в Европе ок. 1600 года мощное религиозное движение, направленное на реформирование учения и организации христианской церкви, которое возникло в Германии в начале 16 в., быстро распространилось на большой части Европы и привело к отделению … Энциклопедия Кольера
ОПРАВДАНИЕ ТЕОРИИ — ОПРАВДАНИЕ ТЕОРИИ методологическая процедура, направленная в идеале на признание теории истинной или по крайней мере достаточно обоснованной для того, чтобы включить ее в состав признаваемого научным сообществом научного знания. В зависимости … Философская энциклопедия
ПОППЕР Карл Раймунд — (Popper, Karl Raimund) (1902 1994), британский философ австрийского происхождения. Родился в Вене 28 июля 1902 в семье видного юриста. Примыкал к социалистам и коммунистам, но затем отказался от социалистических идей, осознав, что они несут зла… … Энциклопедия Кольера
БЛАГОДАТЬ — [древнеевр. или ; древнегреч. χάρις], нетварная Божественная сила (δύναμις), в к рой Бог являет Себя человеку, а человек с ее помощью преодолевает в себе греховное начало и достигает состояния обожения. В Ветхом Завете древнеевр. и не всегда… … Православная энциклопедия