-
21 oratoria
-
22 parola
paròla f 1) слово parola macedonia -- сложное слово non pronunciareuna parola -- не сказать ни слова masticare le parole -- говорить невнятно; мямлить (разг) storpiare le parole -- коверкать слова nel senso (più) ampio della parola -- в (самом) широком смысле слова giocare sulle parole -- играть словами non c'è una parola di vero in quel che dice -- в его словах ни слова правды stando alla parola -- в буквальном смысле слова parola per parola -- слово в слово tradurre parola per parola -- переводить дословно 2) речь, разговор; pl слова rivolgere la parola a qd -- обратиться с речью к кому-л interrompere le parole di qd -- прервать кого-л barattare una parola con qd -- перекинуться словом <двумя словами, парой слов> с кем-л dire poche parole -- сказать несколько слов dire mezza parola -- сказать два слова senza tante parole -- без лишних слов di poche parole -- немногословный in poche parole... -- короче говоря..., в нескольких словах..., вкратце parole crude -- жесткие слова misurare le parole -- выбирать выражения pesare le parole -- взвешивать слова prendere le parole a male -- обижаться на слова amico a parole -- друг на словах gettare le parole al vento -- бросать слова на ветер spendere le parole -- не жалеть слов, много говорить dono della parola -- дар речи perdere la parola -- потерять дар речи avere la parola facile -- говорить свободно avere la parola pronta fam -- за словом в карман не лезть far parola di qc -- заговорить о чем-л; намекнуть на что-л non farne parola -- не говорить об этом ни слова maestro della parola -- художник слова arte della parola -- красноречие 3) слово, выступление chiedere la parola -- (по) просить слова dare la parola -- предоставить слово la parola spetta a lei -- ваше слово, ваша очередь говорить prendere la parola -- взять слово la parola a... -- слово предоставляется... 4) слово, обещание, клятва parola! -- (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь! dare la parola -- дать слово, обещать essere di parola -- быть человеком слова mantenere la parola -- сдержать слово <обещание> restituire la parola -- освободить от обещания uomo di parola -- человек слова venir meno alla parola -- не выполнить обещания darsi la parola -- договориться, дать друг другу слово non ho che una sola parola -- мое слово твердо(е) ho la sua parola -- он мне обещал giocare sulla parola -- играть без наличных денег <на честное слово> 5) calcol машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа 6) pl слова, текст musica su parole di... -- музыка на слова (+ G) 7) ant дозволение, разрешение parole incrociate -- кроссворд parola d'ordine а) mil пароль б) лозунг l'ultima parola а) последнее слово ha sempre l'ultima parola -- за ней всегда последнее слово, ее не переговоришь non Х detta ancora l'ultima parola -- последнее слово еще не сказано б) последняя цена una parola! -- легко сказать! pigliare in parola -- ловить на слове venire a parole con qd -- браниться с кем-л; сцепиться, перейти к словесным оскорблениям sante parole le tue! -- святые твои слова non sapere parola -- не знать ничего mettere una buona parola -- замолвить словечко tutte queste son belle parole -- все это только красивые слова rimangiarsi la parola -- взять свое слово обратно, отказаться от обещания cavare la parola di bocca a qd а) выведать что-л у кого-л б) подхватить чужую мысль в) прервать чужую речь, перебить non poter cavare una parola di bocca a qd -- слова не вытянуть <не выудить> у кого-л di parola in parola... -- слово за слово... in una parola... -- одним словом... buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov -- добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудреца parole non fanno fatti prov -- от слов до дела далеко la parola Х d'argento, il silenzio Х d'oro prov -- слово -- серебро, молчание -- золото le parole volano, gli scritti rimangono prov -- что написано пером, (того) не вырубишь топором -
23 facondia
facóndia f́ 1) лёгкость речи, ораторские способности avere il dono della facondia — обладать даром красноречия 2) словоохотливость, говорливость, многоречивость facondia non è ancora eloquenza — многословие — ещё не красноречие -
24 forense
forènse agg адвокатский; юридический; судебный eloquenza forense — адвокатское красноречие esercizio della professione forense а) адвокатская практика б) юридическая деятельность -
25 foro
fòro I ḿ 1) st форум 2) dir суд, трибунал foro ecclesiastico — церковный суд foro interno — совесть l'eloquenza del foro — судебное красноречие 3) юристы fóro II m 1) дыра, отверстие; пробоина foro di spia tecn — смотровое отверстие foro di colata metall — лётка foro apicale — стабилизирующее отверстие ( парашюта) 2) скважина foro di sonda — разведочная скважина -
26 grandiloquenza
-
27 magniloquenza
-
28 oratoria
-
29 parola
paròla f 1) слово parola macedonia — сложное слово non pronunciareuna parola — не сказать ни слова masticare le parole — говорить невнятно; мямлить ( разг) storpiare le parole — коверкать слова nel senso (più) ampiodella parola — в (самом) широком смысле слова giocare sulle parole — играть словами non c'è una parola di vero in quel che dice — в его словах ни слова правды stando alla parola — в буквальном смысле слова parola per parola — слово в слово tradurre parola per parola — переводить дословно 2) речь, разговор; pl слова rivolgere la parola a qd — обратиться с речью к кому-л interrompere le parole di qd — прервать кого-л barattare una parolacon qd — перекинуться словом <двумя словами, парой слов> с кем-л dire poche parole — сказать несколько слов dire mezza parolala parola — (по) просить слова dare la parola — предоставить слово la parola spetta a lei — ваше слово, ваша очередь говорить prendere la parola — взять слово la parola a … — слово предоставляется … 4) слово, обещание, клятва parola! — (даю) слово чести!, честное слово!, клянусь! dare la parola — дать слово, обещать essere di parola — быть человеком слова mantenere la parola — сдержать слово <обещание> restituire la parola — освободить от обещания uomo di parola — человек слова venir meno alla parola — не выполнить обещания darsi la parola — договориться, дать друг другу слово non ho che una sola parola — моё слово твёрдо(е) ho la sua parola — он мне обещал giocare sulla parola — играть без наличных денег <на честное слово> 5) calcol машинное слово; слово данных; группа символов, кодовая группа 6) pl слова, текст musica su parole di … — музыка на слова (+ G) 7) ant дозволение, разрешение¤ parole incrociate — кроссворд parola d'ordine а) mil пароль б) лозунг l'ultima parola а) последнее слово ha sempre l'ultima parola — за ней всегда последнее слово, её не переговоришь non è detta ancora l'ultima parola — последнее слово ещё не сказано б) последняя цена una parola! — легко сказать! pigliare inparola — ловить на слове venirea parole con qd — браниться с кем-л; сцепиться, перейти к словесным оскорблениям sante parole le tue! — святые твои слова non sapere parola — не знать ничего mettere una buona parola — замолвить словечко tutte queste son belle parole — всё это только красивые слова rimangiarsi la parola — взять своё слово обратно, отказаться от обещания cavarela parola di bocca a qd а) выведать что-л у кого-л б) подхватить чужую мысль в) прервать чужую речь, перебить non poter cavare una parola di bocca a qd — слова не вытянуть <не выудить> у кого-л di parola in parola … — слово за слово … in una parola … — одним словом … buone parole e cattivi fatti ingannano i savi e i santi prov — добрые слова и недобрые дела обманут и святого и мудреца parole non fanno fatti prov — от слов до дела далеко la parola è d'argento, il silenzio è d'oro prov — слово — серебро, молчание — золото le parole volano, gli scritti rimangono prov — что написано пером, (того) не вырубишь топором -
30 arte della parola
сущ.общ. красноречие -
31 eloquenza del foro
сущ.общ. судебное красноречие -
32 eloquenza naturale
сущ. -
33 grandiloquenza
сущ.общ. красноречие -
34 l'eloquenza del foro
сущ.общ. судебное красноречиеИтальяно-русский универсальный словарь > l'eloquenza del foro
-
35 magniloquenza
сущ.общ. высокопарность, красноречие, напыщенность -
36 eloquenza
f.красноречие (n.); красноречивость, выразительность; (persuasività) убедительностьl'eloquenza del suo sguardo non diede adito a dubbi — он так на меня посмотрел, что всё стало ясно
-
37 magniloquenza
f. (solennità)красноречие (n.); (ampollosità) высокопарность, напыщенность -
38 oratoria
f.ораторское искусство; (eloquenza) красноречие (n.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
КРАСНОРЕЧИЕ — есть искусство выражать мысли других. Эдуар Эррио Красноречие это искусство льстить с достоинством. Шарль Ремюза Главная цель красноречия не дать говорить другим. Луи Вермейль Кошки не считают красноречивым любого, кто не может мяукать. Мария… … Сводная энциклопедия афоризмов
КРАСНОРЕЧИЕ — КРАСНОРЕЧИЕ, красноречия, мн. нет, ср. Ораторский талант, дар речи. Красноречие докладчика увлекло аудиторию. || Ораторское искусство. Судебное красноречие. Античное красноречие. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
красноречие — Велеречие, витийство, краснобайство, ораторство. Адвокат... говорил речь и сыпал перлы красноречия . Дост... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. красноречие красноречивость,… … Словарь синонимов
красноречие — КРАСНОРЕЧИЕ, красноречивость, речистость, ирон. сладкоречивость, ирон. сладкоречие, высок. витийство, устар. или ирон. велеречивость, устар. краснословие, устар. элоквенция ОРАТОР, высок. вития, высок. трибун, книжн. Демосфен, книжн.… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КРАСНОРЕЧИЕ — КРАСНОРЕЧИЕ, я, ср. 1. Дар хорошо и красиво говорить. Искусство красноречия. 2. То же, что риторика (в 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Красноречие — Красноречие ♦ Éloquence Искусство слова (в отличие от риторики, которая скорее является искусством произнесения речей) и талант, позволяющий преуспеть в этом искусстве. Искусство это второстепенное, а талант – опасный … Философский словарь Спонвиля
Красноречие — (от рус. красный «красивый» и речь) Ораторские способности (природные или благоприобретённые), умение говорить красиво и убедительно. Ораторское искусство. Риторика наука об ораторском искусстве. Произведения ораторского искусства какой либо… … Википедия
Красноречие — (др.рус.) – умение говорить красиво, т.е. привлекательно, содержательно и убедительно. Красноречие – это совершенное владение речевыми средствами общения. На Руси это умение связывалось прежде всего с высшим значением слова «красный»: говорить… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Красноречие — см. Ораторское искусство. Красноречие военное см. Военное красноречие … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
красноречие — • необычайное красноречие • редкое красноречие … Словарь русской идиоматики
КРАСНОРЕЧИЕ — Сон, в котором вы проявляете несвойственное вам красноречие, производя неожиданное впечатление на публику, – это означает, что наяву получите очень благоприятные новости. Если ваше красноречие не находит успеха или встречает осуждение – это… … Сонник Мельникова