-
1 ограничивает
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ограничивает
-
2 restrains
ОграничиваетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > restrains
-
3 restricts
ОграничиваетБольшой англо-русский и русско-английский словарь > restricts
-
4 circumscribes
-
5 circumscribes
-
6 encloses
-
7 bounds
ограничивает; границыmetes and bounds — границы; пределы
put bounds to — ограничивать; сдерживать
set bounds to — ограничивать; сдерживать
-
8 thermal cut-out
- термовыключатель с ручным возвратом
- термовыключатель с автоматическим возвратом
- термовыключатель
- температурный профиль
термовыключатель
Устройство, которое ограничивает температуру контролируемой части при ненормальной работе путем автоматического размыкания цепи или уменьшения значения тока и которое сконструировано так, что его уставка не может быть изменена пользователем.
[ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]
термовыключатель
Термочувствительное управляющее устройство, предназначенное для поддержания значения температуры выше или ниже заданного при ненормальном режиме работы, которое не может иметь средств настройки потребителем.
Примечание - Термовыключатель может быть с автоматическим или ручным возвратом.
Обычно термовыключатель производит действие типа 2.
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]EN
thermal cut-out
a temperature sensing control device intended to switch-off automatically under abnormal operating conditions and which has no provision for adjustment by the user
[IEV number 442-01-43]FR
déclencheur thermique
dispositif de commande sensible à la température, destiné à interrompre automatiquement un circuit dans des conditions de fonctionnement anormales, et qui ne peut être réglé par l'usager
[IEV number 442-01-43]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
3.8.3 термовыключатель (thermal cut-out): Устройство, которое при ненормальной работе ограничивает температуру контролируемой части путем автоматического размыкания цепи или уменьшения значения тока и которое сконструировано так, что его установка не может быть изменена потребителем.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2005: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.11.3 термовыключатель (thermal cut-out): Термочувствительное устройство управления, срабатывающее в случае нарушения нормальных условий эксплуатации и не имеющее средств регулирования температуры оператором.
Примечание - Термовыключатель может быть с автоматическим или ручным возвратом в исходное положение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.11.4 термовыключатель с автоматическим возвратом (thermal cut-out, automatic reset): Термовыключатель, автоматически включающий ток после того, как контролируемая им часть оборудования достаточно остынет.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.11.5 термовыключатель с ручным возвратом (thermal cut-out, manual reset): Термовыключатель, требующий ручной установки исходного положения или замены какой-либо детали для восстановления тока в цепи.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2009: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.11.3 термовыключатель (thermal cut-out): Термочувствительное устройство управления, срабатывающее в случае нарушения нормальных условий эксплуатации и не имеющее средств регулировки температуры оператором.
Примечание - Термовыключатель может быть с автоматическим или ручным возвратом в исходное положение.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.11.4 термовыключатель с автоматическим возвратом (thermal cut-out, automatic reset): Термовыключатель, автоматически включающий ток после того, как контролируемая им часть оборудования достаточно остынет.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
1.2.11.5 термовыключатель с ручным возвратом (thermal cut-out, manual reset): Термовыключатель, требующий ручной установки исходного положения или замены какой-либо детали для восстановления тока в цепи.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60950-1-2005: Оборудование информационных технологий. Требования безопасности. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.53 термовыключатель (thermal cut-out): Устройство, которое ограничивает температуру контролируемой части при ненормальном режиме работы путем автоматического размыкания цепи или уменьшения значения тока и которое сконструировано так, что его уставка не может быть изменена потребителем.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60745-1-2009: Машины ручные электрические. Безопасность и методы испытаний. Часть 1. Общие требования оригинал документа
3.8.3 термовыключатель (thermal cut-out): Устройство, которое при ненормальной работе ограничивает температуру контролируемой части путем автоматического размыкания цепи или уменьшения значения тока и которое сконструировано так, что его уставка не может быть изменена потребителем.
3.7.3 термовыключатель (thermal cut-out): Устройство, которое ограничивает температуру контролируемой части при ненормальной работе путем автоматического размыкания цепи или уменьшения значения тока и которое сконструировано так, что его уставка не может быть изменена пользователем.
Источник: ГОСТ Р 52161.1-2004: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > thermal cut-out
-
9 closed-form claim
замкнутый пункт формулы изобретения; замкнутая формула изобретения; закрытая формула изобретения (в которой выражение "consisting of claim" - "состоящий из" ограничивает объект охраны только указанными признаками), закрытая формула изобретения (в которой выражение composed of claim" - "состоящий из" ограничивает объект охраны только указанными признаками)* * *замкнутый пункт формулы изобретения; замкнутая формула изобретения; закрытая формула изобретения (в которой выражение «состоящий из» ограничивает объект охраны только перечисленными признаками) -
10 limitation clause
юр., торг., брит. ограничивающая оговорка* (условие, ограничивающее ответственность одной из сторон договора о продаже товаров, как правило, продавца; согласно английскому законодательству, данную оговорку следует отличать от оговорки об освобождении от ответственности, т. к. она не освобождает сторону договора от ответственности полностью, а только ограничивает ее, напр., ограничивает возможную ответственность за нанесенный ущерб определенной суммой; является более законной, чем оговорка об освобождении от ответственности)See: -
11 Regulation K
док.сокр. Reg. K банк., амер. правило "K"* (распоряжение Совета управляющих Федеральной резервной системы о правилах международных банковских операций, распространяющееся на зарубежные операции американских банков и на деятельность иностранных банковских учреждений в США; регулирует деятельность корпораций, созданных на основе закона Эджа; ограничивает возможности иностранных банков в части осуществления межштатной банковской деятельности в США)See:
* * *
правило "Кей" (США): распоряжение Совета управляющих ФРС о правилах международных операций банков США и операций иностранных банков в США; разрешает корпорациям, подпадающим под Закон Эджа (см. Edge Act), заниматься различными международными операциями, а банкам США - владеть 100% капитала компаний за пределами США; устанавливает резервные требования для Эдж-корпораций и ограничивает межштатную деятельность иностранных банков; см. Edge corporation. -
12 cold-sensitive mutation
Мутация, нарушающая функционирование продукта гена при пониженной температуре, - например, мутация в гене dnaC E.coli, обусловливающая нарушение инициации репликации ДНК; при одновременном наличии с температурочувствительной мутацией в гене dnaA инициация может восстанавливаться при последовательных охлаждении (рестриктивно для dnaC и пермиссивно для dnaA) и нагревании (ограничивает dnaA, не ограничивает dnaC), но не наоборот.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > cold-sensitive mutation
-
13 titanism
['taɪtənɪz(ə)m]1) Общая лексика: восстание против существующего в мире порядка, титаническая мощь, титаническая сила, титаническая сила или мощь2) Психология: ненависть ко всему, что ограничивает, задерживает3) Психоанализ: ненависть ко всему, что задерживает, ненависть ко всему, что ограничивает, титанизм -
14 SQUEEZE (“сжатие”)
1. Методы контроля, используемые правительством в целях ограничения темпов инфляции. “Сжатие” доходов (выплат) (income( pay) squeeze) ограничивает рост заработной платы, кредитное “сжатие” (credit squeeze) ограничивает те суммы, которые банки и другие финансово-кредитные учреждения могут выдать заемщикам, “сжатие” дивидендов (прибылей) (dividend( profits) squeeze) направлено на ограничение дивидендов. 2. Любое действие на рынке, которое увеличивает активность покупателей и, следовательно, ведет к повышению цен. При “медвежьем сжатии” (bear squeeze) “медведи” вынуждены закрывать свои позиции, чтобы обеспечить поставки. Такое “сжатие” может быть ограничено какими-либо отдельными товарам или ценной бумагой, или определенный месяц поставки может быть “сжат”, что подтолкнет цену данного товара к росту относительно цен других товаров.Финансы: англо-русский толковый словарь > SQUEEZE (“сжатие”)
-
15 intercorporate stockholding
Являющееся нарушением закона положение, когда одна корпорация владеет акциями других корпораций и ограничивает конкуренцию (например, ограничивает предложение товара)Англо-русский словарь по инвестициям > intercorporate stockholding
-
16 current-limiting fuse-link
токоограничивающая плавкая вставка
Плавкая вставка, которая в процессе и в результате своего срабатывания в установленном диапазоне токов ограничивает ток до значительно более низкого значения, чем пиковое значение ожидаемого тока.
[ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]EN
current-limiting fuse-link
a fuse-link that, during and by its operation in a specified current range, limits the current to a substantially lower value than the peak value of the prospective current
[IEV number 441-18-10]FR
élément de remplacement limiteur de courant
élément de remplacement qui, pendant et par son fonctionnement dans une zone de courant spécifiée, limite le courant à une valeur nettement inférieure à la valeur de crête du courant présumé
[IEV number 441-18-10]Тематики
EN
DE
FR
2.2.2 токоограничивающая плавкая вставка (current-limiting fuse-link): Плавкая вставка, которая в процессе и в результате своего срабатывания в установленном диапазоне токов ограничивает ток до значительно более низкого значения, чем пиковое значение ожидаемого тока.
[МЭС 441-18-10]
Источник: ГОСТ Р МЭК 60269-1-2010: Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > current-limiting fuse-link
-
17 cold-sensitive mutation
холодочувствительная мутация
Мутация, нарушающая функционирование продукта гена при пониженной температуре, например, мутация в гене dnaC E.coli, обусловливающая нарушение инициации репликации ДНК; при одновременном наличии с температурочувствительной мутацией в гене dnaA инициация может восстанавливаться при последовательных охлаждении (рестриктивно для dnaC и пермиссивно для dnaA) и нагревании (ограничивает dnaA, не ограничивает dnaC), но не наоборот.
[Арефьев В.А., Лисовенко Л.А. Англо-русский толковый словарь генетических терминов 1995 407с.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cold-sensitive mutation
-
18 Registry size limit
ограничение размера реестра (ограничивает размер данных, хранящихся в реестре с целью предотвращения ситуации заполнения приложением перемещаемого пула данными реестра)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Registry size limit
-
19 curb
kə:b
1. сущ.
1) подгубный ремень или цепочка( в сбруе)
2) узда (все, что ограничивает, сдерживает) Syn: check, restraint
3) твердая опухоль на ноге у лошади
4) сруб колодца
5) бордюрный камень;
обочина( тротуара) Syn: kerb
2. гл.
1) надевать узду (на лошадь)
2) обуздывать, сдерживать, укрощать, усмирять to curb our natural appetites ≈ сдерживать наши естественные аппетиты Syn: subdue
3) класть бордюрный камень подгубный ремень или цепочка, "цепка" (уздечки) узда, обуздание, сдерживание - a * to violence обуздание насилия - to put a * on one's anger сдерживать гнев - to put a * on smb.'s spending резко ограничить чьи-л. расходы( ветеринарное) опухоль на ноге у лошади сруб (колодца и т. п.) обочина;
край тротуара (возле мостовой) - inner * (спортивное) внутренняя бровка беговой дорожки (дорожностроительное) бордюрный камень (техническое) ограничение > * broker внебиржевой маклер, совершающий сделки на улице;
> to buy on the * покупать вне биржи( о биржевых сделках) взнуздать, надеть узду обуздывать, сдерживать - to * one's temper сдержаться, подавить раздражение - to * one's tonque придержать язык - to * inflation сдерживать инфляцию( дорожностроительное) класть бордюрный камень (техническое) ограничивать curb бордюрный камень;
обочина (тротуара;
см. тж. kerb) ~ надевать узду (на лошадь) ~ наружный сруб колодца ~ обуздывать;
сдерживать ~ обуздывать ~ ограничивать ~ подгубный ремень или цепочка, "цепка" (уздечки) ~ сдерживать ~ твердая опухоль на ноге у лошади ~ узда;
обуздание ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка ~ attr. мундштучный;
curb bit мундштучное удило;
curb bridle мундштучная уздечка -
20 fetter
ˈfetə
1. сущ.
1) обыкн. мн. а) путы (для животных) б) путы, ножные кандалы Syn: shackle
1., gyve
1. в) перен. плен, пленение. неволя Syn: captivity
2) мн. оковы, узы (то, что ограничивает, сдерживает, мешает) He puts fetters on the mind. ≈ Он сковывает свой разум.
2. гл.
1) заковывать, сковывать( в кандалы) ;
приковывать цепью Syn: chain
2., fasten, shackle
2.
2) спутывать (лошадь)
3) перен. ограничивать;
препятствовать;
связывать по рукам и ногам, стеснять, опутывать Syn: confine, impede, restrain путы ножные кандалы - in *s закованный;
скованный (тж. перен.) оковы, узы - to burst one's *s разбить оковы, освободиться спутывать (лошадь) сковывать, заковывать (в кандалы) связывать, стеснять, сковывать - *ed by convention связанный условностями - *ed by superstition опутанный суеверием fetter pl оковы, узы;
to burst one's fetters сломать оковы, вырваться на свободу fetter pl оковы, узы;
to burst one's fetters сломать оковы, вырваться на свободу ~ (обыкн. pl) путы;
ножные кандалы ~ сковывать, заковывать ~ спутывать (лошадь) ;
перен. связывать по рукам и ногам
См. также в других словарях:
ограничивает — федеральный закон • субъект, содействие, противодействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Не ограничивает требования немедленной прибыли — чем больше и длительнее инвестиции, тем в принципе более эффективно может действовать отрасль, однако на практике большие инвестиции снижают стимул работников и ведут к падению эффективности; функция государства состоит в проведении политики,… … Мир Лема - словарь и путеводитель
Олюторский мыс — ограничивает с востока залив О. (см.) и составляет оконечность выдавшегося в море на 80 верст полуострова. Мыс оканчивается горой в 2480 футов высоты, которая круто спускается в море … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КАСПИЙСКОЕ МОРЕ — ограничивает Кавказ с востока; площадь свыше 400 тыс. кв. клм. с уровнем воды на 86 футов ниже, чем Азовском море; прежде один из богатейших рыбных бассейнов, теперь с каждым годом дает все меньшие уловы, все меньшую валовую добычу рыбы.… … Казачий словарь-справочник
СВЯЗКИ — СВЯЗКИ, ligamenta (от лат. ligo вяжу), термин, употребляемый в нормальной анатомии связки человека и высших позвоночных по преимуществу для обозначения плотных соединительнотканных тяжей, пластин и пр., Дополняющих и подкрепляющих собой тот или… … Большая медицинская энциклопедия
Общий вид черепа — Внутреннее основание черепа (basis cranii interna) является опорой для основания мозга, поэтому обладает характерным рельефом. В нем выделяют три черепные ямки. Передняя черепная ямка образована глазничными частями лобной кости, малыми крыльями… … Атлас анатомии человека
Фихте Иоганн Готтлиб — (Старший, Fichte) великий немецкий философ (1762 1814). Миросозерцание его тесно связано с его личностью и деятельностью и с социальными условиями, при которых ему приходилось работать. Ф. родился в Рамменау (в Верхней Лузации). Его отец был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фихте Иоганн-Готтлиб — (Старший, Fichte) великий немецкий философ (1762 1814). Миросозерцание его тесно связано с его личностью и деятельностью и с социальными условиями, при которых ему приходилось работать. Ф. родился в Рамменау (в Верхней Лузации). Его отец был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фихте, Иоганн Готлиб — Запрос «Фихте» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Иоганн Готлиб Фихте Иоганн Готлиб Фихте … Википедия
Иоганн Готлиб Фихте — Запрос «Фихте» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Иоганн Готлиб Фихте Иоганн Готлиб Фихте Дата и место рождения: 19 мая 1762(176 … Википедия
Иоганн Готтлиб Фихте — Запрос «Фихте» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Иоганн Готлиб Фихте Иоганн Готлиб Фихте Дата и место рождения: 19 мая 1762(176 … Википедия