-
1 мстить
-
2 мстить
-
3 мстить
мстить кому-либо — sich an j-m (D) rächen -
4 rächen
1. vtj-n rächen — (ото)мстить за кого-л.etw. an j-m rächen — (ото)мстить за что-л. кому-л.eine Beleidigung rächen — (ото)мстить за обиду ( за оскорбление)der Mord ist gerächt — месть за убийство совершена; убийство не осталось без возмездия2. (an D für A) (sich)(ото)мстить (кому-л. за что-л., за кого-л.)seine Unvorsichtigkeit hat sich an ihm bitter gerächt — ему пришлось дорого поплатиться за свою неосторожностьdiese Verfehlung hat sich später bitter gerächt — это упущение впоследствии сказалось самым печальным образом -
5 rächen
eine Beleidigung rächen (ото)мстить за оби́ду [за оскорбле́ние]er rächte den Tod des Bruders an seinen Mördern он отомсти́л уби́йцам за смерть своего́ бра́таder Mord ist gerächt месть за уби́йство совершена́; уби́йство не оста́лось без возме́здияrächen II : sich rächen (an D für A) (ото)мстить (кому́-л. за что-л., за кого́-л.)sich an den Beleidigernrächen (ото)мстить оби́дчикамsich durch etw. (A) rächen отплати́ть чем-л.; возда́ть чем-л.das wird sich an ihm rächen он за э́то ещё́ попла́титсяseine Unvorsichtigkeit hat sich an ihm bitter gerächt ему́ пришло́сь до́рого поплати́ться за свою́ неосторо́жностьdiese Verfehlung hat sich später bitter gerächt э́то упуще́ние впосле́дствии сказа́лось са́мым печа́льным о́бразом -
6 rächen
1) jdn./etw. мстить ото- за кого́-н. что-н. an jdm. etw. rächen мстить /- кому́-н. за что-н. der Mord ist gerächt уби́йство отомщено́3) etw. rächt sich за что-н. прихо́дится придётся поплати́ться. jds. Leichtsinn rächte sich bitter кому́-н. пришло́сь до́рого поплати́ться за своё легкомы́слие. die ungesunde Lebensweise wird sich rächen нездоро́вый о́браз жи́зни ска́жется <даст о себе́ знать> -
7 Rache
f =Rache über den Verräter! — месть предателю!, предателю по заслугам!seine Rache kühlen ( stillen) — утолить жажду местиRache nehmen (an D für A) — (ото) мстить (кому-л. за кого-л., за что-л.)an j-m für etw. (A) blutige Rache nehmen — заставить кого-л. поплатиться кровью за что-л.; ( j-m)Rache schwören — поклясться отомстить (кому-л.)an j-m Rache üben — мстить кому-л., свершать возмездие над кем-л.auf Rache sinnen — помышлять о мести, замышлять месть, искать возможности отомститьaus Rache (für A) — из мести, в отместку (за что-л.)um ( nach) Rache schreien — взывать о мести, требовать отмщения••Rache ist neues Unrecht — посл. месть рождает новую несправедливость, местью справедливости не восстановитьRache ist süß — посл. месть сладка -
8 sich rächen
мест.общ. мстить (кому-л. за кого-л., за что-л.; an j-m fьr A), отомстить (кому-л. за кого-л., за что-л.; an j-m fьr A), (an D für A) мстить (кому-л. за что-л., за кого-л.), (an D für A) отомстить (кому-л. за что-л., за кого-л.) -
9 rächen
1.vt (an j-m) (ото)мстить (за кого-л, за что-л кому-л)2.Er schwor díéses Únrecht zu rächen. — Он поклялся отомстить за эту несправедливость.
Ich wóllte mich für die Beléídigung an ihm rächen. — Я хотел отомстить ему за оскорбление.
Déíne Fáúlheit wird sich rächen. — Ты поплатишься за свою лень.
-
10 Urfehde
f <-, -n> ист клятва [клятвенное обещание] не мстить, отказ от (кровной) мести (под присягой)Úrfehde schwören* — давать клятву [поклясться] не мстить
-
11 Rache
Rache über den Verräter! месть преда́телю!, преда́телю по заслу́гам!die Stunde der Rache ist gekommen наста́л час распла́тыRache brüten замышля́ть местьseine Rache kühlen [stillen] утоли́ть жа́жду ме́стиRache nehmen (an D für A) (ото)мстить (кому́-л. за кого́-л., за что-л.), grimmige Rache nehmen жесто́ко отомсти́тьan j-m für etw. (A) blutige Rache nehmen заста́вить кого́-л. поплати́ться кро́вью за что-л.(j-m) Rache schwören покля́сться отомсти́ть (кому-л.)an j-m Rache üben мстить кому́-л., сверша́ть возме́здие над кем-л.er schnaubt Rache он охва́чен жа́ждой ме́стиauf Rache sinnen помышля́ть о ме́сти, замышля́ть месть, иска́ть возмо́жности отомсти́тьaus Rache (für A) из ме́сти, в отме́стку (за что-л.), um [nach] Rache schreien взыва́ть о ме́сти, тре́бовать отмще́нияRache ist neues Unrecht посл. месть рожда́ет но́вую несправедли́вость, ме́стью справедли́вости не восстанови́тьRache ist süß посл. месть сладка́die Rache ist mein, ich will es vergelten библ. мне отмще́ние, и аз возда́м -
12 Urfehde
Úrfehde f = ист.кля́тва [кля́твенное обеща́ние] не мстить -
13 rächen
1. vtмстить (за что/кого-л.) (an j-m кому-л.)2.употр. в сочетанияхsich rächen an j-m für A — мстить (кому-л. за что/кого-л.)
-
14 ahnden
vt1) карать, наказывать ( за проступок)solche Verbrechen werden streng geahndet — подобные преступления влекут за собой суровую кару2) мстить, отплачивать (за что-л.) -
15 retorquieren
vtуст. (по) бить кого-л.( его же аргументами); отплачивать, мстить (за что-л.) -
16 sühnen
-
17 üben
I 1. vt1) упражнять(am) Klavier üben — упражняться на роялеseine Kräfte üben — (ис) пробовать свои силыein Pferd üben — объезжать лошадьseinen Witz an j-m üben — оттачивать своё остроумие на ком-л.2) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеFleiß üben — быть прилежнымGastlichkeit üben — быть гостеприимным, оказывать гостеприимствоGeduld üben — проявлять терпениеGewalt üben — прибегать к силе ( к насилию)Kritik üben (an D) — критиковать (кого-л., что-л.)Rache üben (an D) — мстить (кому-л.)Treue üben (an D) — быть верным (кому-л., чему-л.)Verrat üben (an D) — изменять (кому-л., чему-л.), предавать (кого-л., что-л.)2. (in D) (sich)упражняться (в чём-л.); тренировать (что-л.)••früh übt sich, was ein Meister werden will — посл. навык мастера ставит, мастеру золотые руки в ученье делаютII advю.-нем., з.-нем. по ту ( по эту) сторону, на той ( на этой) стороне; на верхней стороне -
18 Urfehde
-
19 Rache nehmen
сущ.общ. (an D für A) мстить (кому-л. за кого-л., за что-л.), (an D für A) отомстить (кому-л. за кого-л., за что-л.), (an D für A) отомстить (кому-л. за что-л.) -
20 Urfehde
См. также в других словарях:
МСТИТЬ — МСТИТЬ, ся; мстительный и пр. см. местить. II. МСТИТЬ безл. или мститься сев., вост., 3 е лицо , мерещиться, казаться, видеться, чудиться, мечтаться, грезиться, мареветь. Что то мстило мне в ночи. Мало ли что мстится во сне. Ему опять замстило.… … Толковый словарь Даля
МСТИТЬ — МСТИТЬ, ся; мстительный и пр. см. местить. II. МСТИТЬ безл. или мститься сев., вост., 3 е лицо , мерещиться, казаться, видеться, чудиться, мечтаться, грезиться, мареветь. Что то мстило мне в ночи. Мало ли что мстится во сне. Ему опять замстило.… … Толковый словарь Даля
мстить — См … Словарь синонимов
МСТИТЬ — МСТИТЬ, мщу, мстишь, несовер. (к отомстить), кому чему (книжн.). Проявлять месть по отношению к кому нибудь. Мстить врагу. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Мстить — см. Месть, мстить … Библейская энциклопедия Брокгауза
МСТИТЬ — МСТИТЬ, мщу, мстишь; несовер., кому. Совершать акт мести по отношению к кому н. М. врагу. | совер. отомстить, мщу, мстишь; мщённый ( ён, ена) и отмстить, мщу, мстишь; мщённый ( ён, ена) (устар.). | сущ. мщение, я, ср. и отмщение, я, ср. (устар. и … Толковый словарь Ожегова
Мстить — несов. неперех. Проявлять месть по отношению к кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мстить — мстить, мщу, мстит … Русский орфографический словарь
мстить — мщу, мстишь; нсв. (св. отомстить и отмстить). Совершать акт мести по отношению к кому , чему л. М. врагу. М. за оскорбление, за обиду, за неудачу. М. злобными наветами, доносами. ◁ Мщение (см.) … Энциклопедический словарь
мстить — мщу, мстишь; несов. (сов. отомстить и отмстить). Совершать акт мести по отношению к кому , чему л. Мстить врагу. Мстить за оскорбление. □ Мстят сильно иногда бессильные враги. И. Крылов, Лев и Комар. На Испанию родную Призвал мавра Юлиан. Граф за … Малый академический словарь
мстить — • беспощадно мстить • жестоко мстить • страшно мстить … Словарь русской идиоматики