-
81 Treibgewicht
n -
82 Wendezug
m ж.-д.челночный поезд (поезд, оборудованный устройствами управления при движении в обоих направлениях без перестановки локомотива) -
83 Zug
I m -(e)s, Zügeeinen Zug durch die Gemeinde machen — шутл. переходить из одной пивной в другую ( из одного ресторана в другой), обойти все кабаки в округеein endloser Zug von Demonstranten — бесконечный поток демонстрантовZug in Marschordnung — воен. взвод в колонне по триder Berge blauer Zug — поэт. голубая гряда горein durchgehender Zug — безостановочный поездein fahrplanmäßiger Zug — поезд, следующий по расписаниюein geschlossener Zug — сформированный поезд, маршрутный поездein geschobener Zug — поезд, следующий вагонами вперёдein nachgeschobener Zug — подталкиваемый поезд, поезд с толкачём ( кроме головного локомотива)der Zug Moskau - Berlin — поезд Москва - Берлин(der) Zug endet hier — здесь конечная остановка поезда, поезд дальше не пойдётden Zug nehmen ( benutzen) — сесть на поезд, поехать поездомden Zug versäumen ( verpassen) — опоздать на поезд, пропустить поездmit dem Zuge fahren — ехать на поезде, ехать поездомj-n an den ( zum) Zug begleiten ( bringen) — проводить кого-л. на поездj-n vom Zug abholen — встретить кого-л. с поезда ( на вокзале)dem Zug ausgesetzt sein — находиться на сквознякеer ist in (den) Zug gekommen und hat sich erkältet — его просквозило, и он заболел7) глотокdas Glas auf einen Zug leeren — осушить стакан залпомin langen ( gierigen) Zügen trinken — пить долгими ( жадными) глоткамиin drei Zügen austrinken — выпить в три глоткаmit ( in) einem Zuge — залпом, сразу; одним духом; одним махом; в ( за) один присестein Buch in einem Zug lesen — прочитать книгу в ( за) один присест8) вдох; затяжка ( при курении)einen Zug aus der Zigarette nehmen ( tun) — затянуться сигаретойdas Leben in vollen Zügen genießen — наслаждаться жизнью всеми фибрами своего существаin den letzten Zügen liegen — быть при последнем издыхании, лежать при смерти9) уловeinen guten Zug tun — взять хороший улов11) постромкаetw. in ( mit) einem Zug unterschreiben — подписать что-л. одним росчерком пера ( одним махом)in großen ( allgemeinen) Zügen — в общих чертах; широкими мазками14)im Zug des Aufbauprogramms werden 5000 Wohnungen fertiggestellt — в ходе выполнения программы жилищного строительства будет построено 5000 квартир15) черта (лица, характера, явления)er hat einen schwermütigen Zug im Gesicht — в его лице есть что-то грустное, в выражении его лица затаилась какая-то грустьer hat einen ernsten Zug um den Mund — складка у рта придаёт серьёзность его лицуer hat manchen sonderbaren Zug — у него много странностей ( в характере)ein schwermütiger Zug liegt über seinem Wesen — во всём его облике есть что-то грустное ( унылое)ein hübscher Zug an ihm! — очень приятная черта его характера!16) влечение, стремление, склонность; тяга (к чему-л.), тенденция; уклон (напр., о школе)dem Zuge seines Herzens folgen ( nachgeben) — следовать ( уступить) голосу сердцаdas ist der Zug der Zeit — это тенденция( данной) эпохиda ist Zug drin — разг. здесь чувствуется кипучая деятельностьdie Sache ist gut im Zug ( bleibt im Zug) — разг. дело хорошо поставлено, дело развивается успешноin der Sache ist kein Zug — разг. дело поставлено плохо; дело заглохлоer hat einen großen Zug — он человек с размахомer hat seine Schüler gut im Zug — разг. он держит своих учеников в руках18) дёрганье; тех. растягивающее усилие, растяжениеauf Zug gestellte Mine — фугас затяжного действия19) ж.-д. тяга, тяговое усилие20) оттяжка у мачты; стержень, передающий натяжение21) спорт. тяга ( усилие при метаниях)23) мет. волочильный стан24) проход, пропуск ( металла при прокатке)26) шахм. ход (тж. перен.)einen Zug zurücknehmen — взять ход обратноdu bist am Zug — твой ходzum Zuge kommen — перен. приступить к действиям, развить деятельность; быть на очередиdas war ein genialer Zug — перен. это был гениальный ход, это было гениальное решениеdie Geschäfte wurden Zug um Zug abgewickelt — торговые операции осуществлялись одна за другой ( без перерыва)27) геод. ход; горн. маркшейдерский ход, маркшейдерская съёмка28) воен. нарез ( канала ствола)29) притяжка, натяжка ( в часовом деле)30) свеча ( бурильных труб)32) текст. механизм для подъёма и опускания ремизки••j-n auf dem Zuge haben — разг. быть враждебно настроенным по отношению к кому-л.II n -s -
84 Zugkraftkennlinie
fтяговая характеристика (напр., локомотива) -
85 Abstand der Achsen
сущ.ж.д. база (вагона, локомотива, тележки), расстояние между осями -
86 Abstand der Drehpfannenbolzen
сущ.ж.д. база (вагона или локомотива), расстояние между шкворнями тележекУниверсальный немецко-русский словарь > Abstand der Drehpfannenbolzen
-
87 Achsanordnung
-
88 Achsenentfernung
сущ.ж.д. база (вагона, локомотива, тележки), расстояние между осями -
89 Achsfolge
сущ.1) тех. осевая формула локомотива, расположение осей2) ж.д. осевая формула, колёсная характеристика -
90 Achsformel
-
91 Achsgetriebe
сущ.1) тех. передача на ось локомотива2) ж.д. осевая передача, остевой передаточный механизм3) авт. главная передача -
92 Achssatz
-
93 Anfahrleistung der Lokomotive
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Anfahrleistung der Lokomotive
-
94 Ankupplung
сущ.1) тех. соединение2) ж.д. прицепка (локомотива), сцепление (вагонов)3) авт. присоединение, прицепление, связывание, сцепка -
95 Ausbesserungsstand
сущ. -
96 Ausfallzeit
сущ.1) общ. потери рабочего времени (от простоев)2) тех. длительность отказа, период простоя3) ж.д. время простоя (напр. локомотива)4) юр. пропуск, время перерыва в страховых платежах5) экон. время простоя, простой (в работе)6) нефт. непроизводительное время7) бизн. продолжительность простоя8) микроэл. время простоя (ЭВМ), продолжительность неисправного состояния, продолжительность отказа9) дер. время простоя (станка), продолжительность простоя (станка) -
97 Ausstattung
сущ.1) общ. наделение, оборудование, оснащение, отделка, оформление, украшения, выдел (наследника), обстановка (квартиры), (тк.sg) снабжение2) устар. приданое3) воен. экипировка, снаряжение4) тех. аппаратура, обеспечение, принадлежности, оформление (книги)5) ж.д. экипировка (напр. локомотива)6) юр. облечение, внешнее оформление (z. B. eines Erzeugnisses)7) экон. арматура, выдел, выделенное имущество, предоставление (напр. фондов), оснастка, оснащённость, оформление (товара)8) авт. комплектация, интерьер9) артил. оснащение (техническими средствами)10) горн. комплектование11) театр. декорация12) пищ. оформление (напр. бутылки)13) бизн. оформление товара, предоставление (фондов), отделка товара14) внеш.торг. снабжение, оформление (книги, павильона)15) ВМФ. (парусное) вооружение, (парусное) оснастка -
98 Bauartreihe
сущ.ж.д. серия (локомотива) -
99 Baureihe
сущ.2) авиа. серия (напр. самолётов)3) воен. серия выпуска, серия конструкции5) ж.д. серия (локомотива)6) авт. модификация, конструктивное семейство (напр. двигателей)7) горн. органка, органная крепь, ряд крепёжных рам, ряд крепёжных стоек, ряд органной крепи, ряд стоек8) полигр. ряд построения (машин)9) электр. (конструктивная) конструктивный ряд, (конструктивная) серия10) выч. ряд стандартных блоков (или стандартных элементов), унифицированная система блоков (или элементов)12) свар. конструктивная серия13) гидравл. гамма типоразмеров (устройств одного типа), ряд типоразмеров (устройств одного типа)14) судостр. типоразмерный ряд -
100 Baureihebezeichnung
сущ.ж.д. обозначение серии (напр. локомотива)
См. также в других словарях:
Локомотива (футбольный клуб) — Локомотива … Википедия
локомотива — (лат. locomotiva) парна, моторна или електрична машина на тркала за влечење на железнички вагони … Macedonian dictionary
Экипажная часть локомотива — (экипаж локомотива) конструктивная часть тяговой железнодорожной единицы (локомотива), обеспечивающая её движение в рельсовой колее. Конструктивно представляет собой повозку с колёсными парами, в которой располагается необходимое энергетическое и … Википедия
Мощность локомотива — одна из основных характеристик, которая выражает тяговые и скоростные качества локомотива. Мощность локомотива есть объём выполненной локомотивом работы отнесённый к потраченному на его выполнение времени. В основном определяют касательную… … Википедия
Сцепной вес локомотива — Сцепной вес локомотива сумма всех нагрузок от движущих (сцепных) колёс локомотива на рельсы. Используется для создания силы сцепления между колёсами и рельсами и позволяет превратить окружное усилие на ободе движущих колёс во внешнюю силу… … Википедия
Оборот локомотива — Оборот локомотива время, необходимое для обслуживания локомотивом одной пары поездов на участке работы локомотивных бригад. Данное время получается суммированием времени движения локомотива и времени нахождения его на участковых,… … Википедия
Кубок «Локомотива» — Оригинальное название Кубок «Локомотива» Награда за победу в первой игре каждого сезона Континентальной хоккейн … Википедия
СЦЕПНОЙ ВЕС ЛОКОМОТИВА — часть общего веса локомотива, передающаяся на его движущие осн. Только эта часть веса используется для создания между движущими колесами и рельсами силы трения, позволяющей превратить работу машины в силу тяги для передвижения поезда; остальная… … Технический железнодорожный словарь
Сила тяги локомотива — сила, реализуемая локомотивом и служащая для передвижения поезда. Собственно различают две силы тяги локомотива касательную и на сцепном устройстве (автосцепка или винтовая упряжь). Касательная сила тяги образуется в месте контакта движущих колёс … Википедия
Часть локомотива базовая — Базовая часть локомотива: Несущая составная часть конструкции локомотива, которая определяет срок службы локомотива, замена которой, либо восстановление ее работоспособного состояния до списания локомотива невозможно или нецелесообразно...… … Официальная терминология
Катастрофа пассажирского самолета Як-42 с хоккеистами "Локомотива" — В простых метеоусловиях самолет начал разбег на взлетно посадочной полосе аэропорта. Во время разбега самолет выкатился за пределы ВПП и взлетел с грунта примерно в 400 метрах за ее торцом. Полет длился несколько секунд. Самолет набрал высоту не… … Энциклопедия ньюсмейкеров