-
1 обвинение
с.1) accusation f, inculpation fобвинение в преступлении — imputation f d'un crimeпункты обвинения — les chefs m pl d'accusationвозводить на кого-либо обвинение в чем-либо — accuser ( или inculper) qn de qch; incriminer qch à qnпо обвинению в... — sous l'inculpation de...представитель обвинения — représentant m du ministère public ( или de la partie civile)свидетель обвинения — témoin m à charge ( или de l'accusation)вынести обвинение — prononcer un jugement -
2 accusation
обвинение -
3 inculpation
обвинение -
4 imputation d'un crime
Dictionnaire de droit français-russe > imputation d'un crime
-
5 inculpation d'un crime
Dictionnaire de droit français-russe > inculpation d'un crime
-
6 accusation
f3) обвинение (в чем-л.)•mettre en accusation — предавать суду присяжных;
réduire les accusations à néant — опровергать (предъявленное) обвинение;
refuser de maintenir [de soutenir] l'accusation — отказываться от обвинения
-
7 accusation
facte d'accusation — обвинительный акт, обвинительное заключениеmise en accusation — предание суду, привлечение к судуabandon de l'accusation — снятие обвинения -
8 imputation
f1) вменение в вину, обвинениеrelever une imputation — снять обвинение2) зачёт; зачисление ( суммы); принятие к финансированию -
9 laver
vtlaver des aquarelles — писать акварельюlaver un dessin — подкрасить рисунок акварелью, сепией••laver la tête à qn разг. — задать головомойку2) стиратьlaver qn d'une accusation — снять обвинение с кого-либоlaver les péchés — искупить грехи4) перен. отмывать ( деньги)5) арго толкнуть, загнать, продать ( особенно краденое)•- se laver -
10 récrimination
-
11 renvoyer
непр. vtrenvoyer un compliment — вернуть комплимент кому-либо3) вновь направлять в..., препровождать, отсылать; юр. отправлять в иную инстанциюla question est renvoyée à la commission — вопрос передаётся в комиссиюrenvoyer un accusé — освободить обвиняемогоrenvoyer d'accusation — снять обвинение5) отсылать (к тексту, к источнику)6) карт. вновь идти (с какой-либо масти)7) отражать, отталкивать, отбиватьrenvoyer les sons — отразить звуки8) отсрочивать, откладыватьrenvoyer au lendemain — отложить на завтра• -
12 mettre en cause
Toutes les pièces qui ont été lues à la Convention, sont plus que suffisantes pour donner à tout homme la conviction, la certitude morale qu'il y a lieu à accusation. Par ce moyen, l'affaire était réellement entamée, Louis se trouvait mis en cause... (Les Révolutions de Paris, №77, 1792.) — Документов, зачитанных в Конвенте, более чем достаточно, чтобы дать каждому из нас твердую моральную уверенность в виновности короля. Таким образом, процесс над Людовиком XVI фактически уже начался, обвинение было предъявлено...
2) подвергнуть расследованию; объявить под следствием; объявить о чьей-либо причастности к делуBarbaroux demanda que Louis XVI fût mis en cause. - Non, dit le montagnard Charlier, en état d'accusation. (J. Michelet, La Convention.) — Барбару потребовал, чтобы против Людовика XVI было начато следствие. - Нет! - воскликнул монтаньяр Шарлье, - взять его под стражу!
3) задеть, затронуть; ставить под сомнение, под угрозуEnfant!.. Ne sais-tu pas ce que sont ces duels de presse? On ne s'y tue jamais!.. On s'imaginerait, à te voir, que je marche à une mort certaine. Mais ce n'est pas le cas, chérie!.. Mon honneur a été mis en cause par M. de Saint-Brum et je dois lui faire raison. (E. Rod, La Seconde vie de Michel Teissier.) — Ты просто ребенок!.. Неужели ты не знаешь, что такое эти дуэли между журналистами? Они всегда кончаются ничем... Глядя на тебя, можно подумать, что я иду на верную смерть. Ничего подобного, моя милая!.. Г-н де Сен-Брен затронул мою честь, и я должен с ним рассчитаться.
Depuis un an, l'Europe occidentale est en feu... Toutes à ce drame qui met leur existence en cause, les puissances de l'Ouest sont obligées de négliger les affaires d'Extrême-Orient. (A. d'Albas, Marine impériale.) — Уже год, как Западная Европа объята огнем войны... Целиком поглощенные этой трагедией, которая ставит под вопрос их существование, западные державы вынуждены пренебрегать дальневосточными делами.
Personne, pas même mon grand-père, fort irrespectueux à l'égard des gloires établies, n'avait mis en cause devant moi le prestige de l'armée et de ses héros... (M. Mohrt, La Prison maritime.) — Никто, даже мой дед, далеко не привыкший почитать то, что принято почитать, никогда не подвергал передо мной сомнению престиж армии и ее героев.
4) объявить необязательным, факультативнымMais c'est aussi un pays où, lorsque le ministère rédige un décret mettant en cause l'enseignement de l'italien ou de l'espagnol dans les semaines qui suivent, il y a cent mille étudiants dans la rue. (France nouvelle.) — Но это в нашей стране министерство готовит закон, в силу которого преподавание итальянского и испанского языков будет объявлено факультативным. В результате не пройдет и нескольких недель, как сотня тысяч обучающихся окажутся на улице.
-
13 relever d'accusation
Французско-русский универсальный словарь > relever d'accusation
-
14 récrimination
сущ.1) общ. жалоба, обвинение, упрёк, нарекание2) устар. препирательства, встречное обвинение -
15 imputation
f. (lat. imputatio) 1. юр. приписване, вменяване (на вина); обвинение; imputation calomnieuse клеветническо обвинение; 2. прехвърляне на суми към определени параграфи на бюджет. -
16 réquisitoire
f. (du lat. requisitus, p. p. de requirere) 1. обвинителна реч; обвинение; 2. разш. силни упреци, обвинение спрямо някого. Ќ Ant. plaidoirie; dithyrambe, plaidoyer. -
17 cause
fcause licite юр. — законное основаниеcause d'une obligation юр. — основание обязательства••à cause de... loc prép — из-за, по причинеà cause que... уст. — из-за того, что...pour cause de... — по причинеpour cause — поэтому, по этой причине; ради этогоet pour cause — и не без основания; и поделом2) делоdéfendre la cause de la paix — защищать дело мираservir la cause de la paix — служить делу мира; внести вклад в дело мираune cause perdue — гиблое дело; бесперспективная борьбаje ne suis pas cause que [si]... разг. — я не виноват, что...3) юр. дело, процессen cause — 1) участвующий в деле 2) исследуемый ( о предметах); обсуждаемый, затрагиваемыйêtre [rester, demeurer] en cause — 1) быть предметом судебного разбирательства 2) быть предметом обсуждения 3) быть задетым; быть под угрозой, под ударомmettre en cause — 1) предъявить обвинение 2) привлекать к участию в деле 3) подвергнуть расследованию 4) перен. задеть, затронуть, поставить под сомнениеremettre en cause — пересмотреть вопросmettre hors de cause — объявить непричастным к делуêtre hors de cause — быть непричастным; не приниматься в расчётcela est hors de cause — об этом не может быть и речиun avocat sans causes — адвокат без клиентурыfaire cause commune avec qn — действовать с кем-либо заодно -
18 charge
fcharge (alaire) ав. — удельная нагрузка на крылоcharge uniformément distribuée — равномерно распределённая нагрузкаunité de charge — единица грузаen charge — под нагрузкой, с грузомprendre un passager en charge — посадить пассажира ( в автомобиль)être à charge à qn — быть кому-либо в тягость3) обязанность, обязательствоplan de charge — план подрядных работdonation avec charges юр. — дарение с возложением обязанностейles réparations sont à la charge de... — ремонт лежит на обязанности...toute la charge retombe sur moi — вся ответственность падает на меняavoir charge d'âme — заботиться о..., нести( моральную) ответственность за...prendre en charge — брать на свою ответственность; брать на себя расходы по...; брать на своё иждивение; взять на себя задачу, заботу5)6) поручениеil a charge de... — ему поручено...donner charge à qn — поручить кому-либо7) расходыcharges de famille — расходы на ведение домашнего хозяйстваcharges sociales — расходы, отчисления на социальное обеспечениеprise en charge — выплата на лечение из кассы соцстрахования8) налог; пошлина; повинностьcharges publiques — общественные, государственные налоги, повинности10) погрузкаnavire en charge — судно под погрузкой11) зарядcharge d'explosif — заряд взрывчатого вещества; боевой заряд, пирозарядcourant de charge — зарядный ток12) зарядка; заряжение13) выстрел14) юр. обвинениеrelever de lourdes charges contre qn — выдвинуть тяжёлые обвинения против кого-либо15) воен. атака ( чаще кавалерийская); сигнал атакиpas de charge — ускоренный шагsonner [battre] la charge — подавать сигнал к атаке••retourner [revenir] à la charge — возобновить попытку16) иск. шарж; преувеличение17) тех. шихта; загрузка ( плавильной печи)18) геол. примеси ( в воде)19) уплотнитель, наполнитель; утяжелитель20) арго наркотик21) арго спорт допинг -
19 disculper
-
20 inculpation
См. также в других словарях:
Обвинение — Обвинение в уголовном процессе деятельность уполномоченных законом органов и лиц, а также потерпевшего (его представителя), заключающаяся в доказывании виновности лица, привлекаемого к уголовной ответственности. Выделяют 3 вида обвинения:… … Википедия
ОБВИНЕНИЕ — ОБВИНЕНИЕ, обвинения, ср. 1. Действие по гл. обвинить обвинять. «Обвинительное заключение предъявляет обвинение к членам троцкистского центра и их сообщникам в организации террористических актов.» Вышинский. «Основное обвинение, товарищи судьи,… … Толковый словарь Ушакова
обвинение — Нападки, нарекание, оговор, порицание, укор, упрек. Ср … Словарь синонимов
ОБВИНЕНИЕ — (в праве) 1) в уголовном процессе РФ деятельность уполномоченных законом органов и лиц, заключающаяся в доказывании виновности лица, привлекаемого к уголовной ответственности. Закон предусматривает три вида О.: государственное, общественное и… … Юридический словарь
Обвинение — перед уголовным судом т. е. выяснение фактическихоснований к уголовному преследованию обвиняемого и всех обстоятельств,влияющих на определение признаков преступления и меры виновностиобвиняемого в совершении его возбуждается и поддерживается или… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ОБВИНЕНИЕ — ОБВИНЕНИЕ, 1) содержание обвинительного тезиса в постановлении о привлечении в качестве обвиняемого и в обвинительном заключении, определении о предании суду, обвинительном приговоре. 2) В уголовном процессе деятельность государственного или… … Современная энциклопедия
ОБВИНЕНИЕ — 1) содержание обвинительного тезиса, сформулированного в постановлении о привлечении в качестве обвиняемого и в обвинительном заключении, в определении о предании суду, обвинительном приговоре.2) В уголовном процессе деятельность государственного … Большой Энциклопедический словарь
ОБВИНЕНИЕ — ОБВИНЕНИЕ, я, ср. 1. обычно мн. Упрёки, укоры. Несправедливое о. О. во лжи, в неискренности. 2. Признание виновным в чём н., приписывание кому н. какой н. вины; вменение в вину. Судить по обвинению в краже. Предъявить о. кому н. Бросить о. кому н … Толковый словарь Ожегова
ОБВИНЕНИЕ — «ОБВИНЕНИЕ», СССР, киностудия ИМ. А.ДОВЖЕНКО, 1984, цв., 79 мин. Детективно публицистическая драма. В результате автомобильной катастрофы погибает директородного из передовых автохозяйств области. Следователю поособо важным делам Василию Ярошу… … Энциклопедия кино
Обвинение — (англ. accusation/verdict of guity) 1) в уголовном судопроизводстве регламентированная процессуальным законодательством деятельность органов и лиц, направленная на доказывание виновности лица, привлекаемого к уголов … Энциклопедия права
Обвинение — ОБВИНЕНИЕ, 1) содержание обвинительного тезиса в постановлении о привлечении в качестве обвиняемого и в обвинительном заключении, определении о предании суду, обвинительном приговоре. 2) В уголовном процессе деятельность государственного или… … Иллюстрированный энциклопедический словарь