-
1 игра
1. (на деца, начин на играене в спорта) playигри и развлечения games and recreationsмасови игри group/team gamesолимпийски игри Olympic Gamesлекоатлетически игри track-and-field eventsспортни игри athletic games/contestsхазартни игри games of chance/hazard, gambling gamesвоенни игри war games2. (актьорство) acting, performance3. danceнародни игри folk dances4. тех. (луфт) play; clearanceигра на думи pun, a play upon words, paronomasiaигра на природата a freak of natureнечиста/нечестна игра foul playигра на нерви a war of nervesразкривам нечия игра find s.o. out* * *игра̀,ж., -ѝ 1. (на деца; начин на играене в спорта) play; ( според определени правила) game; време за \играа playtime; \играи и развлечения games and recreations; лекоатлетически \играи track-and-field events; масови \играи group/team games; олимпийски \играи Olympic Games; спортни \играи athletic games/contests; хазартни \играи games of chance/hazard, gambling games;2. ( актьорство) acting, performance;3. dance; народни \играи folk dances;4. само ед. техн. ( луфт) play; clearance; • борсова \играа, \играа на борсата stock-exchange speculation; stock-jobbing; вие \играа си играете this is serious, this is no laughing matter; \играа на думи pun, a play upon words, quibble, paronomasia; \играа на нерви a war of nerves; \играа на природата a freak of nature; \играата свърши the game is up; нечиста/нечестна \играа foul play.* * *game: играs and recreations - игри и развлечения; pastime: time to игра - време за игра* * *1. (актьорство) acting, performance 2. (на деца 3. (според определени правила) game 4. dance 5. mex. (луфт) play;clearance 6. ИГРА на думи pun, a play upon words, paronomasia 7. ИГРА на нерви a war of nerves 8. ИГРА на природата a freak of nature 9. борсова ИГРА, ИГРА на борсата stock-exchange speculation;stock-jobbing 10. вие ИГРА си играете this is serious, this is no laughing matter 11. военни игри war games 12. време за ИГРА playtime 13. игри и развлечения games and recreations 14. карти за ИГРА playing-cards 15. лекоатлетически игри track-and-field events 16. масови игри group/team games 17. народни игри folk dances 18. начин на играене в спорта) play 19. нечиста/нечестна ИГРА foul play 20. олимпийски игри Olympic Games 21. разкривам нечия ИГРА find s.o. out 22. спортни игри athletic games/contests 23. стая за ИГРА playroom 24. хазартни игри games of chance/hazard, gambling games -
2 атлетичен
athleticатлетически игри/състезания track-and-field events/con-testsам. track meet; field-dayатлетично състезание wrestling, wrestling-matchатлетическа среща an athletic meet* * *атлетѝчен,прил., -на, -но, -ни; атлетѝческ|и прил., -а, -о, -и athletic; \атлетичена среща an athletic meet; \атлетичени игри/състезания track-and-field events/contests; амер. track-meet; field-day; \атлетичено състезание wrestling, wrestling-match.* * *athletic: an атлетичен-looking young man - атлетично изглеждащ млад човек* * *1. athletic 2. ам. track meet;field-day 3. атлетическа среща an athletic meet 4. атлетически игри/състезания track-and-field events/con-tests 5. атлетично състезание wrestling, wrestling-match. -
3 банка
1. фин. bank, ам. banking houseвнасям пари в банка deposit money at/in/with a bank2. (при хазартни игри) bank; kitty3. мед. bank4. парл. bench* * *ба̀нка,ж., -и 1. фин. bank, амер. banking house; \банкаа за дългосрочно кредитиране long-term credit bank; \банкаа за международни разплащания Bank for International Settlements; \банкаа за развитие development bank; \банкаа на Федералния резерв Federal Reserve Bank; внасям пари в \банкаа deposit money at/in/with a bank;2. ( при хазартни игри) bank; kitty; държа \банкаата keep the bank; разорявам \банкаата break/bust the bank;3. мед. bank.——————ж., -и (в парламент, университет и под.) bench.* * *bank: I will deposit my money at the bank. - Ще депозирам парите си в банка.* * *1. (при хазартни игри) bank;kitty 2. 1 фин. bank, ам. banking house 3. 4 парл. bench 4. внасям пари в БАНКА deposit money at/in/with a bank 5. държа БАНКАта keep the bank 6. мед. bank 7. разорявам БАНКАта break/ bust the bank -
4 буен
1. (силен, могъщ) (за огън) blazing, brisk, bright(за води) turbulent(за река) swift-flowing; torrential(за поток и пр.) impetuous, sweeping(за вятър) violent, high, buffeting; wanton(за смях) uproarious, loud2. (необуздан) ungovernable, unruly, uncontrollable, unchecked; wanton; heady(буйствуващ) rampant-obstreperous(невъздържан) hot/quick-tempered; passionateбуйно дете an unruly/a naughty/an intractable child(за детски игри и пр.) knock-about(за кръв) wild, hot(за младост) wild(за страсти) turbulent, fiery, wild(за ръкопляскания) wild, frenetic3. (сочен, за растителност) lush, luxuriant, rank, exuberant, wantonбуйна растителност overgrowthбуйна реакция хим. a livey reaction* * *бу̀ен,прил., -йна, -йно, -йни 1. ( силен, могъщ) (за огън) blazing, brisk, bright; (за води) turbulent; (за река) swift-flowing; torrential; (за поток и пр.) impetuous, sweeping; (за вятър) violent, high, buffeting; wanton; (за смях) uproarious, loud; (за къдрици) unruly, flowing; поет. wanton (tresses);2. ( необуздан) ungovernable, unmanageable, unruly, unbridled, uncontrollable, unchecked; wanton; heady; ( буйстващ) rampant; obstreperous; rowdy; raging; ( невъздържан) hot/quick-tempered; hot-blooded, passionate; \буенен ум esprit; \буенйно дете unruly/naughty/intractable child; (за детски игри и пр.) knock-about; (за кон) (high-)spirited, fiery, wild, full of mettle; (за кръв) wild, hot; (за младост) wild; (за страсти) turbulent, fiery, wild; (за ръкопляскания) wild, frenetic;3. ( сочен, за растителност) lush, luxuriant, rank, exuberant, wanton; \буенйна растителност overgrowth.* * *boisterous; lawy{`lO;ui}; headlong; hot-headed{hOt `hEdid}; hotspur; impetuous; puffy{`pXfi}; rampant; rebellious; unruly{Xn`ru;li}: буен child - буйно дете; roaring; rompish{`rOmpiS}; rowdy; turbulent{`tx;byulxnt}; untamed; vehement; vigorous; wanton{`wOntxn}; wanton (за растителност)* * *1. (буйствуващ) rampant- obstreperous 2. (за води) turbulent 3. (за вятър) violent, high, buffeting;wanton 4. (за детски игри и пр.) knock-about 5. (за кон) (high-) spirited, fiery, wild. full of mettle 6. (за кръв) wild, hot 7. (за къдрици) unruly, поет. wanton (tresses) 8. (за младост) wild 9. (за поток и пр.) impetuous, sweeping 10. (за река) swift-flowing;torrential 11. (за ръкопляскания) wild, frenetic 12. (за смях) uproarious, loud 13. (за страсти) turbulent, fiery, wild 14. (невъздържан) hot/quick-tempered;passionate 15. (необуздан) ungovernable, unruly, uncontrollable, unchecked;wanton;heady 16. (силен, могъщ) (за огън) blazing, brisk, bright 17. (сочен, за растителност) lush, luxuriant, rank, exuberant, wanton 18. буйна растителност overgrowth 19. буйна реакция хим. a livey reaction 20. буйно дете an unruly/a naughty/an intractable child -
5 закрит
1. coveredзакрито място a sheltered place2. (за заседание и пр.) closedзакрито заседание a closed/private/secret session3. (прекратена за изложба и под.) closed down(за служба и пр.) abolished* * *закрѝт,мин. страд. прич. (и като прил.)1. covered; \закрито място sheltered place; игри на \закрито indoor games; на \закрито under cover;2. (за заседание и пр.) closed; \закрито заседание closed/private/secret session; при \закрити врата behind closed doors, юр. in camera;* * *under cover; closed (за заседание)* * *1. (за заседание и пр.) closed 2. (за служба и пр.) abolished 3. (прекратена за изложба и под.) closed down 4. covered 5. ЗАКРИТo заседание a closed/private/secret session 6. ЗАКРИТo място a sheltered place 7. игри на ЗАКРИТо indoor games 8. на ЗАКРИТо under cover 9. при ЗАКРИТ и врата behind closed doors, юр. in camera -
6 играч
player(на хоро и пр.) dancerбаскетболен/волейболен играч basketballer/volleyballerиграч на хазартни игри gambler* * *игра̀ч,м., -и player, (на хоро и пр.) dancer; баскетболен/волейболен \играч basketballer/volleyballer; \играч на голф golfer, golf player; \играч на пазара market player; \играч на хазартни игри gambler; резервен \играч reserve (player); той е добър/лош \играч на карти he plays a good/poor game of cards; футболен \играч footballer, football/soccer player.* * *1. (на хоро и np.) dancer 2. player 3. ИГРАЧ на хазартни игри gambler 4. баскетболен/волейболен ИГРАЧ basketballer/volleyballer 5. резервен ИГРАЧ reserve (player) 6. футболен ИГРАЧ footballer, a football/soccer/player -
7 лекоатлетически
field and track (attr.)лекоатлетически игри field-and-track/track-and-field events* * *лекоатлетѝчески,прил., -а, -о, -и field and track (attr.); \лекоатлетическии игри field-and-track/track-and-field events.* * *1. field and track (attr.) 2. ЛЕКОАТЛЕТИЧЕСКИ игри field-and-track/track-and-field events -
8 непохватен
clumsy, awkward, ungainly, lubberly, unwieldy, gawkyнепохватен съм be clumsy, etc.; all o.'s fingers are thumbsнепохватен човек a clumsy, etc. person, ( особено в игри) разг. muffнепохватен моряк мор. lubber* * *непохва̀тен,прил., -на, -но, -ни clumsy, awkward, cack-handed; ungainly, lubberly, unwieldy, gawky; gawkish; разг. flatfooted; ham-fisted, ham-handed; \непохватенен моряк мор. lubber; \непохватенен съм be clumsy, etc.; all o.’s fingers are thumbs; be butter fingers; \непохватенен човек clumsy, etc, person, ( особено в игри) разг. dub, muff.* * *awkward: a непохватен person - непохватен човек; gawky; heavy-handed; muff{mXf}; ungainly* * *1. clumsy, awkward, ungainly, lubberly, unwieldy, gawky 2. НЕПОХВАТЕН моряк мор. lubber 3. НЕПОХВАТЕН съм be clumsy, etc.;all o.'s fingers are thumbs 4. НЕПОХВАТЕН човек a clumsy, etc. person, (особено в игри) разг. muff -
9 несръчен
clumsy, awkward, unskilful, artless, maladroit, unapt, left-handed, lubberly, ungainly, gawkyнесръчен съм be clumsy, etc.; all o.'s fingers are thumbsнесръчен човек a clumsy (etc.) person; a numb hand(особ..в игри-разг.) muff* * *несръ̀чен,прил., -на, -но, -ни clumsy, awkward, unskilful, artless, maladroit, inept, left-handed, lubberly, ungainly, gawky, ham-fisted; fumbling; разг. flatfooted; \несръченен съм be clumsy, etc.; all o.’s fingers are thumbs; \несръченен човек clumsy (etc.) person; a numb hand; (обикн. в игри разг.) muff.* * *awkward; blundering; clumsy{`klXmsi}: a несръчен person - несръчен човек; fumbling; maladroit{`mElxdrOit}; muff; ungainly; untoward{Xntx`wO;d}; unworkmanlike* * *1. (особ..в игри - разг.) muff 2. clumsy, awkward, unskilful, artless, maladroit, unapt, left-handed, lubberly, ungainly, gawky 3. НЕСРЪЧЕН съм be clumsy, etc.;all o.'s fingers are thumbs 4. НЕСРЪЧЕН човек a clumsy (etc.) person;a numb hand -
10 олимпиада
Olympiad(олимпийски игри) Olympic games, Olympics* * *олимпиа̀да,ж., -и Olympiad; ( олимпийски игри) Olympic games, Olympics.* * *Olympiad* * *1. (олимпийски игри) Olympic games, Olympics 2. Olympiad -
11 русалски
mermaid's, water-nymph'sру-салска неделя Midsummer Weekрусалски игри ritual dances during Midsummer Week* * *руса̀лски,прил., -а, -о, -и mermaid’s, water-nymph’s; • \русалскиа неделя мит. Midsummer Week; \русалскии игри мит. ritual dances during Midsummer Week.* * *1. mermaid's, water-nymph's 2. РУСАЛСКИ игри ritual dances during Midsummer Week 3. ру-салска неделя Midsummer Week -
12 спортен
sports (attr.); sporting, athleticспортен комплекс a sports centreспортни игри athletic games; track-and-field eventsспортни състезания sports contestsспортно ходене heel-and-toe walkспортна площадка sports ground; playgroundспортна среща event, match, sporting event; fixtureспортна зала gym hall; sports hall, gymnasiumспортна фигура an athletic figureспортно сако a sports jacket* * *спо̀ртен,прил., -на, -но, -ни sports (attr.); sporting, athletic; \спортенен комплекс sports centre; \спортенна гимнастика sports gymnastics; \спортенна двойка ( кънки) pair; \спортенна зала gym hall; sports hall, gymnasium; \спортенна площадка sports ground; playground; \спортенна програма (по телевизията) sportscast; \спортенна среща event, match, sporting event; fixture; \спортенна фигура athletic figure; \спортенни вести sports news, sports round-up; \спортенни игри athletic games; track-and-field events; \спортенни състезания sports contests; \спортенно облекло sportswear; \спортенно сако sports jacket; \спортенно ходене heel-and-toe walk.* * *sports: спортенwear - спортно облекло, спортен ground - спортна площадка, спортен contest - спортно състезание; gym hall - спортна зала; sporting* * *1. cnopтнa зала gym hall;sports hall, gymnasium 2. sports (attr.);sporting, athletic 3. СПОРТЕН комплекс a sports centre 4. спортна площадка sports ground;playground 5. спортна среща event, match, sporting event;fixture 6. спортна фигураan athletic figure 7. спортни игри athlеtic games;track-and-field events 8. спортни състезания sports contests 9. спортно сако a sports jacket 10. спортно ходене heel-and-toe walk -
13 стаен
room (attr.); indoorстайна температура room temperatureстайни игри/растения indoor games/plants.subdued, suppressed; hidden* * *ста̀ен,прил., -йна, -йно, -йни room (attr.); indoor; \стаенйна температура room temperature; \стаенйни игри/растения indoor games/plants.——————мин. страд. прич. subdued, suppressed; hidden.* * *room ; indoor ; (спотаен): subdued* * *1. room (attr.);indoor 2. стайна температура room temperature 3. стайни игри/растения indoor games/plants.subdued, suppressed; hidden -
14 безразсъден
reckless, rash(за смелост) fool-hardy; desperate; unreasonable, unreasoning, unadvisedбезразсъдна смелост temerity* * *безразсъ̀ден,прил., -на, -но, -ни reckless, rash; (за смелост) foolhardy; desperate, thoughtless; unreasonable, unreasoning, unadvised; dare-devil; devil-may-care; \безразсъденна смелост temerity; foolhardiness.* * *dare-devil: безразсъден games - безразсъдни игри; hardy; headlong; injudicious; reasonless{`ri;zxnlis}; reckless; temerarious; thoughtless; unadvised;* * *1. (за смелост) fool-hardy;desperate;unreasonable, unreasoning, unadvised 2. reckless, rash 3. безразсъдна смелост temerity -
15 вманиачен
crazy, maniacal; faddish; eccentricразг. off the hooks, cranky* * *вманиачѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) crazy, maniacal; cacoethic; faddish; eccentric; obsessive; разг. off the hooks, cranky; \вманиачен картоиграч fiend for cards; \вманиачен на тема … sl. hung up on …* * *crazy: He is вманиачен about computer games. - Той е вманиачен в компютърните игри.; faddish* * *1. crazy, maniacal;faddish 2. eccentric: разг. off the hooks, cranky -
16 игрив
1. playful(пъргав) lively, frisky, sportive, sprightlyигрива мелодия a lively melody/tune2. (весел) gay, frolicsome* * *игрѝв,прил.1. playful, tricksy; coltish; gamesome; ( пъргав) lively, frisky, sportive, sprightly; \игрива мелодия lively melody/tune;2. ( весел) gay, frolicsome, frolicky.* * *brisky; gamesome{`geimsxm}; gay (весел); lively: a игрив melody - игрива мелодия; mischievous; playful{`pleiful}; skittish; sportive* * *1. (весел) gay, frolicsome 2. (пъргав) lively, frisky, sportive, sprightly 3. playful 4. ИГРИВa мелодия a lively melody/tune -
17 игривост
playfulness, etc. вж. игрив(веселост) gaiety* * *игрѝвост,ж., само ед. playfulness, friskiness, coltishness, liveliness, sportiveness, sprightliness; ( веселост) gaiety, frolicsomeness, gamesomeness.* * *friskiness; skittishness* * *1. (веселост) gaiety 2. playfulness, etc. вж. игрив -
18 игрище
playground; recreation groundволейболно игрище a volleyball playground/courtбаскетболно игрище basketball pitch/courtигрище за тенис a tennis court* * *игрѝще,ср., -а playground; ( затревено) field; recreation ground; баскетболно \игрищее basketball pitch/court; волейболно \игрищее volleyball playground/court; \игрищее за голф golf-course, golf-links; \игрищее за тенис tennis court; футболно \игрищее football field/ground; амер. разг. gridiron.* * *court: a tennis игрище - игрище за тенис; field; ground; lawn (за крикет); play-field; playground: a volleyball игрище - волейболно игрище* * *1. playground;recreation ground 2. ИГРИЩЕ за тенис a tennis court 3. баскетболно ИГРИЩЕ basketball pitch/court 4. волейболно ИГРИЩЕ a volleyball playground/court 5. футболно ИГРИЩЕ a football field/ground -
19 оньор
См. также в других словарях:
игри́ща — игрища, и; мн. ищи, ищ (увеличит.к игра) … Русское словесное ударение
игри́стый — игристый, ист, иста, исто, исты; сравн. ст. ее … Русское словесное ударение
игри́во — нареч. к игривый … Малый академический словарь
игри́вость — и, ж. Свойство по знач. прил. игривый. Игривость котенка. □ Нельзя не удивляться легкости, игривости и остроумию, с какими французы воспроизводят свою национальную жизнь в юмористических и нравоописательных очерках. Белинский, Физиология театров… … Малый академический словарь
игри́вый — ая, ое; рив, а, о. 1. Любящий резвиться, играть. Добрый конь в зеленом поле Без узды, один, по воле Скачет весел и игрив. Лермонтов, Узник. В тюрьме был еще один фаворит рыжий и толстый котенок, маленькое, избалованное всеми, игривое животное. М … Малый академический словарь
игри́стый — ая, ое; рист, а, о. Пенящийся, шипучий (о напитках). [Татарин], разливавший игристое вино по рюмкам, с заметною улыбкой удовольствия поглядывал на Степана Аркадьича. Л. Толстой, Анна Каренина … Малый академический словарь
Немејски игри — кај старите Грци: витешки натпревари што се држеле на секои две години во Немеја, а му биле посветени на Зевс … Macedonian dictionary
игривый — игривый, игривая, игривое, игривые, игривого, игривой, игривого, игривых, игривому, игривой, игривому, игривым, игривый, игривую, игривое, игривые, игривого, игривую, игривое, игривых, игривым, игривой, игривою, игривым, игривыми, игривом,… … Формы слов
игристый — игристый, игристая, игристое, игристые, игристого, игристой, игристого, игристых, игристому, игристой, игристому, игристым, игристый, игристую, игристое, игристые, игристого, игристую, игристое, игристых, игристым, игристой, игристою, игристым,… … Формы слов
игривость — игривость, игривости, игривости, игривостей, игривости, игривостям, игривость, игривости, игривостью, игривостями, игривости, игривостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
игристость — игристость, игристости, игристости, игристостей, игристости, игристостям, игристость, игристости, игристостью, игристостями, игристости, игристостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов