-
1 entratura
f1) редко вход, въезд ( действие и место)2) доступ3) вступление ( в должность); начало (напр. деятельности) -
2 entratura
-
3 entratura
entratura f 1) non com вход, въезд ( действие и место) 2) доступ avere entratura presso … — быть вхожим, иметь доступ к … avere entratura in una famiglia — быть вхожим в семью 3) вступление ( в должность); начало ( напр деятельности) l'entratura in vigore — вступление в силу -
4 dimostrazione
ж.1) проявление, выражение2) доказательство, подтверждение3) демонстрация, показ (работы машины и т.п.)4) демонстрация, манифестация••* * *сущ.1) общ. освещение (напр. деятельности), демонстрация, проявление, показ, проявление (радости, горя и т.п.)2) воен. демонстративные действия3) матем. доказательство4) экон. выражение -
5 esercizio
м.1) тренировка, упражнение2) упражнение ( учебное)3) упражнение ( в гимнастике)4) занятие (профессией и т.п.), практика5) пользование, применение6) исполнение7) практика, практические упражненияsa il russo benino ma gli manca l'esercizio — он неплохо знает русский, но ему не хватает практики
9) предприятие ( в сфере услуг)10) финансовый год, хозяйственный год* * *сущ.1) общ. обьект, упражнение, эксплуатация, исполнение (обязанностей), осуществление, выполнение (обязанностей), занятие (чем-л.)2) воен. упражнения, занятия, обучение3) экон. использование, производственный цикл, практика4) бухг. финансовый год, отчетный период5) фин. магазин, осуществление деятельности, отчётный период, торговая лавка, функционирование (напр. оборудования) -
6 performance
-
7 campo
m1) поле; ниваcampo di / coltivato a patate — картофельное полеcampo di grano — нива, хлебаcampo da / di tennis — теннисный кортmorire sul campo — пасть на поле браниcampo d'istruzione — учебный плацcampo d'atterraggio ав. — посадочная площадкаscendere in campo — 1) спорт выйти на поле 2) перен. выйти на арену, вступить в бой 3) начать дискуссию4) лагерь; лагерная стоянкаcampo turistico — туристский лагерьcampi alti / di altitudine — промежуточная стоянка ( альпинистов)campo (solare) — санаторий гелиотерапевтического профиляcampo di concentramento — концентрационный лагерь, концлагерьcampo di sterminio / di annientamento / di eliminazione — лагерь смертиmettere / piantare il campo — расположиться лагерем6) месторождение, залежиcampo petrolifero — нефтеносный районcampo aurifero / diamantifero — золотые / алмазные россыпи7) физ. поле; диапазонvenire in campo — попадать в поле зрения8) иск. поле, фон9) перен. лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний)•Syn:••campo santo: — см. camposantoavere campo di... — иметь возможностьdare (il) campo — дать возможностьdare / cedere / lasciare il campo libero — предоставить свободу действийavere campo libero — действовать по своему усмотрениюguadagnare / prendere campo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространствоmettere il campo a rumore — поднять шумиху разг. -
8 sfera
f1) сфера; шар; шарикsuperficie / volume della sfera мат. — поверхность / объём шараsfere giornalistiche / diplomatiche — журналистские / дипломатические круги•Syn: -
9 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo -- пахотное поле campo a maggese -- поле под паром campo di patate-- картофельное поле campo di grano -- нива, хлеба andare a concimare i campi -- пойти на удобрения (т. е. умереть) 2) pl сельская местность 3) поле, открытое место; площадка; плац campo sportivo -- спортивная площадка campo da tennis -- теннисный корт campo di golf -- площадка для игры в гольф campo minato -- минное поле campo di Marte -- Марсово поле campo di battaglia -- поле боя morire sul campo -- пасть на поле брани da campo -- полевой binocolo da campo -- полевой бинокль ospedale da campo -- полевой госпиталь campo di tiro -- полигон; стрельбище campo d'istruzione -- учебный плац campo d'atterraggio aer -- посадочная площадка campo di fortuna aer -- аварийная посадочная площадка scendere in campo а) sport выйти на поле б) fig выйти на арену в) fig начать дискуссию 4) лагерь; лагерная стоянка campo militare -- военный лагерь campo turistico -- туристский лагерь campi alti -- промежуточная стоянка (альпинистов) campo (solare) -- санаторий гелиотерапевтического профиля campo di concentramento -- концентрационный лагерь, концлагерь campo di sterminio -- лагерь смерти campo profughi -- лагерь беженцев mettere il campo -- расположиться лагерем 5) площадь( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero -- нефтеносный район campo aurifero -- золотые россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico -- электрическое поле campo visivo -- поле зрения venire in campo -- попадать в поле зрения campo di frequenze radio -- частотная область campo lungo cine -- общий план fuori campo cine -- за кадром voce fuori campo cine -- закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco -- на белом фоне 9) fig лагерь; поле (деятельности); область (знаний) nel campo economico -- в области экономики campo santo v. camposanto avere campo di... -- иметь возможность dare (il) campo -- дать возможность dare il campo libero -- предоставить свободу действий avere campo libero -- действовать по своему усмотрению guadagnare campo -- распространяться, расширяться, завоевывать пространство mettere in campo -- выдвигать (напр предложения) mettere il campo a rumore -- поднять шумиху (разг) -
10 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдергивать ritirare la mano -- отдернуть руку ritirare lo sguardo -- отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta -- снять свое предложение ritirare la propria candidatura -- снять свою кандидатуру ritirare le accuse -- отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida -- отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine -- отвести войска от границы 4) получать <брать> свое, забирать, выкупать (напр из таможни) ritirare i biglietti -- получить билеты ritirare il bagaglio -- получить багаж ritirare lo stipendio -- получить зарплату ritirare una lettera -- получить письмо( на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать( с должности) ritirare un ambasciatore -- отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться( о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno -- ребенок очень похож <смахивает (разг)> на деда ritirarsi 1) отступать (часто и о воде) ritirarsi in disordine -- отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari -- удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa -- выйти из дела ritirarsi dalla vita politica -- отойти от политической деятельности ritirarsi dall'esercito -- уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig -- спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться (о ткани) 6) отступаться; отказываться ( от слова, обещания) 7) удаляться на совещание( о суде) -
11 sfera
sfèra f 1) сфера; шар; шарик sfera terrestre -- земной шар sfera celeste astr -- небесная сфера superficie della sfera mat -- поверхность шара penna a sfera -- шариковая ручка 2) сфера, среда; круги; область (напр применения) sfera di attività -- поле деятельности sfere giornalistiche -- журналистские круги persona di alta sfera -- высокопоставленное лицо nelle alte sfere -- в высших сферах 3) стрелка часов -
12 campo
campo m 1) поле; нива campo lavorativo — пахотное поле campo a maggese — поле под паром campo di patatetennis — теннисный корт campo di golf — площадка для игры в гольф campo minato — минное поле campo di Marteil campo — расположиться лагерем 5) площадь ( в Венеции) 6) месторождение, залежи campo petrolifero — нефтеносный район campo aurifero [diamantifero] — золотые [алмазные] россыпи 7) fis поле; диапазон campo elettrico [magnetico] — электрическое [магнитное] поле campo visivo — поле зрения venire in campo — попадать в поле зрения campo di frequenze radio — частотная область campo lungo [medio] cine — общий [средний] план fuori campo cine — за кадром voce fuori campo cine — закадровый голос 8) arte поле, фон in campo bianco — на белом фоне 9) fig лагерь; поле ( деятельности); область ( знаний) nel campo economico — в области экономики¤ campo santo v. camposanto avere campo di … — иметь возможность dare (il) campo — дать возможность dareil campo libero — предоставить свободу действий avere campo libero — действовать по своему усмотрению guadagnarecampo — распространяться, расширяться, завоёвывать пространство metterein campo — выдвигать ( напр предложения) mettere il campo a rumore — поднять шумиху ( разг) -
13 ritirare
ritirare 1. vt 1) снова тянуть; тянуть к себе, тянуть обратно; втягивать, отдёргивать ritirare la mano — отдёрнуть руку ritirare lo sguardo — отвести глаза, отвернуться, перестать смотреть 2) брать обратно, снимать; отказываться (от + G) ritirare la proposta — снять своё предложение ritirare la propria candidatura — снять свою кандидатуру ritirare le accuse — отказаться от обвинений, снять свои обвинения ritirare la patente di guida — отобрать водительское удостоверение, лишить прав на вождение автомобиля 3) mil отводить, оттягивать ritirare le truppe dal confine — отвести войска от границы 4) получать <брать> своё, забирать, выкупать ( напр из таможни) ritirare i biglietti — получить билеты ritirare il bagaglio — получить багаж ritirare lo stipendio [la pensione] — получить зарплату [пенсию] ritirare una lettera [un pacco] — получить письмо [посылку] (на почте) 5) вынимать, извлекать; изымать ( из обращения) 6) удалять, устранять; снимать ( с должности) ritirare un ambasciatore — отозвать посла 2. vi (a) 1) сжиматься, укорачиваться, уменьшаться; садиться (о ткани) 2) reg походить, быть похожим il bambino ritira dal nonno — ребёнок очень похож <смахивает ( разг)> на деда ritirarsi 1) отступать ( часто и о воде) ritirarsi in disordine — отступать в беспорядке 2) отстраняться (от + G); переставать заниматься (+ S) ritirarsi dagli affari — удалиться <отойти> от дел ritirarsi dall'impresa — выйти из дела ritirarsi dalla vita politica [pubblica] — отойти от политической [общественной] деятельности ritirarsi dall'esercito — уволиться из армии, уйти в отставку ritirarsi nel suo guscio fig — спрятаться в свою скорлупу 3) приходить домой 4) удаляться; уединяться 5) садиться ( о ткани) 6) отступаться; отказываться (от слова, обещания) 7) удаляться на совещание ( о суде) -
14 sfera
sfèra f 1) сфера; шар; шарик sfera terrestre — земной шар sfera celeste astr — небесная сфера superficie [volume] della sfera mat — поверхность [объём] шара penna a sfera — шариковая ручка 2) сфера, среда; круги; область ( напр применения) sfera di attività — поле деятельности sfere giornalistiche [diplomatiche] — журналистские [дипломатические] круги persona di alta sfera — высокопоставленное лицо nelle alte sfere — в высших сферах 3) стрелка часов -
15 analisi di un rendiconto
сущ.фин. анализ отчётов финансовых результатов деятельности предприятия (напр. баланса, счёта прибылей и убытков)Итальяно-русский универсальный словарь > analisi di un rendiconto
-
16 assicurazione contro l'interruzione d'esercizio
сущ.фин. страхование предприятия от платежей (напр. налогов) в случае перерыва производственной деятельности из-за стихийных бедствийИтальяно-русский универсальный словарь > assicurazione contro l'interruzione d'esercizio
-
17 esercizio finanziario
сущ.1) экон. исполнение финансовых операций, период финансовой отчётности (напр., календарный год), финансовый год2) фин. финансовый год (годичный период деятельности, за который просчитываются налоги)Итальяно-русский универсальный словарь > esercizio finanziario
-
18 impresa verticale
сущ.экон. предприятие, осуществляющее несколько видов деятельности, которые вертикально связаны между собой (напр. добыча нефти, её переработка и продажа нефтепродуктов) -
19 liquidazione
ж.1) уплата, выплата2) ликвидация ( компании)4) распродажа* * *сущ.1) общ. выходное пособие (при увольнении), распродажа (товаров), выходное пособие, ликвидация, распродажа2) экон. распродажа товаров, уплата, продажа (пакета акций, облигаций), оплата, прекращение деятельности (напр., компании)3) фин. окончательный отчёт, увольнение (менеджера) с большой компенсацией-вознаграждением за досрочный выход на пенсию, ликвидационный баланс (при ликвидации предприятия), выходное пособие (при увольнении, при выходе на пенсию), уплата, выплата, заключительный баланс (при ликвидации предприятия)4) бирж. расчётный день, распродажа ценных бумаг (которые были приобретены, но не могут быть оплачены), расчёт по контрактам, закрытие (контрактов)
См. также в других словарях:
деятельности теории — ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ТЕОРИИ организованная со вокупность знаний и идей, проясняющих строение деятельности, понятой либо в качестве универсального принципа человеческого мира, либо как основание определенной предметной области. Первые философские… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
Оценка деятельности (performance appraisal) — Орг ции занимаются тем или иным видом деятельности. При О. д. орг ции и ее подразделений используются такие показатели, как прибыль, объем продаж, количество произведенных изделий, количество бракованных изделий, себестоимость продукции, время… … Психологическая энциклопедия
СТАДИИ РАЗВИТИЯ ПРЕСТУПНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — – определённые этапы, различаемые в процессе осуществления умышленной преступной деятельности: обнаружение умысла, приготовление к преступлению, покушение на преступление и оконченное преступление. Обнаружение умысла–начальная стадия развития… … Советский юридический словарь
Эффективность групповой деятельности — [от лат. effectivus дающий определенный результат, действенный] один из показателей успешности групповой активности и качественно, и количественно отражающий отношения достигнутого результата и результата желаемого, планируемого или в принципе… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ОПИСАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОПЕРАТОРА — отображение деятельности оператора с помощью некоторой системы знаковых средств. Выделяют два подхода к О. д. о. на уровне СЧМ и на уровне отдельных операций. Первый подход служит для раскрытия и отображения только общих психологических… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
УНИФИКАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОПЕРАТОРА — (от лат. unus один и facere делать...) организация деятельности на основе принципов, единых при работе с техническими средствами любых.типов. У. д. о. осуществляется посредством соответствующей разработки алгоритмов и рабочих полей, на которых… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ВИД ДЕЯТЕЛЬНОСТИ — понятие, используемое при изучении бюджетов и балансов времени (см.). Жизнь человека это непрерывная деятельность разного вида, служащая для удовлетворения различн. потребностей (экономич., соц., физиологич. и др.). В.д. это единица совокупной… … Российская социологическая энциклопедия
ЗАКОН О РЕФОРМЕ ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ И О ВОССТАНОВЛЕНИИ ИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 1989 г. — FINANCIAL INSTITUTIONS REFORM, RECOVERY, AND ENFORCEMENT ACT OF 1989 FIRREAФедеральное законодательство, принятое под воздействием кризиса депозитных учреждений в конце 80 х гг., изменило структуру депозитно страховой системы, создало Фонд… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ЕДИНСТВА СОЗНАНИЯ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИНЦИП — основополагающий принцип деятельностного подхода в психологии. Сформулирован в 1934 1940 гг. С. Л. Рубинштейном в след. форме: «Формируясь в деятельности, психика, сознание в деятельности и проявляется. Деятельность и сознание не 2 в разные… … Большая психологическая энциклопедия
ЕДИНСТВА СОЗНАНИЯ И ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИНЦИП — – основополагающий принцип деятельностного подхода в психологии. Сформулирован в 1934–1940 гг. С. Л. Рубинштейном: «Формируясь в деятельности, психика, сознание в деятельности и проявляется. Деятельность и сознание – не два в разные стороны… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОПЕРАТОРА — процесс исследования деятельности оператора с помощью математической модели. Под ней понимается некоторый математический объект (формула, уравнение, неравенство и т. п.) или их совокупность, поставленные в соответствие реальному процессу… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике