-
1 allemal
ein für allemal раз (и) навсегда́allemal диал. разг.:so klug bin ich noch allemal на э́то у меня́ уж ума́ хва́титdas kannst du allemal noch tun э́то ты уж во вся́ком слу́чае мо́жешь сде́лать -
2 allemal
allemal, semper. omni tempore. usque quaque. numquam non (zu jeder Zeit). – certe. haud dubie (als Versicherungspartikel bei Behauptungen). – Ost steht »allemal« im Deutschen bloß um die Wiederholung einer Handlung anzuzeigen, bes. in dem Falle, wenn wir den Plural eines Substantivs nicht bilden können; dann wird es im Lateinischen ausgedrückt: a) durch den Plur. des Subst.; z. B. von der Ankunft des Archias wurde a. so viel gesprochen, daß etc., Archiae adventus sie celebrabantur, ut etc. – b) durch omnis; z. B. die Liebe fürchtet a., omnis veretur amor. – c) durch quisque (jeder ohne Ausnahme), u. zwar α) bei den Ordinalzahlen, z. B. allem. im fünften Jahre, quinto quoque. anno: a. beim dritten Worte, tertio quoque verbo. – β) bei den Superlativen, z. B. das Neueste ist nicht a. das Beste, recentissima quaeque non sunt optima. – γ) in Relativsätzen, z. B. steht das, was a. in jedem Falle geschehen wird, fest, si certum est, quid quaque de re quoque tempore futurum sit. – d) durch die Distributiva, wenn im Deutschen bei »allemal« die Kardinalzahlen stehen, z. B. allem. zehn bis zwölf haben eine Frau gemeinschaftlich, uxores habent deni duodenique inter se communes. – e) durch mihi mos est mit Genet. Gerundii (es ist meine Sitte zu etc.), z. B. hierauf seien sie a. auseinander gegangen, quibus peractis morem sibi discedendi fuisse. – allemal wenn, quoties (sooft). – quotiescumque (sooft nur). – allem. wenn einer; quoties quisque; cum quispiam; ut quisque (mit extemplo, protinus, statim, tum denique ita im Nachsatze).
-
3 allemal
-
4 allemal
-
5 allemal
allemal adv her halükârda, nasıl olsa;ein für allemal son ve kesin olarak -
6 allemal
-
7 allemal
meppum. огран.1. постоянно, "всю дорогу". Dieser arme Kerl hat auch allemal Pech.2.: allemal (noch), noch allemal уж как-нибудь. So schwer ist der Koffer nun doch nicht. Bei unseren Kräften schaffen wir ihn noch allemal.Warum willst du denn jetzt schon das Geschirr abwaschen? Dazu ist doch allemal noch Zeit.Das bißchen Möbelrücken, das schaffen [machen] wir noch allemal.So eine leichte Arbeit bringe ich allemal noch fertig.Das kannst du allemal noch tun.3. конечноа как же. "Sie fahren?"-"Allemal!"Allemal stehe ich euch bei.4.: so klug bin ich noch allemal уж на это у меня ума хватит.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > allemal
-
8 allemal
* * *ạl|le|mal ['alə'maːl]advevery or each time; (= ohne Schwierigkeit) without any problem or troublewas er kann, kann ich noch allemal — anything he can do I can do too
See:→ Mal* * *al·le·mal[ˈaləˈma:l]1. (ohne Schwierigkeit) without any troublewas er kann, kann ich \allemal whatever he can do, I can do, too\allemal! definitely2. (in jedem Fall) alwaysein für \allemal once and for all* * *was der kann, das kann ich doch allemal — anything he can do, I can do too
* * *allemal adv umg:* * *was der kann, das kann ich doch allemal — anything he can do, I can do too
* * *adv.always adv. -
9 allemal
-
10 allemal
-
11 allemal
al·le·mal [ʼaləʼma:l] adv1) ( ohne Schwierigkeit) without any trouble;was er kann, kann ich \allemal whatever he can do, I can do, too;\allemal! definitely2) ( in jedem Fall) always;ein für \allemal once and for all -
12 allemal
alə'maːladvtoutes les fois, toujoursallemalạllemc1bb8184a/c1bb8184l ['alə'ma:l]2 (in jedem Falle) de toute façon -
13 allemal
állemal adv umg всеки път, всякога; umg ein für allemal веднъж завинаги; umg das schaffen wir allemal! с това всякак ще се справим.* * *av всеки път, всякога; ein fьr веднъж завинаги; das schaffen wir noch = гов това все ще го свършим. -
14 allemal
állemal adv разг.всегда́, ка́ждый [вся́кий] разso klug bin ich noch a llemal разг. — на э́то у меня́ хва́тит ума́
-
15 allemal
-
16 allemal
употр. в сочетаниях -
17 allemal
- {every time} lần nào cũng = ein für allemal {for good and all; once and for all; once for all}+ -
18 allemal
adv həmişə, hər dəfə; ein für \allemal həmişəlik, birdəfəlik -
19 allemal
нареч.разг. всякий раз, каждый раз, всегда -
20 allemal
См. также в других словарях:
allemal — Adv. (Mittelstufe) ugs.: auf jeden Fall Synonyme: gewiss, natürlich, freilich (SD) Beispiel: Dieser Versuch lohnt sich allemal … Extremes Deutsch
Allemal — heft de Katt e Puckel. – Frischbier, I, 36 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
allemal — unzweifelhaft; ohne Zweifel; auf jeden Fall (umgangssprachlich); todsicher (umgangssprachlich); zweifelsohne; unter allen Umständen; wahrlich; mit Sicherheit; fraglos … Universal-Lexikon
allemal — al·le·ma̲l Adv; gespr; 1 verwendet, um auszudrücken, dass man sehr sicher ist, dass etwas Zukünftiges eintritt oder gelingt: Das schaffen wir allemal!; Das bringe ich allemal (noch) fertig 2 verwendet, um positiv auf eine Frage zu antworten ≈… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
allemal — 1. immer, jedes Mal, regelmäßig. 2. aber gewiss, auf jeden Fall, bestimmt, durchaus, fraglos, gewiss [doch], in der Tat, in jedem Fall, kein Zweifel, [na] klar, natürlich, ohnedies, ohne Frage, ohnehin, sehr wohl, selbstredend, so oder so,… … Das Wörterbuch der Synonyme
allemal — ạl|le|mal (umgangssprachlich für natürlich, in jedem Fall); das kann sie allemal besser; aber ein für alle Mal, ein für alle Male … Die deutsche Rechtschreibung
Ein Tor find't allemal noch einen größern Toren, der seinen Wert zu schätzen weiß — Dieses eigentlich für sich selbst sprechende Zitat wird auch in etwas erweitertem, allgemeinerem Sinn gebraucht, wenn etwa ausgedrückt werden soll, dass wohl keine Idee so töricht, abgeschmackt oder abseitig sein kann, als dass sie nicht doch… … Universal-Lexikon
Ein Thor find’t allemal noch einen grössern Thoren… — См. Рад дурак, что дурня нашел … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
derjenige — Allemal derjenige (derjenichte), welcher sein: der sein, der die Verantwortung oder die Schuld auf sich nehmen muß. Die Redensart stammt aus Louis Angelys ›Fest der Handwerker‹ (1828) und kann heute entweder eine positive Bedeutung in der… … Das Wörterbuch der Idiome
Minerva — MINERVA, æ, Gr. Ἀθηνᾶ, ᾶς, Poët. Ἀθήνη, ης, (⇒ Tab. X.) 1 §. Namen. Diesen hat sie nach einigen von minuo, Cicer. de N.D. l. II. c. 24. p. 1183. b. & l. III. c. 24. ich verringere, weil durch die Kriege, deren Göttinn sie mit ist, der Menschen… … Gründliches mythologisches Lexikon
Abe Lincoln — Abraham Lincoln (1863). Fotografie von Alexander Gardner. Abraham Lincoln [Aussprache liŋkən, nicht liŋkəln] (* 12. Februar 1809 bei Hodgenville, Hardin County, heute: LaRue County, Kentucky; † 15. April 1865 in … Deutsch Wikipedia