-
101 устранять
несовер. - устранять;
совер. - устранить( кого-л./что-л.) (в различных значениях) remove;
(уничтожать) eliminate устранить угрозу войны ≈ to lift/eliminate/remove the threat of war устранять от должности ≈ to remove from office;
dismiss устранять препятствия ≈ to remove/obviate obstacles устранять преграды ≈ to remove barriers, to break down barriers устранять ошибки ≈ eliminate errors устранять недостатки ≈ to eliminate defects устранять трудности ≈ to obviate difficulties устранить разногласия ≈ to compose/eliminate differences, устранить (вн.) remove (smth.), eliminate (smth.), dismiss;
get* rid of (smth.) ;
устранить недостатки eliminate/eradicate defects;
~ преграды remove obstacles;
~ся, устраниться( от рд.) hold* aloof( from), withdraw* (from), retire( from), resign.Большой англо-русский и русско-английский словарь > устранять
-
102 учитель
муж. (в различных значениях) teacher;
tutor( особ. домашний) ;
instructor;
мн. teaching staff (штат преподавателей) учитель английского языка ≈ English teacher школьный учитель ≈ school-teacher, schoolmaster;
schoolman амер. учитель математики ≈ mathematics teacher учитель пения ≈ singing-master учитель танцев ≈ dancing-masterм., ~ница ж. teacher;
школьный ~ schoolmaster;
школьная ~ница schoolmistress;
~ географии geography teacher;
~ английского языка English teacher;
~ская ж. teachers` common room;
~ский teachers`;
~ство с.
1. (профессия) teaching;
2. собир. (учителя) teachers pl. -
103 фигура
жен.
1) figure( в различных значениях) фигура высшего пилотажа авиац. ≈ aerobatics мн.;
flight manoeuvre;
aerial stunt разг. геометрическая фигура ≈ geometrical figure восковая фигура ≈ wax figure риторическая фигура ≈ figure of speech тощая фигура ≈ emaciated/meagre/gaunt frame фигура в танцах ≈ step фигура речи ≈ schema линг.
2) picture-card, face-card карт.;
chess-man, piece шахм. белые фигуры ≈ white шахм. ∙ представлять собой жалкую фигуру ≈ to cut a poor/sorry figure крупная фигураж.
1. figure;
2. (в танце) step;
(в полёте) evolution;
(на коньках) figure;
3. шахм. piece;
разг. chess-man*;
4. карт. court-card. -
104 фильм
муж. film ( в различных значениях) захватывающий приключенческий фильм ≈ амер.;
разг. cliff-hanger основной фильм кинопрограммы ≈ feature многосерийный приключенческий фильм ≈ epic разг. немой фильм звуковой фильм цветной фильм полнометражный фильм короткометражный фильм документальный фильм хроникальный фильм игровой фильм научно-популярный фильм художественный фильм широкоэкранный фильм снимать фильм выпускать фильм фильм ужасов учебный фильм -
105 формальный
прил. formal( в различных значениях) формальная логика формальное отношение формальный отказ формальное согласие формальный методa. formalБольшой англо-русский и русско-английский словарь > формальный
-
106 фронт
муж. front( в различных значениях) ;
battle-front (передовые позиции) борьба на два фронта ≈ fight on two fronts выступать единым фронтом ≈ to put up a united front линия фронта ≈ front line участок фронта ≈ sector of the front ширина фронта ≈ frontage широкий фронт ≈ wide/extended front находиться на фронте ≈ to be at the front отправиться на фронт ≈ to go to the front идеологический фронт ≈ ideological front культурный фронт ≈ cultural front теплый фронт ≈ warm front единый фронт ≈ united front фронт работ ≈ field of operations перемена фронта ≈ change of front переменить фронт ≈ to change front протяжение по фронту ≈ to frontage воен. стать во фронт ≈ to stand at/to attention -
107 функция
жен. function( в различных значениях) выполнять чьи-л. функции ≈ to perform the duties of smb. несущий одинаковые функции ≈ (с другим) congenerous тригонометрическая функция ≈ trigonometric function линейная функция ≈ linear function явная функция ≈ explicit function мат. неявная функция ≈ implicit function мат. обратная функция ≈ inverse function мат. производная функция ≈ derived function мат. экспоненциальная функция ≈ exponential functionфункци|я - ж. function;
мед. жизненные ~и vital signs;
выступать в ~и кого-л., чего-л. perform the function of smb., smth. -
108 ходить
несовер. - ходить;
совер. - пойти без доп.
1) (в различных значениях) go;
walk (тж. пешком) ходить взад и вперед ≈ to walk to and fro, to go up and down ходить под руку ≈ to walk arm-in-arm ходить большими шагами( по чему-л.) ≈ pace ходить тяжело ступая (по чему-л.) ≈ to tramp (on) он шел по этой улице ≈ he was going along this street тучи ходят по небу ≈ storm-clouds are drifting over the sky ходить по траве ≈ to walk on the grass ходить на лыжах ≈ to ski ходить в разведку ≈ to go on reconnaissance ходить на охоту ≈ to go shooting
2) только несовер.;
(в чем-л.) (носить) wear ходить в шубе ходить в очках
3) (во что-л.;
на что-л.) (посещать) go (to), attend;
visit, go to see ( к кому-л.) он ходит к ним каждый день ≈ he visits them every day, he goes to see them every day ходить в театр ходить в школу ходить на лекции ходить по магазинам
4) run (о поездах, пароходах и т.п.) ходить под парусами ≈ to sail поезда ходят во всех направлениях ≈ trains run in all directions поезда сегодня не ходят ≈ there are no trains (running) today, there is no train service today
5) go (о часах) часы не ходят ≈ the watch does not go
6) lead, play (в игре) ;
move шахм. ходить с дамы (в картах) ≈ to play a queen ходить королем (в картах) ≈ to play a king;
(в шахматах) to move the king ходить с козыря ≈ to lead a trump
7) только несовер.;
(за кем-л.) (ухаживать) tend, take care (of) ;
(за больным и т.п.) nurse ходить за лошадью
8) только несовер. go, pass (о деньгах) эти деньги ходят всюду ≈ this currency passes anywhere, this currency is good everywhere ∙ ходить вокруг да около разг. ≈ to beat about the bush в чужой монастырь со своим уставом не ходят ≈ when in Rome do as the Romans do ходит слух ходить гоголем ходить по мирунесов.
1. go* (ступать) walk;
ребёнок начал ~ с девяти месяцев the baby began to walk at nine months;
~ из угла в угол walk to and fro;
~ в ногу march in step;
~ гулять go* for a walk;
~ по магазинам go* shopping;
~ на охоту go* hunting;
~ в школу, на работу go* to school, to work;
~ на лыжах ski;
2. (в пр. носить) wear* (smth.) ;
~ в чёрном wear* black;
он всегда ходит без шляпы he never wears a hat;
3. (в, на вн. ;
посещать) go* (to), attend (smth.) ;
(к дт.) visit (smb.), go* to see (smb.) ;
~ в театр go* to the theatre;
~ в гости go* visiting;
4. (о поездах, пароходах и т. п.) run*;
5. (о часах) go*;
часы хорошо ходят the watch keeps good time;
6. (делать ход в игре) move;
(в картах) play, lead*;
~ королём шахм. move the king;
7. (за тв. ;
ухаживать) look (after) ;
~ за больным look after a sick person. -
109 хранить
несовер.;
(кого-л./что-л.)
1) (в различных значениях) keep хранить деньги в банке ≈ to keep one's money in a bank хранить что-л. в тайне ≈ to keep smth. (a) secret хранить (архивные) дела ≈ to have custody of records хранить боевые традиции ≈ to keep up battle traditions хранить в памяти ≈ to keep/retain in one's memory хранить в чистоте ≈ to preserve in purity хранить тайну ≈ to keep a secret хранить молчание ≈ to keep silence
2) (оберегать) save, guardнесов. (вн.)
1. (беречь, содержать в целости) keep* (smb., smth.), preserve (smth.) (тж. перен.) ;
(от опасности) guard (smb., smth.), preserve (smth.) ;
~ что-л. в холодном месте keep* smth. in a cold place;
~ что-л. в чистоте preserve (smth.) unblemished;
~ тайну keep* a secret;
~ что-л. в тайне keep* smth. secret;
~ глубокое молчание maintain a profound silence;
~ что-л. в памяти remember smth. ;
2. (соблюдать) keep* up (smth.) ;
~ традиции keep* up traditions. -
110 хронология
Большой англо-русский и русско-английский словарь > хронология
-
111 ценность
жен.
1) только ед. value( в различных значениях) ;
value прям. и перен. это представляет большую ценность ≈ it is of great value энергетическая ценность ≈ (продуктов) food value
2) мн. ценности valuables, values материальные и духовные ценности ≈ material and spiritual values духовные ценности ≈ cultural wealthценност|ь - ж. value;
(ценный предмет) valuable;
валютные ~ currency values/securities;
заложенные ~и mortgaged valuables;
материальная ~ material value;
реальная ~ real value;
представлять большую ~ be* of great value;
не представлять никакой ~и be* utterly worthless;
культурные ~и cultural values.Большой англо-русский и русско-английский словарь > ценность
-
112 центральный
прил. central( в различных значениях) ;
metropolitan (столичный) центральная нервная система ≈ central nervous system центральная телефонная станция ≈ (central) telephone exchange центральный момент ≈ (события, процесса и т. п.) midpoint центральный орган ≈ (какой-л. организации) headquarters центральный комитет ≈ central committee центральные газеты ≈ national newspapers( газеты, публикуемые в столице) центральное отопление ≈ central heating с центральным отоплением ≈ central(ly) -heated центральный угол ≈ central angle центральный нападающий ≈ centre-forwardцентральн|ый - central;
main, principal;
Центральная Азия Central Asia;
~ район central district/area;
центральный комитет Central Committee;
~ая телефонная станция telephone-exchange, central амер. ;
~ая печать leading newspapers;
~ нападающий спорт. centre-forward;
~ое отопление central heating;
~ая нервная система central nervous system.Большой англо-русский и русско-английский словарь > центральный
-
113 цепной
прил. chain( в различных значениях) цепной пес цепное колесо - цепная линия цепной мост цепная реакция цепная передача цепная тяга цепное правилоцепн|ой - chain attr. ;
~ая передача chain drive;
~ая линия мат. catenary;
~ая реакция chain reaction. -
114 цикл
муж. (в различных значениях) cycle производственный цикл цикл лекцийм. cycle;
производственный ~ production cycle;
~ лекций course of lectures;
~ концертов series of concerts. -
115 циркуляция
Большой англо-русский и русско-английский словарь > циркуляция
-
116 чайный
прил. tea (в различных значениях) чайная ложка ≈ tea(-) spoon чайная колбаса ≈ bologna sausage чайный куст ≈ tea-plant чайная роза ≈ tea-rose чайная чашка ≈ teacup чайный сервиз ≈ tea-set, tea-service чайный поднос ≈ tea-tray чайный прибор ≈ tea-service чайный стол ≈ tea-table чайная скатерть ≈ tea-cloth чайная плантация ≈ tea-plantation чайный пакетик ≈ tea bag через час по чайной ложке ≈ in dribblets, few and far between, in minute doses -
117 частота
жен. frequency( в различных значениях) ток высокой частоты ≈ high-frequency current средняя частота ≈ medium frequency низкая частота ≈ low frequency высокая частота ≈ high frequency звуковая частота ≈ audio frequency частота радиоволн ≈ radio frequency частота колебаний ≈ oscillation frequency частота пульса ≈ pulse rate частота дыхания ≈ respiration rate -
118 часть
жен.
1) part (в разных значениях) ;
share, portion (доля) ;
piece;
some (of) (с сущ. род. мн.;
некоторые) ;
most (of) (с сущ. род. мн.) вдовья часть наследства юр. ≈ dower, jointure проезжая часть улицы ≈ carriageway роман в трех частях ≈ novel in three parts ходовая часть( транспортных машин) ≈ running gear, chassis неотъемлемая часть чего-л. ≈ integral part of smth., part and parcel of smth верхняя часть ≈ (верхушка) topping важная часть ≈ important part, significant part, essential part большая часть ≈ the greater/most part, the majority;
most (of) (с сущ. род. мн.) внешняя часть ≈ outside филейная часть ≈ loin части речи ≈ parts of speech части тела ≈ parts of the body части света ≈ parts of the world составная часть ≈ constituent/component part;
component, constituent по частям ≈ in parts платить по частям ≈ to pay by instalments разобрать на части ≈ to take to pieces запасные части ≈ spare parts, spares части машин ≈ parts/pieces of a machine разрываться на части ≈ to run around like a madman/madwoman рвать на части ≈ to pull smth. in a thousand different directions боковая часть ≈ lateral вводная часть ≈ lead, preamble, preface, prodrome часть тела ≈ region мед. часть уравнения ≈ member of equation часть речи ≈ part of speech комплектующие части ≈ component parts тех.
2) department (отдел) учебная часть ≈ office of the head of studies
3) воен. unit авиационная часть ≈ air-unit воинская часть ≈ military unit кадровая часть ≈ regular unit запасная часть ≈ depot( unit) ;
training unit фронтовая часть ≈ front( - line) unit
4) ист. police-station (отделение полиции) ∙ это не по моей части ≈ разг. it is not in my line, it is out of my line по моей части ≈ разг. it is right in my line он знаток по этой части ≈ he knows all there is to know about it;
he is an expert at/in this по части ≈ with regard to, as regards( в каком-л. отношении) ;
in the area of (служить) по этой части ≈ in these matters, in this regard большей частью ≈ for the most part, mostly по большей части ≈ for the most part, mostly материальная часть ≈ equipmentчаст|ь - ж.
1. (доля целого) part;
разг. (пай, доля) share;
одна пятая ~ one fifth;
меньшая ~ the smaller part;
по ~ям in parts;
платить по ~ям pay* in instal(l) ments;
2. (составной элемент) part, component;
сборка ~ей assembly( of parts) ;
~и тела parts of the body;
3. (раздел какого-л. произведения) part, (симфонии и т. п.) movement;
4. (войсковая единица) unit;
авиационная ~ air unit;
5. эк. part;
partion;
allotment;
lot;
installment;
платёж ~ями payment by/in installments;
поставка по ~ям delivery by installments;
разбирать на ~и take to pieces;
~и речи грам. parts of speech;
~и света parts of the world, не по моей ~и not in my line;
по этой ~и in this respect;
большей ~ью, по большей ~и
1) (главным образом) for the greater part;
2) (обычно) usually;
разрываться на ~и try to do ten different jobs at once, рвать кого-л. на ~и pester smb. -
119 щит
муж.
1) shield( в различных значениях) ;
buckler (круглый) нижняя часть щита ≈ (черепахи) breastplate щит герба ≈ escutcheon, coat of arms
2) shield, screen (ограждение) ;
snow-screen, snow-fence( от снежных лавин) орудийный щит ≈ gun shield
3) тех. sluice-gate( шлюза) шлюзный щит ≈ splash-board гидр.
4) тех. panel щит управления ≈ control pane распределительный щит ≈ switchboard
5) зоол. tortoise-shell( у черепахи) ;
scutum ∙ поднять на щит вернуться на щите вернуться со щитомм.
1. ист. shield;
2. (для предохранения, ограждения) shield, screen;
(для построек, настила) sheet;
фанерный ~ sheet of plywood;
3. зоол. shell;
scutum;
4. (доска, стенд) board;
(для рекламы) billboard, hoarding;
сигнальный ~ ж.-д. target;
5. тех. panel;
~ управления control panel;
распределительный ~ switchboard;
поднять кого-л. на ~ laud smb. to the skies;
вернуться на ~е return home defeated;
вернуться со ~ом return home victorious. -
120 экспозиция
жен. (в различных значениях) exposition;
layout;
display;
тж. фото exposureэкспозици|я - ж.
1. лит. муз. exposition;
2. (показ) display, lay-out;
3. фото. exposure;
~ витрины window display;
выставочная ~ exposition of an exhibition;
организовать ~ю arrange an exposition;
осматривать ~ю inspect an exposition.Большой англо-русский и русско-английский словарь > экспозиция
См. также в других словарях:
Проверка правильности функционирования полностью собранных схем при различных значениях оперативного тока. — 6. Проверка правильности функционирования полностью собранных схем при различных значениях оперативного тока. Все элементы схем должны надежно функционировать в предусмотренной проектом последовательности при значениях оперативного тока,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
задача о собственных значениях — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN eigenvalue problem … Справочник технического переводчика
задачи о собственных значениях — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN eigenvalue problems … Справочник технического переводчика
основанные на значениях приложения — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324] Тематики электросвязь, основные понятия EN value based applications … Справочник технического переводчика
режим регулирования ядерного реактора при скользящих значениях температур — (для ядерных реакторов с водой под давлением большой мощности) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN sliding Tavg control mode … Справочник технического переводчика
теорема об экстремальных значениях — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN extreme value theorem … Справочник технического переводчика
тепловая модель в абсолютных значениях — [Интент] Тематики релейная защита EN absolute replica … Справочник технического переводчика
Теорема Коши о промежуточных значениях — … Википедия
Теорема о промежуточных значениях — … Википедия
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
АЛГЕБРА ЛОГИКИ — система алгебраич. методов решения логич. задач, а также совокупность задач, решаемых такими методами. А. л. в узком смысле слова алгебраич. (табличное, матричное) построение классич. логики высказываний, в котором рассматриваются… … Философская энциклопедия