-
1 кривляться
разг.grimacer vi; minauder vi ( жеманничать) -
2 faire des grimaces comme un singe
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire des grimaces comme un singe
-
3 cabotiner
vi разг.кривляться, ломаться; играть; паясничать, манерничать -
4 chichi
-
5 fla-fla
(pl ø + s) m разг.; = flafla1) украшения туалета, финтифлюшки (оборки и т. п.)2) кривляние, пускание пыли в глазаfaire du fla-fla [des fla-flas] — пускать пыль в глаза; кривляться, фасонить -
6 grimacer
1. vi1) гримасничать, кривляться; строить рожи2. vtgrimacer un sourire — вымучить улыбку -
7 magne
-
8 mine
I fвыражение лица, мина; вид, наружность, внешностьde petite mine — невзрачный, незначительный с видуde bonne mine — привлекательный, приятный на видavoir une mine de déterré( de papier mâché) — ужасно выглядетьne pas payer de mine — быть неказистым на вид; быть непривлекательнымil a la mine allongée( longue, de dix pieds de long) — у него вытянулось лицо (от неожиданности, огорчения и т. п.)reprendre sa mine — принять свой обычный видfaire bonne mine à qn — оказать кому-либо хороший приём, быть приветливым с кем-либоfaire mauvaise mine, faire grise mine à qn — оказать кому-либо дурной приём, быть неприветливым с кем-либоfaire triste mine — иметь жалкий вид, повесить носfaire bonne mine à mauvais jeu — делать хорошую мину при плохой игреfaire mine de + infin — сделать вид, что...; притворятьсяavoir la mine de... — казатьсяfaire des mines — кривляться; кокетничать; строить рожиjuger sur la mine — судить по внешностиII fmine de cuivre — медный рудник••mine d'érudition — кладезь премудрости, знанийmine de platine — естественный сплав платины и металлов платиновой группы3)crayon à mine dure [tendre] — твёрдый [мягкий] карандаш4) plles Mines — управление государственными рудниками5) перен. неисчерпаемый источник6) воен., мор. мина7) шпур; взрывная скважина; уст. подкоп; минная галерея8) фугас; заряд взрывчатого веществаcoup de mine — взрыв; подрывchambre de mine — минный погребtrou de mine — лунка для укладки мины; воронка от миныéventer la mine — обнаружить заговор, тайные намерения, тайный замыселIII f ист.мина (мера сыпучих тел, равная 78 л или половине сетье)IV f ист. -
9 se contorsionner
1) гримасничать, кривляться2) изгибаться, принимать необычные позы ( об акробате) -
10 singe
m1) обезьянаmalin comme un singe — хитрый как лиса, хитрющийadroit [agile] comme un singe — ловкий как обезьянаlaid comme un singe — уродливый как обезьяна••faire le singe — 1) кривляться 2) арго ждатьon n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces погов. — не учи учёного; учёного учить - только портить3) перен. обезьяна, мартышка, уродина ( о некрасивом человеке)4) перен. обезьяна, подражатель5) разг. патрон, хозяин; начальство6) воен. разг. мясные консервы -
11 faire de l'esbroufe
разг.(faire de l'esbroufe [или des, ses esbroufes])1) форсить, пускать пыль в глаза, задирать нос2) ломаться, кривлятьсяDictionnaire français-russe des idiomes > faire de l'esbroufe
-
12 faire des giries
разг.1) хныкать, жаловаться2) кривляться, манерничать- Vous n'échapperez pas à deux sermons, s'écria-t-il. Vous avez eu le matin celui du curé, vous aurez le soir celui du grand-père. Écoutez-moi, je vais vous donner un conseil: adorez-vous. Je ne fais pas un tas de giries, je vais au but, soyez heureux. (V. Hugo, Les Misérables.) — - Вам не избежать двух проповедей, - воскликнул он. - Утром вы выслушали одну от кюре, а вечером получите другую от дедушки. Послушайтесь моего совета: любите самого себя. Я не делаю вам реверансы, я говорю прямо, будьте счастливы.
-
13 faire des magnes
разг.1) кривляться, валять дурака2) волноваться3) важничать, форсить, фасонить- De quoi? On fait des magnes avec mézigue? T'y viendras comme les autres, la belle effarouchée! Oh! J'ai le temps, moi! Jamais pressé, Bibi-la-Peau... (A. Bruant, Les Bas-Fonds de Paris.) — - Как? Ты еще кочевряжишься передо мной? Ничего, ты придешь, как приходили другие, недоступная красотка. Я могу подождать. Биби-Шкура никогда не торопится.
-
14 faire des mines
(faire des [или de petites] mines [тж. prendre des mines])1) кривляться, строить рожи2) жеманиться, ломаться3) кокетничать4) перемигиваться, подавать знак -
15 faire du chichi
(faire du chichi [или des chichis])1) церемониться, ломаться, кривлятьсяHonorine. - C'est ça! Donne-nous des leçons de morale à présent! Tu n'as pas tant fait de chichis quand tu menais ton gigolo dans ta chambre de jeune fille! (M. Pagnol, Fanny.) — Онорина. - Вот именно! Теперь ты будешь нам читать мораль! Ты не очень-то церемонилась, когда водила хахаля в свою девичью комнату!
2) поднять шумClaude. - Nous sommes seuls, nous n'avons pas besoin de faire de chichis, nous pouvons nous dire nos vérités. Iréna. - Eh bien, vas-y, mon vieux. (T. Bernard et A. Athis, Le Costaud des Épinettes.) — Клод. - Мы одни, нам незачем притворяться, мы можем говорить открыто друг о друге. Ирена. - Ну что же, валяй, старина.
Quand j'm'ai installé à Marcoussis avec ma famille, ça a fait moins d'chichi. (H. Barbusse, Le Feu.) — Когда я вместе с семьей устраивался жить в Маркуси, было куда меньше шуму.
-
16 faire du fla-fla
разг.(faire du [или des] fla-fla)важничать, задирать нос, задаваться; кривляться, ломаться, манерничать, фасонитьLa fille du père Rouault, une demoiselle de... ville! Allons donc! Leur grand-père était berger. Ce n'est pas la peine de faire tant de fla-fla, ni de se montrer le dimanche à l'église avec une robe de soie, comme une comtesse. (G. Flaubert, Madame Bovary.) — Дочка дядюшки Руо - и вдруг городская барышня! Скажите пожалуйста! Дед ее был пастух. Нечего ей так задирать нос и по воскресеньям ходить в церковь в шелковом платье, словно она какая-нибудь графиня.
-
17 faire la simagrée
1) (тж. faire des simagrées) жеманничать, ломаться, кривляться2) притворяться, делать вид, что... -
18 faire le difficile
кривляться, ломаться; привередничать, кобенитьсяIl arrivait que son père lui reprochât de faire le difficile, et qu'il s'adjugeât la dernière pomme de terre. (R. Rolland, L'Aube.) — Случалось, что отец упрекал Кристофа в том, что тот привередничает, и забирал себе последнюю картофелину.
Victor. - Ma pauvre Marie-Blanche, tu n'auras pas à faire la difficile, car, si nous ne sauvons pas grand-père, qui consentira à t'épouser? (A. Salacrou, L'archipel Lenoir.) — Виктор. - Бедная моя Мари-Бланш, ты не должна особенно кобениться; ведь если мы не спасем деда, кто возьмет тебя замуж?
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le difficile
-
19 faire le pitre
паясничать, кривлятьсяLe jeune Arouet portait la foudre en sautillant: le soir de la première il ne put s'empêcher de monter sur la scène: il exulte au milieu de la représentation: il fit le pitre. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Молодой Аруэ мечет громы играючи: на премьере "Эдипа" он не смог удержаться, чтобы не появиться за кулисами: он ликует во время представления и паясничает за сценой.
-
20 faire le singe
1) подражать, кривлятьсяMargot. Pourquoi croyez-vous donc que je m'affuble de ces costumes de théâtre? Pour faire le singe? Non. Pour me donner l'illusion d'être quelque chose, d'être quelqu'un. (J. Cocteau, La Machine à écrire.) — Марго. - Как вы думаете, зачем я наряжаюсь в эти тряпки? Чтобы подражать другим? Нет. Для того, чтобы почувствовать, что и я собой кое-что представляю.
2) притворяться- Il vous a envoyé tâter le terrain, parce qu'il n'osait pas venir lui-même. - Je t'affirme qu'il ne m'a pas chargé de... - Ne faites pas le singe, allez! Quand vous mentez, c'est peint sur votre figure. (J.-L. Curtis, La quarantaine.) — - Он прислал вас прощупать почву, так как не смел прийти сам. - Уверяю вас, что он не поручал мне... - Не притворяйтесь! Когда вы лжете, это можно прочитать на вашей физиономии.
3) арго ждать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кривляться — См. рисоваться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кривляться ломать петрушку, ломаться, фиглярствовать, манерничать, гаерничать, выстебываться, фиглярить, коверкаться,… … Словарь синонимов
кривляться — Кривляние, кривляться. В письме [Н. М. Карамзина. Л. А.] к другу о сельском празднике и свадьбе есть косвенное обращение к некоему Л*: «Я не намерен писать трактата о пляске, но могу сообщить любезному Л* некоторые идеи касательно его предмета, в … История слов
Кривляться — (иноск.) ломаться, кобениться. Ср. При весьма непривлекательной наружности, она постоянно жеманилась и кривлялась. Тургеневъ. Дымъ. См. Кобениться. См. Ломаться. См. Жеманиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
КРИВЛЯТЬСЯ — КРИВЛЯТЬСЯ, кривляюсь, кривляешься, несовер. (разг.). Делать неестественные телодвижения, ужимки, гримасы; вести себя не просто, с жеманством. «Кривляются белые рожи.» А.Блок. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КРИВЛЯТЬСЯ — КРИВЛЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. (разг.). Делать ужимки, гримасы, держать себя неестественно, ломаться 2. | сущ. кривлянье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кривляться — КРИВЛЯТЬСЯ, несов., без доп. Вести себя неестественно, вычурно; быть лишенным простоты; Син.: Разг. жеманиться, ломаться, Разг. манерничать [impf. coll. to grimace; to behave in an affected manner]. В присутствии незнакомых женщин Андреев, старый … Большой толковый словарь русских глаголов
кривляться — (иноск.) ломаться, кобениться Ср. При весьма непривлекательной наружности она постоянно жеманилась и кривлялась. Тургенев. Дым. См. кобениться. См. ломаться. См. жеманиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кривляться — несов. неперех. Вести себя жеманно, кокетливо; ломаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кривляться — кривляться, кривляюсь, кривляемся, кривляешься, кривляетесь, кривляется, кривляются, кривляясь, кривлялся, кривлялась, кривлялось, кривлялись, кривляйся, кривляйтесь, кривляющийся, кривляющаяся, кривляющееся, кривляющиеся, кривляющегося,… … Формы слов
кривляться — кривл яться, яюсь, яется … Русский орфографический словарь
кривляться — (I), кривля/юсь, ля/ешься, ля/ются … Орфографический словарь русского языка