-
1 нервничать
-
2 нервничать
nervös sein ( werden) -
3 nervös
1. adj1) нервный; с больными нервами2) нервный, раздражительныйj-n nervös machen — нервировать, раздражать, выводить из себя кого-л.nervös sein — быть нервным; нервничатьnervös werden — (начать) нервничать, волноваться; разнервничаться2. advнервно, раздражённо -
4 man muss die Nerven behalten, man darf nicht die Nerven verlieren
част.общ. нервничать: не надо нервничатьУниверсальный немецко-русский словарь > man muss die Nerven behalten, man darf nicht die Nerven verlieren
-
5 aufregen
1. vt1) волновать, возбуждать, нервироватьdas scheint ihn nicht weiter aufzuregen — это его, по-видимому, нисколько не трогает ( не беспокоит)2) высок. возбуждать; пробуждать; вызывать (напр., воспоминания)die alten Gefühle in j-m wieder aufregen — (вновь) будить в ком-л. старые чувства2. über A (sich)1) волноваться, возбуждаться, нервничать (из-за чего-л.)regen Sie sich doch nicht künstlich auf! — разг. не кипятитесь зря!2) разг. осуждать (что-л., кого-л.), проезжаться (насчёт чего-л., кого-л.), сплетничать (о чём-л., о ком-л.) -
6 verlieren
1. * vt, vier verliert viel bei näherer Bekanntschaft — он много проигрывает ( теряет) при более близком знакомствеwas hast du hier verloren? — разг. что тебе здесь надо?j-n aus den Augen ( aus dem Gesicht) verlieren — потерять кого-л. из видуan Tempo verlieren — снизить темпan ihm ist ein Arzt verloren — из него вышел бы хороший врачkein Augenblick ist zu verlieren — нельзя терять ни одной секундыwir haben nichts zu verlieren — нам нечего терятьj-n, etw. verloren geben — считать кого-л., что-л. потерянным ( пропавшим), поставить крест на чём-л., махнуть рукой на кого-л., на что-л.2) проигрывать (войну, процесс, игру и т. п.); нести убыткиan diesem Hause hat er viel Geld verloren — при продаже этого дома он понёс большие убыткиim Kartenspiel verlieren — проигрывать в картыdie Westberliner Sportler verloren gegen die Moskauer Auswahl — западноберлинские спортсмены проиграли московской сборнойdie Partie verloren geben — шахм. сдать партию, признать своё поражение••2. * (sich)1) потеряться, затерятьсяder Geruch verliert sich — запах пропадаетsich in Einzelheiten verlieren — размениваться на мелочи, путаться в мелочах2) забыться; увлечьсяsich in Bewunderung( in Entzücken) verlieren — восторгаться, изумлятьсяsich in Träumen verlieren — предаваться мечтам, грезить -
7 wribbeln
-
8 Nerven haben
сущ.общ. нервничать -
9 die Nerven verlieren
арт.общ. горячиться, нервничать, терять самообладание, терять хладнокровиеУниверсальный немецко-русский словарь > die Nerven verlieren
-
10 hetzen
гл.1) общ. мчаться, нервничать, спешить, торопить (кого-л.), науськивать (на кого-л.), бежать, натравливать, подгонять, суетиться, травить (зверя)2) перен. вести оголтелую враждебную кампанию (против кого-л.), (gegen A) травить (кого-л.)4) охот. травить (зверя; тж. перен.) -
11 sich aufregen
мест.1) общ. возбуждаться, нервничать (из-за чего-л.), волноваться2) разг. проезжаться (насчёт чего-л., кого-л.), сплетничать (о чём-л., о ком-л.), осуждать (что-л., кого-л.) -
12 sich hetzen
мест.общ. нервничать, спешить, суетиться, торопиться -
13 zappeln
гл.1) общ. (беспокойно) вертеться, болтать (ногами), дрыгать (ногами), крутиться, сучить (ногами), трепетать, трястись (от нетерпения), сучить ножками (о младенце), дёргаться, барахтаться2) разг. трепыхаться3) перен. беспокоиться, биться, нервничать, переживать -
14 Stress schieben
сущ.общ. нервничать, паниковать -
15 die Nerven verlieren/ verloren haben
предл.общ. нервничатьУниверсальный немецко-русский словарь > die Nerven verlieren/ verloren haben
-
16 in Panik verfallen/geraten
предл.общ. нервничатьУниверсальный немецко-русский словарь > in Panik verfallen/geraten
-
17 nervös sein
-
18 nervös werden
-
19 Sprung
m: ein Sprung ins kalte Wasser экспромтом, на ура. Seine Heirat [Kündigung, Reise in den hohen Norden, Absage] war ein Sprung ins kalte Wasser, keine großen Sprünge machen können не иметь возможности развернуться [позволить себе большие затраты]. Mit dem niedrigen Gehalt [mit dem bißchen Stipendium] kann man keine großen Sprünge machen. Das Geld reicht gerade zum Leben.Die Reise wird mir zu anstrengend sein. Nach der Operation kann ich keine großen Sprünge mehr machen, (auf) einen Sprung на минутку. Hab ich Zeit, komme ich auf einen Sprung zu dir.Bist du heute abend zu Haus? Ich würde gern mal auf einen Sprung vorbeikommen.Ich gehe auf einen Sprung in die Kneipe.Ich bin in rasender Eile, ich komme nur (auf) einen Sprung, auf dem Sprunge sein [stehen] собираться, намереваться сделать что-л. Er war [stand] gerade auf dem Sprang, das Haus zu verlassen, auf dem Sprung seinа) быть наготове, быть в состоянии мобилизационной готовности. 38 Mann der Feuerwache Blanken-burg sind immer auf dem Sprung,б) торопиться, нервничатьбыть в цейтноте. Ständig bist du auf dem Sprung. Wann gönnst du dir Ruhe?Bist du schon wieder mal auf dem Sprung? Nie hast du Zeit für mich, ein(en) Sprung (von etw. entfernt sein) всего в двух шагахочень близко, рукой подать. Er wohnt nur einen Sprung von hier.Es ist nur ein Sprung bis zum See. jmd. hat einen Sprung in der Schüssel у кого-л. винтика не хватает, не все дома. jmdm. auf die Sprünge helfen выручать кого-л., помогать кому-л. Na, Petra, sag mal das Gedicht auf. Wenn du steckenbleibst, werde ich dir auf die Sprünge helfen.Ich habe ihm mit 100 Mark auf die Sprünge geholfen, damit er sich was anschaffen kann, einer Sache auf die Sprünge helfen наладить что-л. Unsere Spenden können diesem vielversprechenden Projekt auf die Sprünge helfen. na, warte, dir werde ich auf die Sprünge helfen! ну, погоди, я тебе покажу, как... jmdm. auf [hinter] die Sprünge kommen разгадать чьи-л. махинации [происки]. Wir werden ihm schon auf [hinter] die Sprünge kommen, woher er das viele Geld, das er für sein ausschweifendes Leben ausgibt, herhat.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sprung
-
20 verlieren
vt: sie hat verloren она подурнела (уже не так молода, не так хорошауже не та). Nach der Operation hat sie verloren. Ich habe sie kaum erkannt, den Kopf [die Nerven] verlieren терять голову [хладнокровие], горячиться, нервничать. Bleibe nur ruhig! In solch einer schwierigen Situation darf man den Kopf nicht verlieren.Nur die Nerven nicht verlieren! Ruhe bewahren! hier hast du nichts [nicht das geringste] verloren тебе здесь нечего делать. Mach, daß du wegkommst, du hast hier nichts verloren. was hast du hier verloren? что тебе здесь надо?, тебе здесь нечего делать! Wozu bist du gekommen? Was hast du hier verloren? bei [an] ihm ist Hopfen und Malz verloren он неисправимгорбатого могила исправит. См. тж. Hopfen. den hat der Esel im Galopp verloren фам. его пыльным мешком из-за угла ударили, jmd. hat nichts zu verlieren кому-л. терять нечего. Ich habe nichts mehr zu verlieren. Mir ist gleich, was jetzt noch alles kommen wird.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verlieren
- 1
- 2
См. также в других словарях:
нервничать — См … Словарь синонимов
НЕРВНИЧАТЬ — НЕРВНИЧАТЬ, нервничаю, нервничаешь, несовер. Находиться в возбужденном нервном состоянии, испытывать нервное раздражение по поводу чего нибудь. Нервничать перед выступлением. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
НЕРВНИЧАТЬ — НЕРВНИЧАТЬ, аю, аешь; несовер. Находиться в возбуждённом, нервном состоянии, испытывать нервное раздражение. Н. по пустякам. | совер. понервничать, аю, аешь (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
нервничать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я нервничаю, ты нервничаешь, он/она/оно нервничает, мы нервничаем, вы нервничаете, они нервничают, нервничай, нервничайте, нервничал, нервничала, нервничало, нервничали, нервничающий, нервничавший,… … Толковый словарь Дмитриева
НЕРВНИЧАТЬ — нервировать; действовать на нервы; выйти из себя с неприятными для окружающих последствиями. Ты мене не нервничай. ■ Он начал нервничать очень многих людей и искать управы на наши маленькие отдельные недостатки. ■ Жора перенервничал, и парень лег … Большой полутолковый словарь одесского языка
нервничать — НЕРВНИЧАТЬ, несов. (сов. понервничать). Испытывать (испытать) раздражение, возбуждение по поводу чего л. или кого л.; Син.: беспокоиться, волноваться (поволноваться); Ант.: успокаиваться (успокоиться) [impf. to be nervous (of); to be anxious… … Большой толковый словарь русских глаголов
Нервничать — несов. неперех. Находиться в нервном состоянии, испытывать раздражение, беспокойство, волнение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нервничать — нервничать, нервничаю, нервничаем, нервничаешь, нервничаете, нервничает, нервничают, нервничая, нервничал, нервничала, нервничало, нервничали, нервничай, нервничайте, нервничающий, нервничающая, нервничающее, нервничающие, нервничающего,… … Формы слов
нервничать — н ервничать, аю, ает … Русский орфографический словарь
нервничать — (I), не/рвничаю, чаешь, чают … Орфографический словарь русского языка
нервничать — аю, аешь; нсв. Находиться в возбуждённом, нервном состоянии, испытывать раздражение, беспокойство; волноваться. Начать н. Н. перед операцией. Н. по пустякам. ◁ Нервничание; нервничанье, я; ср … Энциклопедический словарь