-
1 неряшливость
неряшливость ж Schlampigkeit f; Nachlässigkeit f (небрежность) -
2 неряшливость
жSchlampigkeit f; Nachlässigkeit f ( небрежность) -
3 Schlamperei
/ неряшливость, небрежность. Daß du das Buch immer noch nicht zurückgegeben hast, ist eine große Schlamperei.In dem Betrieb herrscht eine große Schlamperei, überall sieht es liederlich aus.Das ist eine unglaubliche, unerhörte Schlamperei von Seiten der Werkstatt!Ich dulde keine Schlamperei in meinem Büro!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schlamperei
-
4 Schlamperei
сущ.1) общ. неряшество2) разг. неряшливость3) юр. бесхозяйственность, бракодельство, волокита презр., неорганизованность, разболтанность, халатность4) фам. небрежность, расхлябанность, халтура, небрежно выполненная работа, (тк.sg) неряшливость -
5 ein
I 1. m (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines)1)nur ein Bär kann so brummen — только медведь может так рычатьmit der Beredsamkeit eines Cicero — с красноречием Цицеронаnicht jeder Dichter ist ein Goethe — не всякий поэт - Гётеso ein Arzt, ein solcher Arzt, solch ein Arzt — такой врачso ein Dummkopf!, ist das ein Dummkopf! — такой дурак!, вот дурак!an ein hohes Ministerium... — канц. в министерство... ( обращение в заявлениях)hat jemand einen Bleistift? - Hier ist einer — есть у кого-нибудь карандаш? - Вот карандаш; Вот, возьмитеwillst du eine Feder haben? - Ich habe schon eine — тебе нужно ( дать) перо? - У меня уже естьdie Wohnung besteht aus zwei Zimmern, einem größeren und einem kleineren — квартира состоит из двух комнат:одна побольше, а другая поменьшеj-m eine um die Ohren hauen — разг. дать кому-л. затрещинуgib ihm doch eins (mit dem Stock)! — разг. дай ему (разок) хорошенько( палкой)!wir wollen noch eins singen! — разг. споём ещё (песенку)!er pfiff sich eins — разг. он насвистывал (песенку)sie tranken immer noch eins — разг. они всё пили и пилиdas ist eine! — фам. вот женщина ( баба)!; уж она толк знает!; уж она умеет!2. (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines) pron indef (тк. без сущ..; с артиклем или согласуемым определением склоняется как прилагательное)1) кто-то, кто-нибудь, кто-либоeiner muß mit gutem Beispiel vorangehen — кто-то должен подать хороший примерein er der Arbeiter wird ihnen helfen — кто-нибудь из рабочих вам поможетer ist belesen wie selten einer — такую начитанность, как у него, редко встретишь; редко встретишь кого-нибудь, кто был бы так начитанso einer wird das nicht tun — такой( человек) этого не сделает2) соответствует по значению местоимению man; на русский язык, как правило, отдельным словом не переводитсяwas einer nicht kennt, das kann er nicht beurteilen — чего не знаешь, о том судить не можешь ( о том не суди)wie kann einer so töricht sein? — и как можно быть таким глупым?was einer nicht erleben kann — (и) чего только не случается ( не увидишь) на свете, (и) чего только не приключается с человекомda kann einer (разг. eins) närrisch werden — фам. тут обалдеть можноsage nur einer! — нет, что вы говорите!, ну скажите на милость!das kann einem alle Tage zustoßen ( passieren) — это может в любой момент со всяким случитьсяdas kommt einem fremd vor — это кажется страннымSie machen einem bange — вы пугаете меня; так можно напугать человека3. (f eine, n ein; без сущ. m einer, f eine, n eins, реже eines) num(с артиклем или согласуемым определением склоняется как слабое прилагательное)die Uhr ist eins, es ist eins, es ist ein Uhr — (время) часes ist halb eins — (время) половина первогоeins, zwei, drei! — раз, два, три!es war nur einer da — там был ( присутствовал) только один (человек)nur einer (von ihnen beiden) hat zu bestimmen — лишь один (из них двоих) должен распоряжатьсяeiner für alle, alle für einen — один за всех, все за одногоeins gefällt mir nicht an ihm: seine Nachlässigkeit — одно не нравится мне в нём - его неряшливостьeins tut not — нужно одноeins darfst du nicht vergessen — одного ты не должен забыватьI a — ком. первой категории, высшего качества, первого сорта; разг. отличный, первоклассный, наилучшийsein Gedächtnis ist I a — разг. у него отличная памятьdas eine, das not tut... — единственно необходимое...das eine wie das andere — и то, и другоеdieser eine Mann — один этот человекdieses eine Mal — (только) на этот разmein einer Sohn — разг. один из моих сыновейer hat sich in mehr als einem Falle bewährt — он проявил себя не только в этом одном случаеauf einen Hieb fällt kein Baum — посл. одним ударом дерева не срубишь2) один (и тот же), одна (и та же), одно (и то же); одинаковый, одинаковая, одинаковоеvon einer Größe — одинаковой величины, одинакового размераBlitz und Donner waren eins — молния и гром слилисьwir sind eins — мы солидарны ( едины, единодушны)wir werden schon eins werden — мы как-нибудь договоримся ( придём к соглашению)die beiden Staaten waren sich in diesen Bestrebungen eins — оба государства были едины в своих устремленияхes läuft ( kommt) auf eins hinaus ( heraus) — это сводится к одному и тому же; это будет иметь тот же результат; это в конце концов безразличноdas ist ja alles eins — это ведь всё равно3) единый, одинsein ganzer Körper war eine Wunde — всё его тело представляло одну сплошную рану ( было одной сплошной раной)eine Stimme des Lobes ertönte aus dem Münde aller Zuschauer — единодушный возглас одобрения вырвался из уст. зрителей••eins ins andere reden — сбиваться с темы, вести сбивчивый разговорin einem fort, разг. in einem weg ( hin), in einer Tour — беспрерывно, беспрестанно, без умолкуin eins setzen — приравнивать, ставить на одну доскуunter einem — австр. канц. вместе с тем (что было сказано ранее, что говорилось выше)er ist ihr ein und alles — он для неё всё, она в нём души не чаетsie sind ein Herz und eine Seele, sie sind ein Herz und ein Sinn — они живут душа в душуeiner ist keiner — посл. = один в поле не воинeines Mannes Rede ist keines Mannes Rede — посл. пусть будет выслушана и другая сторонаII adv1)bei j-m aus und ein gehen — часто бывать у кого-л.nicht ( weder) aus noch ein wissen — не знать, что делать( что предпринять, как быть); не находить выхода2) включено ( надпись на приборе) -
6 Geschlamp
-
7 Geschlampe
-
8 Lässigkeit
-
9 Liederlichkeit
f =1) безалаберность; неряшливость, небрежность, неаккуратность2) распутство, беспутство, распущенность -
10 Nachlässigkeit
f =небрежность; неряшливость, неаккуратность; халатность, нерадивость; невнимание; неосторожность -
11 Schlamperei
f =, -en разг.1) неряшливость, небрежность; расхлябанность; халатность2) халтура, неряшливо ( небрежно) выполненная работаdiese Ausführung ist eine Schlamperei — это не работа ( не исполнение), а безобразие -
12 неаккуратность
ж1) ( неточность) Unpünktlichkeit f2) ( небрежность) Nachlässigkeit f3) ( неряшливость) Liederlichkeit f -
13 небрежность
ж1) Nachlässigkeit f, Fahrlässigkeit f; Schlamperei f ( неряшливость)по небрежности — aus Nachlässigkeit; юр. fahrlässig2) ( пренебрежение) Geringschätzigkeit f -
14 неаккуратность
неаккуратность ж 1. (неточность) Unpünktlichkeit f 2. (небрежность) Nachlässigkeit f 3. (неряшливость) Liederlichkeit f -
15 небрежность
небрежность ж 1. Nachlässigkeit f, Fahrlässigkeit f; Schlamperei f (неряшливость) по небрежности aus Nachlässigkeit; юр. fahrlässig 2. (пренебрежение) Geringschätzigkeit f -
16 Geschlamp
гл.общ. халатность, небрежность, неряшливость -
17 Geschlampe
сущ.фам. халатность, небрежность, неряшливость -
18 Liederlichkeit
сущ.1) общ. неаккуратность, небрежность, неряшливость, распущенность, распутство, безалаберность2) юр. беспутство, неисправность -
19 Schlabberei
сущ.1) общ. бормотание, лепет, лаканье2) фам. хлебание, чавканье, болтовня, неряшливость (при еде), лакание -
20 Schlampigkeit
сущ.общ. Неряшливость, неопрятность, халатность, попустительство, нерадивость, беспечность
- 1
- 2
См. также в других словарях:
неряшливость — неряшливость … Орфографический словарь-справочник
неряшливость — нечистоплотность, неаккуратность, неопрятность, халатность, грязь, неряшество, расхристанность, небрежность, невнимательность, нерадивость, недобросовестность Словарь русских синонимов. неряшливость 1. см. неопрятность. 2. см … Словарь синонимов
Неряшливость — Неряшливость, неопрятность качество человека, который не следит или не умеет следить за опрятностью своего тела, одежды или окружения (жилья, рабочего места и т. д.) Неряшливость, как правило, является чертой характера, но в некоторых случаях… … Википедия
НЕРЯШЛИВОСТЬ — НЕРЯШЛИВОСТЬ, неряшливости, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к неряшливый; неряшливое отношение к чему нибудь. Неряшливость письма. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
неряшливость — НЕРЯШЛИВЫЙ, ая, ое; ив. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Неряшливость — (ст.слав. – не нарядиться) – отрицательное нравственно этическое качество личности, проявляющееся в небрежном отношении к личным вещам – к одежде, обуви, книгам, тетрадям и т.д., в неаккуратности, неумении содержать их в чистом и опрятном виде,… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Неряшливость — ж. отвлеч. сущ. по прил. неряшливый Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
неряшливость — неряшливость, неряшливости, неряшливости, неряшливостей, неряшливости, неряшливостям, неряшливость, неряшливости, неряшливостью, неряшливостями, неряшливости, неряшливостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
неряшливость — аккуратность … Словарь антонимов
неряшливость — нер яшливость, и … Русский орфографический словарь
неряшливость — (3 ж), Р., Д., Пр. неря/шливости … Орфографический словарь русского языка