-
1 ноша
ноша ж Bürde f c, Last f c -
2 ноша
жBürde f, Last f -
3 ноша бремя
-
4 груз ноша бремя
-
5 unjugendlich
нею́ношеский. jd. wirkt unjugendlich кто-н. ведёт себя́ совсе́м не как ю́ноша [де́вушка]. äußerlich кто-н. вы́глядит совсе́м не как ю́ноша [как де́вушка] -
6 Belastung
f =, -en3) тех. нагрузка; напряжениеlineare Belastung — эл. линейная нагрузкаzulässige Belastung — стр. допускаемая нагрузка4) ядерн. доза облучения6)erbliche Belastung — мед. наследственное предрасположение, наследственный порок7) юр. обременение недвижимого имущества ( обязательствами)8) бухг. дебетование9) юр. обвинение, уличение, изобличение -
7 Bürde
f =, -nj-m eine Bürde abnehmen — освободить кого-л. от какой-л. обузы ( от какого-л. бремени)j-m eine Bürde aufladen ( auferlegen) — взвалить на кого-л. какую-л. обузуeiner Bürde erliegen — пасть под бременем (чего-л.)2) уст. бремя, плод ( человеческий) -
8 für
1. prp (A)1) указывает на предназначенность для кого-л. чего-л. дляdas ist kein Buch für Kinder — эта книга не для детейHandbuch für Physiologie — руководство по физиологииbegabt für Musik — способный к музыкеes ist das beste für ihn — для него это самое лучшееdieser Zwischenfall war nicht angenehm für ihn — это происшествие было неприятно для негоfür sich (allein) wohnen — иметь отдельную квартируfür sich leben — жить в полном уединении; жить для себяdas ist kein Betragen für einen Mann — мужчине не подобает себя так вестиfür die damalige Zeit war das eine bedeutende Leistung — для того времени это было значительным достижениемdiese Last ist zu schwer für mich — эта ноша слишком тяжела для меняfür mich ist heute Schluß mit der Arbeit — разг. с меня на сегодня хватитich für meine Person ( mein(en) Teil)... — что касается меня...2) за, ради, в пользу, на сторонеsich für j-n, für etw. opfern — жертвовать собой ради кого-л., ради чего-л.sein Leben für j-s Rettung wagen — рисковать своей жизнью во имя чьего-л. спасенияfür j-n, für etw. eintreten( Partei ergreifen) — стать на чью-л. сторону; вступиться за кого-л.für j-n sein — быть на стороне кого-л.für etw. sein ( stimmen) — быть ( голосовать) за что-л.ein Beweis für diese Feststellung — доказательство в пользу этого утвержденияsich für eine Ansicht entscheiden — избрать какую-л. точку зренияes hat etwas für sich — это имеет свои преимуществаdas hat viel für sich — в этом есть много положительногоdas ist eine Sache für sich — это особь статьяjeder für sich — всякий за себяwenn man die Sache für sich betrachtet — если рассматривать это явление само по себеdas Für und das Wider erwägen — взвесить доводы за и противfür j-n die Arbeit verrichten — выполнять работу вместо( за) кого-л.für j-n zahlen — заплатить за кого-л.j-n für j-n halten — принять кого-л. за кого-л.Spaß für Ernst nehmen — принимать шутку всерьёзfür ein Bild ein anderes eintauschen — обменять одну картину на другуюer hatte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben — он дал монету в одну марку вместо монеты в две маркиein treffenderes Wort für diesen Begriff finden — найти более подходящее слово для этого понятия4) указывает на цену, количество за, наfür eine Mark kaufen — купить за одну маркуgeben Sie mir für 10 Pfennig Hefe — дайте мне дрожжей на 10 пфеннигов5) указывает на срок, на ограниченность во времени наgenug für heute ( für diesmal) — на сегодня( на этот раз) хватит ( довольно, достаточно)6) указывает на средство против чего-л. против, отein (gutes) Mittel für Kopfschmerzen — (хорошее) средство против ( от) головной болиfür den Tod ist kein Kraut gewachsen — посл. от смерти нет зелья7) указывает на последовательность или полное соответствие за, в, из... вSchritt für Schritt vorwärtskommen — продвигаться вперёд шаг за шагомMann für Mann — один за другимein Buch Wort für Wort lesen — читать книгу слово за словом( вдумываясь в каждое слово)etw. Wort für Wort wiederholen ( auswendig lernen) — повторять ( заучивать) что-л. слово в словоStück für Stück dieser Ware kostet 3 Mark — цена этого товара 3 марки за штукуJahr für Jahr — год за годом; из года в годTag für Tag — день за днём; изо дня в день8) в значении; в качестве кого-л., чего-л. за; сочетание его с существительным или прилагательным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоfür tot niederfallen — упасть замертвоj-n nicht für voll nehmen — не принимать кого-л. всерьёзetw. für wahrscheinlich halten — считать что-л. вероятнымetw. für gewiß erzählen — рассказывать что-л. как достоверноеnichts für ungut! — разг. не в обиду будь сказаноwas für (ein) — что за, какойsich für etw. interessieren — интересоваться чем-л.für etw. sorgen — заботиться о чём-л.2. advich habe das noch für — ю.-нем. у меня это ещё осталось -
9 Gepäck
n -(e)s, -e -
10 Last
f =, -enbewegte Last — подвижный груз; переменная нагрузкаgleichmäßig ( stetig) verteilte Last — равномерно распределённая нагрузка; равномерно распределённый грузtote Last — мёртвый груз, собственный вес, тара2) бремя, тягостьeine Last fiel von ihm ab — у него гора свалилась с плечihm sank eine Last von der Seele — у него камень с души свалился; у него стало легко на душеj-m eine schwere Last aufladen ( aufbürden, auferlegen) — взвалить на кого-л. тяжёлое бремя, обременить кого-л.seine (liebe) Last haben — быть обременённымeine Last auf sich (A) nehmen — взять на себя обузуunter einer Last erliegen — согнуться под тяжестью, не вынести тяжести ( бремени) (чего-л.)unter der Last der Beweise zusammenbrechen — (быть вынужденным) сознаться под тяжестью уликj-m zur Last sein ( fallen) — быть в тягость кому-л., быть ( стать) обузой для кого-л.; быть поставленным в вину кому-л.zu Lasten des Käufers — за счёт покупателя4) pl налоги; долги; повинности -
11 Tracht
f =, -en1) ноша, груз2) (национальный) костюм; одежда3) облик, габитус ( кристалла)4) охапка, вязанка5) помёт, единовременный приплодeine Tracht junger Hunde — один помёт, щенки одного помёта6) перемена кушаний, блюдоdie Bienen hatten reiche Tracht — пчёлы собрали много мёда, медосбор был большим8) коромысло10) остов седла11) анат. матка ( у четвероногих)••j-m eine ( gehörige, tüchtige, derbe) Tracht Prügel verabreichen — разг. наложить по горбу, всыпать, задать трёпку кому-л. -
12 tragbar
adj1) переносный; портативныйdieser Anzug ist noch tragbar — этот костюм ещё можно носить4) посильный; приемлемыйdieser Film ist künstlerisch nicht tragbar — в художественном отношении этот фильм не выдерживает критикиdie Kosten sind nicht tragbar — расходы( затраты) непосильныеer ist als Leiter des Betriebes nicht tragbar — он не подходит на должность руководителя предприятия -
13 обуза
ж разг.Last f; Bürde f ( ноша); lästige Pflicht ( тяжелая обязанность)быть обузой для кого-либо — j-m (D) zur Last fallen (непр.) vi (s) -
14 обуза
-
15 Alter ist ein schwerer Malter
сущ.общ. Старость - тяжелая ноша (Буквально: мера)Универсальный немецко-русский словарь > Alter ist ein schwerer Malter
-
16 Belastung
сущ.1) общ. бремя, навьючивание, ноша, тяготы, погрузка (действие), груз, нагрузка2) комп. ввод3) воен. доза радиации4) тех. загруженность, напряжённость5) стр. загружение, нагрузка (см. также Last)6) юр. изобличение, обременение недвижимого, оговор (falsche), списание, уличение, дебетование (eines Kontos), занесение в дебет (eines Kontos), запись в дебет (eines Kontos), отнесение в дебет (íàïð. eines Kontos), обвинение, обременение (недвижимого имущества обязательствами), обременение недвижимого имущества (обязательствами), связывание (обязательствами)7) экон. отражение по дебету на счёте, обложение (налогами), занесение в дебет (счёта), запись в дебет (счёта), обложение (напр. налогами)8) бухг. напряжение, дебетование9) авт. загрузка10) полигр. воздействие11) психол. стресс12) электр. нагрузочное сопротивление13) кож. загрузка (оборудования)14) АЭС. дозовая нагрузка15) бизн. обложение (напр., налогами)16) яд.физ. доза облучения17) аэродин. нагружение18) кинотех. ток нагрузки -
17 Erst die Last, dann die Rast
сущ.общ. Сначала ноша, а уж потом отдыхУниверсальный немецко-русский словарь > Erst die Last, dann die Rast
-
18 Last
сущ.1) общ. груз, долги, налоги, повинности, тяжесть, ноша2) авиа. Hubschr G Lastenhubschraubergeschwader, масса (ñì. Belastung)3) мор. баталёрка, погреб, шкиперская кладовая4) перен. тягота, бремя5) тех. вес, загрузка, кладь, масса, поклажа, нагрузка6) стр. нагрузка (см. также Belastung)7) юр. гнёт, обременение8) коммер. pl10) фин. дебетовый11) бизн. обязательства -
19 Tasche
сущ.1) общ. портфель, пирожок "карманчик", сумка, карман2) комп. приёмное отделение3) геол. карман (форма углубления)4) перен. ноша5) воен. кобура6) тех. выемка, вырез7) авт. холодильник (подшипника)8) фото. футляр9) электр. гнездо, кожух10) выч. приёмный карман, приёмный магазин11) пищ. пирожок квадратной формы12) сил. камера, плоская черепица, секция13) дер. (плетёная) сумка14) гидравл. паз15) эл.маш. направляющая коробка (щётки)16) акк. пакет пластины -
20 Tracht
сущ.1) общ. груз, единовременный приплод, ноша, одежда, помёт, габитус (кристалла), мёд (собранный пчёлами за определённое время), униформа, взяток (добыча пчелы), (национальный) костюм2) геол. габитус, облик, общий характер3) анат. матка (у четвероногих)5) кож. остов седла6) террит. вязанка, охапка
См. также в других словарях:
ноша — Бремя, беремя, оберемок, вязанка, охапка, груз, кладь, клажа, поклажа; обуза, багаж, тяжесть. См. бремя... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ноша б(е)ремя, оберемок, вязанка … Словарь синонимов
НОША — НОША, ноши, жен. То, что переносят на себе. «Своя ноша не тянет.» (посл.) Взвалить ношу на себя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НОША — НОША, ношак, ношенье и пр. см. нести. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
НОША — НОША, и, жен. Груз, переносимый на себе. Тяжёлая н. Своя н. не тянет (посл.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
НОША — дурика. Жарг. шк. Шутл. ирон. Ранец, портфель. (Запись 2003 г.) … Большой словарь русских поговорок
ноша — ноша, род. мн. нош … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ноша — (ножка) назва адзінкі колькасці сена, травы … Старабеларускі лексікон
ноша — ▲ груз ↑ который, перемещать, человек ноша груз, переносимый на себе. нести перемещать в руках или на себе. отнести. налегке. носилки. носильщик. і на себе (тащить #. перевезти #). за плечами (с рюкзаком #). кули. і на горбу (тащить … Идеографический словарь русского языка
ноша — словен. nošа ношение , др. чеш. noša, чеш. nůšе корзина, короб , слвц. nоšа – то же. Из *nosi̯ā от носить, несу. Ср. лит. našà доход , лтш. nаšа улов, добыча (М.–Э. 2, 694) … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Ноша — ж. 1. Груз, переносимый на себе (обычно тяжёлый). 2. перен. Что либо значительное или обременительное. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ноша — ноша, ноши, ноши, нош, ноше, ношам, ношу, ноши, ношей, ношею, ношами, ноше, ношах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов