-
1 лишаться
см. лишиться -
2 терять лишаться понести ущерб
-
3 eines Vorteils verlustig gehen
лишаться преимуществаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > eines Vorteils verlustig gehen
-
4 Vorteile verlieren
лишаться преимуществDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Vorteile verlieren
-
5 begeben
1. * vt1) продавать, пускать в обращение, выпускать ( ценные бумаги)einen Wechsel begeben — учитывать вексель; передавать вексельdieses Gut ist zu begeben — это имение продаётся, это имение находится в продаже2) диал. выдавать замуж2. * vimp уст.случаться, происходитьes begab sich, daß... — случилось, что...3. * (sich)1) отправляться, идтиsich an die Arbeit begeben — приступить к работеsich an Ort und Stelle begeben — отправиться на (указанное) местоsich auf die Flucht begeben — бежать; пуститься наутёкsich außer Landes begeben — покинуть странуer begab sich in das Bad — он пошёл мыться; он пошёл в ванную ( комнату); он вошёл в ваннуsich in j-s Dienst begeben — поступать к кому-л. на службуsich in Gefahr begeben — подвергаться опасностиsich in den Ruhestand begeben — уйти на покой, выйти в отставкуsich in j-s Schutz begeben — стать под чью-л. защитуsich in Sicherheit begeben — укрыться ( спрятаться) в безопасном местеsich nach der Stadt begeben — пойти ( отправиться) в городsich zu Schiff ( an Bord) begeben — отправиться на корабль, ступить на корабль( на борт корабля)sich zu Bett begeben — лечь спатьsich zur Ruhe begeben — отправиться на покой, лечь спать2) (G) отказываться (от чего-л.); лишаться (прав, должности)3) вост.-нем. успокаиваться•• -
6 verwirken
гл.1) общ. лишаться (чего-л. по собственной вине)2) юр. подлежать (наказанию), лишаться (права)3) патент. терять право (на что-л.) по собственной вине (напр. вследствие неуплаты пошлин)4) бизн. терять право (на что-л., напр. утратить право на импорт вследствие недоплаты пошлин) -
7 verlieren*
vt1.1) потерять (что-л)den Schlüssel verlíéren — потерять ключ
Der Brief ist verlóren gegángen. — Письмо пропало.
2) терять, впустую тратить (время и т. п.)den gánzen Tag verlíéren — потерять весь день
Kein Áúgenblick ist zu verlíéren. — Нельзя терять ни секунды.
3) терять, утрачивать (кого-л навсегда)séínen bésten Freund verlíéren — потерять лучшего друга
Sie hat im Krieg álle Brüder verlóren. — Она потеряла в войну всех братьев.
4) разг потерять (кого-л в толпе и т. п.)j-n aus den Áúgen [aus dem Gesícht] verlíéren — потерять кого-л из виду
5) терять (зубы и т. п.), лишаться (волос и т. п.), сбрасывать (листву и т. п.)Sie hat bei éínem Únfall éínen Arm verlíéren. — Она потеряла руку в результате несчастного случая.
Die Kátze verlíért Hááre. — Кошка линяет.
6) расходоваться, пропадать (о масле, воздухе и т. п. в технических устройствах)Der Réífen verlíért Luft. — Шина спускает воздух.
Der Mótor verlíért Öl. — Масло из двигателя подтекает.
7) терять, утрачивать (призвание и т. п.); лишаться (спокойствия и т. п.)die Nérven verlíéren — терять хладнокровие
den Kopf verlíéren — терять голову
den Árbeitsplatz verlíéren — терять работу
Alle Geduld war an ihr [bei ihr] verlóren. — Она потеряла всякое терпение.
Sie ist für die Famílie verlóren. — Для семьи она потеряна.
An ihr ist eine Scháúspielerin verlóren gegángen. — В ней погибла актриса. / Из неё бы вышла хорошая актриса.
8) терять, утрачивать (привлекательность, значение и т. п.)Sie hat in létzter Zeit stark verlóren. — Она в последнее время сильно сдала.
9) (an A) терять, убавлять (что-л необходимое)an Témpo verlíéren — снижать темп
an Ánsehen verlíéren — утратить вес [значение]
Das Flúgzeug verlór an Höhe. — Самолет потерял высоту.
10) терять, уменьшать, снижать (силу, интенсивность и т. п.)Der Tee verlíért sein Aróma. — Чай теряет свой аромат.
11) терять, проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.)ein Fúßballspiel (mit) 2 zu 5 verlíéren — проигрывать футбольный матч со счётом 2:5
am Geschäft verlíéren — проиграть на сделке
beim Roulétte 200 Éúro verlóren háben — проирать в рулетку 200 евро
Wir háben nichts zu verlíéren. — Нам нечего терять.
Was hast du hier verlóren? — Что тебе здесь надо? / Что ты здесь забыл?
Er hat hier nichts verlóren. — Ему здесь делать нечего.
2. sich verlíéren1) затеряться, запутаться (в суматохе и т. п.)in der ríésigen Stadt verlíéren — затеряться в огромном городе
sich in Éínzelheiten verlíéren — размениваться на мелочи (забывая о главном)
2) пропадать, исчезать, растворятьсяDer Gerúch verlíért sich. — Запах пропадает.
Die Klänge verlóren sich in der Férne — звуки замирали вдали.
3) забываться, предаваться мыслямsich in Träumen verlíéren — предаваться мечтам [витать в облаках]
4) потерятьсяIn únserer Gégend verlíért sich sélten jémand. — В нашей местности редко кто-то теряется.
-
8 einbüßen
vt, vi (an D)терять, утрачивать (что-л.), лишаться (чего-л.); понести убыток (в чём-л.)sein Leben einbüßen — поплатиться жизньюer hat an Beliebtheit eingebüßt — он уже не так популярен, как прежде -
9 kollabieren
vi мед.ослабевать, лишаться сил -
10 verlieren
1. * vt, vier verliert viel bei näherer Bekanntschaft — он много проигрывает ( теряет) при более близком знакомствеwas hast du hier verloren? — разг. что тебе здесь надо?j-n aus den Augen ( aus dem Gesicht) verlieren — потерять кого-л. из видуan Tempo verlieren — снизить темпan ihm ist ein Arzt verloren — из него вышел бы хороший врачkein Augenblick ist zu verlieren — нельзя терять ни одной секундыwir haben nichts zu verlieren — нам нечего терятьj-n, etw. verloren geben — считать кого-л., что-л. потерянным ( пропавшим), поставить крест на чём-л., махнуть рукой на кого-л., на что-л.2) проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.); нести убыткиan diesem Hause hat er viel Geld verloren — при продаже этого дома он понёс большие убыткиim Kartenspiel verlieren — проигрывать в картыdie Westberliner Sportler verloren gegen die Moskauer Auswahl — западноберлинские спортсмены проиграли московской сборнойdie Partie verloren geben — шахм. сдать партию, признать своё поражение••2. * (sich)1) потеряться, затерятьсяder Geruch verliert sich — запах пропадаетsich in Einzelheiten verlieren — размениваться на мелочи, путаться в мелочах2) забыться; увлечьсяsich in Bewunderung( in Entzücken) verlieren — восторгаться, изумлятьсяsich in Träumen verlieren — предаваться мечтам, грезить -
11 verwirken
vtлишаться (по собственной вине) (чего-л.)das Leben ( den Hals) — поплатиться жизньюsein Recht verwirken — юр. терять право на что-л. -
12 zusetzen
1. vt1) прибавлять; подбавлять, добавлять (что-л. к чему-л.)dem Wein Wasser zusetzen — подливать воду в вино, разбавлять вино водой2. videm Feinde hart ( scharf) zusetzen — нанести противнику большие потери, сильно потрепать противника2) ( mit D) надоедать, докучать, досаждать (кому-л. чем-л.), приставать (к кому-л. с чем-л.)j-m mit Fragen zusetzen — приставать к кому-л. с вопросами -
13 Vorteile verlieren
сущ.внеш.торг. лишаться преимуществ -
14 begeben
1. прил.экон. индоссировать векселя, передавать векселя, продавать векселя, учитывать векселя2. гл.2) диал. выдавать замуж3) устар. происходить, случаться4) юр. жирировать, индоссировать, надписать, трассировать, эмитировать5) экон. передавать вексель, перепродавать вексель, продавать вексель, реализовать вексель6) фин. выпускать заём, выпустить, давать в обращение, размещать заём7) бизн. пускать в обращение (ценные бумаги)8) внеш.торг. пускать в обращение, выпускать (ценные бумаги), индоссировать вексель, продавать, учитывать вексель -
15 des Rechtes verlustig gehen
сущ.1) общ. лишиться права, потерять право (на что-либо, j-n)2) юр. лишаться права, терять право, утратить правоУниверсальный немецко-русский словарь > des Rechtes verlustig gehen
-
16 ein Recht verlieren
кол.числ.внеш.торг. лишаться права, терять право -
17 einbuessen
гл.общ. лишаться, терять -
18 eines Vorteils verlustig gehen
гл.внеш.торг. лишаться преимуществаУниверсальный немецко-русский словарь > eines Vorteils verlustig gehen
-
19 es sich begeben
част.н.-нем. лишаться жизни, умирать -
20 verlustig gehen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
лишаться — Терять, утрачивать. Я лишился, лишен не имею. Он порастерял всех давальщиков. Ср. . . См … Словарь синонимов
ЛИШАТЬСЯ — ЛИШАТЬСЯ, лишаюсь, лишаешься, несовер. 1. несовер. к лишиться. 2. страд. к лишать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
лишаться — ЛИШИТЬСЯ, шусь, шишься; сов., кого чего. Потерять, утратить кого что н. Л. имущества. Л. чувств (упасть в обморок). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
лишаться — лишается права • обладание, непрямой объект, Neg, перемещение / передача лишаться возможности • обладание, непрямой объект, прерывание, перемещение / передача лишаться смысла • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg, перемещение / передача… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
лишаться ума — отъезжать, чокаться, с глузду съезжать, трехаться, соскакивать с резьбы, сходить с ума, мешаться умом, лишаться рассудка, терять разум, терять рассудок, мешаться в уме, лишаться разума, мешаться рассудком, мешаться в рассудке Словарь русских… … Словарь синонимов
Лишаться ума (рассудка) — ЛИШАТЬСЯ УМА (РАССУДКА). ЛИШИТЬСЯ УМА (РАССУДКА). 1. То же, что Лишаться разума (разуму). [Дочь:] Здесь, в этом замке мать моя Нет, иль ума лишилась я, Иль это грёзы (Пушкин. Полтава). 2. Сходить с ума. Я, не видевший вокруг себя ни одной живой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
лишаться чувств — вырубаться, падать без сознания, падать без чувств, падать замертво, отключаться, падать в обморок, терять сознание Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
лишаться языка — неметь, терять дар речи Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Лишаться памяти — ЛИШАТЬСЯ ПАМЯТИ. ЛИШИТЬСЯ ПАМЯТИ. Устар. Терять сознание, впадать в беспамятство. Людмила едва не лишилась памяти; она не верила ушам своим, трепетала, бледнела, краснела (Жуковский. Три пояса) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лишаться языка — ЛИШАТЬСЯ ЯЗЫКА. ЛИШИТЬСЯ ЯЗЫКА. Прост. Экспрес. 1. Утрачивать дар речи под влиянием сильных переживаний (страха, испуга и т. п.). Жена у меня немая… Как родила второго ребёнка мёртвого, так с тех пор и лишилась языка (Куприн. Виктория). Не ноне,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Лишаться — несов. неперех. 1. Терять, утрачивать кого либо или что либо. 2. страд. к гл. лишать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой