Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

док

  • 1 dokk

    верфь док
    док на верфи
    * * *
    [\dokkot, \dokkja, \dokkok] док, верфь;

    hajójavító \dokk — судоремонтная верфь;

    tengeri \dokk — морской док; a hajót \dokkba állítja/hozza/vezeti — поставить v. ввести судно в док; \dokkban áll — стоить в доке

    Magyar-orosz szótár > dokk

  • 2 rend

    строй система
    * * *
    формы: rendje, rendek, rendet
    1) поря́док м

    rendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док

    rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док

    a rend kedvéért — для поря́дка

    rendben van! — ла́дно!

    minden rendben van! — всё в поря́дке!

    2) стро́й м; режи́м м

    társadalmi rend — обще́ственный стро́й

    3) ист сосло́вие с
    4) зоол отря́д м
    5) воен стро́й м
    * * *
    [\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;

    szigorú \rend — строгий порядок;

    lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hozták
    a) (kitakarították) — убралы все комнаты;
    b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;
    \rendbe hozza magát
    a) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;
    b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;
    c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;
    \rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;
    \rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesz
    a) ld. \rendbe hoz;
    b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;
    \rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;
    teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;

    2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;

    a családi élet \rendje — склад жизни в семье;

    a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;

    3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;

    elfogadott \rend — принятый порядок;

    a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;

    4. átv. порядок;

    a \rend kedvéért — для порядка;

    ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?
    a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобой
    b) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;
    a maga \rendjén — своим порядком;
    minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;

    5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;

    állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;

    a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;

    ősközösség!;

    \rend — первобытнообщинный строй;

    rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;

    6. tört. (társadalmi osztály) сословие;

    adózó \rendek — податные сословия;

    alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;

    7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;

    dominikánus \rend — доминиканский орден;

    kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;

    8. (érdemrend) орден;
    9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;

    a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;

    a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;

    10.

    vall. egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;

    11.

    egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;

    12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;
    13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;

    felfejlődött \rend — развёрнутый строй;

    harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;

    szoros/zárt сомкнутый строй;

    zárt \rendben — сомкнутыми рядами

    Magyar-orosz szótár > rend

  • 3 rendetlenség

    * * *
    формы: rendetlensége, rendetlenségek, rendetlenséget
    1) беспоря́док м, ха́ос м
    2) небре́жность ж, неря́шливость ж (чего-л.)

    a szoba rendetlensége — беспоря́док в ко́мнате

    3) непоря́док м, наруше́ние с поря́дка
    4) ша́лость ж
    * * *
    [\rendetlenséget, \rendetlenségе] 1. беспорядок, непорядок; (ziláltság) неисправность; (zűrzavar, összevisszaság) неурядица, кавардак;

    költői \rendetlenség — художественный/поэтический/лирический беспорядок;

    teljes \rendetlenség uralkodott — веб было в беспорядке; a szobában igen nagy \rendetlenség volt — в комнате был полный разгром; a legnagyobb \rendetlenségben — в полном безпорядке; вверх дном;

    2. (elhanyagoltság) неряшливость, неопрятность; разболтанность, расхлябанность, разгильдяйство;
    3. (hanyagság) беспорядочность, неряшество; (pontatlanság) неаккуратность; (fegyelmezetlenség) разлад;

    \rendetlenség a munkában — разлад в работе

    Magyar-orosz szótár > rendetlenség

  • 4 rendezni

    налаживать приводить в порядок
    приводить в порядок
    ставить напр: пьесу
    * * *
    формы глагола: rendezett, rendezzen
    1) приводи́ть/-вести́ в поря́док, систематизи́ровать

    rendezni a jegyzeteit — приводи́ть/-вести́ в поря́док свои́ за́писи

    2) ула́живать/ула́дить; регули́ровать, урегули́ровать; нормализова́ть

    vitás kérdéseket rendezni — урегули́ровать спо́рные вопро́сы

    3) устра́ивать/-ро́ить; организо́вывать/-зова́ть (какое-л. мероприятие)
    4) театр, кино ста́вить/поста́вить
    5) благоустра́ивать/-ро́ить
    6) заплати́ть (по счёту и т.п.)

    rendezni az adósságait — расплати́ться с долга́ми

    Magyar-orosz szótár > rendezni

  • 5 ábécérend

    формы: ábécérendje, ábécérendek, ábécérendet
    алфави́тный поря́док м
    * * *
    алфавитный порядок;

    \ábécérendbe rak — расставить по алфавиту

    Magyar-orosz szótár > ábécérend

  • 6 alj

    * * *
    формы: alja, aljak, aljat
    1) дно с ( посуды); дни́ще с ( лодки)
    2) отсто́й м, оса́док м
    3) юбка ж
    4) ни́жняя часть ж, низ м чего
    * * *
    [\aljat, \alja, \aljak] 1. {alsó rész) нижняя часть; низ;

    a hegy \alja — подгорье;

    a hegy \alján — под горой; a kertek \alja — околица; a lépcső \alja — подножие лестницы; ruha/szoknya \alj — а подол;

    2. {csészealj} блюдце, блюдечко; (virágcseréphez) поддонник; (tartó) подставка;
    3. {alom} (соломенная) подстилка; 4. (fenék, pl. edényé) дно; (hordóé) днище; (poháré) донышко;

    a pohár \alján — на дне стакана;

    5.

    folyadék \alja — отстой, муть, осадок, подонки h., tsz.;

    a kávé \alj — а кофейная гуща; a bor \alja — подонки вина;

    átv. neki már csak az \alja maradt уж пенки сняты, 6.

    ker. vminek az \aljja — остатки h., tsz. чего-л.;

    7. (szoknya) юбка;
    8. (söpredék) отбросы h., tsz., сволочь, нечисть;

    az emberiség \alja — отребье/rég. изверг человечества;

    a társadalom \alja — отбросы/подонки общества;

    9.

    vminek az \alján — внизу чего-л.;

    a lap/oldal \alján — внизу страницы; a levél \alján volt a dátum — внизу письма была дата;

    10.

    közm. sok beszédnek sok az \alja — лучше недосказать, чем пересказать

    Magyar-orosz szótár > alj

  • 7 áll

    * * *
    I áll
    формы: álla, állak, állat
    подборо́док м
    II állni
    формы глагола: állt/állott, álljon
    1) стоя́ть
    2) vhová, vmire встава́ть/встать, станови́ться/стать на что
    3) стоя́ть; безде́йствовать; не рабо́тать
    4) vmiből состоя́ть из чего
    5) vmiben заключа́ться, состоя́ть в чём
    6) vhogyan обстоя́ть
    7)

    jól állni — к лицу́ кому; хорошо́ сиде́ть на ком; идти́ кому-чему

    * * *
    +1
    ige. [\áll(ot)t, \álljon, \állna] 1. (vhol, vmin) стоять; держаться на ногах!;

    a ház a folyó partján \áll — дом стоит на берегу реки;

    \állni hagy vkit — заставлять/эаставить кого-л. стоить; vigyázzban \áll — стоять на вытяжку; alig \állt a lábán ( — он) с трудом держался на ногах; az oszlop nem \állt szilárdan és ledőlt — столб не устоял, повалился;

    2. (nem mozdul) стоить, бездействовать;

    megdermedve \áll — как вкопанный стоит;

    \állj! — стой! постой! стоп! biz. чур! (lónak) тпру!; kat. \állj, ki vagy? — стой! кто идёт? !!84)\állj"-jel/-jelzés стоп-сигнал;

    3. (nem működik) бездействовать; (nem halad) стоять;

    a gép \áll — машина бездействует;

    \áll — а munka работа стоит; az óra \áll — часы стоят;

    4. (vmeddig) стоять; (egy darabig) постоять; (meghatározott ideig) простаивать/простоять; (sokáig) застаиваться/застойться, настаиваться/настояться;

    meddig \áll a vonat ? — сколько времени стоит поезд? a vonat két órát \áll поезд простоит два часа;

    \áll egy darabig az ajtóban — постоять в дверях; a gép egész nap \állt — машина простояла целый день; a ló sokáig \állt egy helyben — конь застойлся;

    5.

    (gyümölcs) egy ideig \áll (hogy beérjen) — отлёживаться/отг лежаться, долёживать/долежать;

    mgazd. (gabona) túl sokáig \áll (és megromlik) — перестаивать/перестойть; \állni hagy (érlel, pl. bort, dohányt) — выдерживать/выдержать; (párolás, párolódás végett) настаивать/настойть; a befőzött teát \állni hagyja — настаивать чай;

    6. (vhová, vmire) становиться/стать v. вставать/ встать на что-л.;

    a szőnyegre \állt — он встал на ковёр;

    a parthoz \áll (hajó) — приплывать/приплыть к берегу; átv. vki mellé v. vkinek az jldalára \áll — становиться/стать на сторону кого-л.; брать чью-л. сторону; munkába \áll — поступать/поступить на работу;

    7.

    átv. (vhogyan) hogyan \állunk ezzel a kérdéssel? — как обстоит дело с этим вопросом? a dolog jól \áll дело обстоит благополучно;

    a dolog rosszul \áll — дело (обстоит) плохо; дело хромает на обе ноги; rosszul \áll az ügye — дело с ним обстоит скверно; hát így \áll a dolog!; hát így \állunk! — вот как обстоит дело! вот что!; ha így \állunk — в таком случае; akárhogy is \áll a helyzet — каково бы то ни было положение;

    8. (pl. tanulásban) успевать, учиться;

    jól \áll oroszból — он хорошо успевает по русскому языку v. в русском языке;

    közepesre/hármasra \áll számtanból — он учится по арифметике на тройку;

    9. (pl. ruhadarabok vkinek) идти (к лицу); быть к лицу; сидеть;

    ez a kalap jól \áll magának — эта шляпа вам (идёт) к лицу;

    jól \áll neki a fekete ruha — ей идёт чёрное; a ruha jól \áll — платье хорошо сидит;

    10. átv. (van, található) находиться, состойть, оказываться, быть;

    a helyzet magaslatán \áll — оказываться на высоте положения;

    megfigyelés alatt \áll — он находится под наблюдением; a minisztérium szolgálatában \áll — состойть на службе министерства; vmely mozgalom élén \áll — возглавлять/возглавить движение; vkinek a vezetése alatt \áll — возглавляться/возглавиться кем-л.; távol \áll vkitől vmi — быть далёким от чело-л.; кому-л. чужд (чужда, чуждо, чужды); ez távol \áll tőlem (számomra szokatlan, idegen) — это мне чуждо; távol \állt tőlem, hogy önt hibáztassam — я был далёк от того, чтобы вас обвинить;

    11. átv. (vmiben) состойть v. заключаться в чём-л.;

    a dolog abban \áll — … дело заключается в том …;

    a nehézség abban \állt… трудность заключалась в том…, 12.

    átv. (vmiből) — состоять из чего-л., входить/войти, составлять;

    a víz hidrogénből és oxigénből \áll — вода состоит из водорода и кислорода; a lakás három szobából \áll — квартира состоит из трёх комнат; az orvosság különböző készítményekből \áll — в лекарство входят разные препараты; a hét hét napból \áll — семь дней составляют неделю;

    ennyiből \áll a dolog ! (ez az egész !} вот и всё ! 13.

    átv. (folyik, tart) — идти, продолжаться;

    \áll a harc — идёт бой; \állt a csata Leningrádnál — гремела битва под Ленинградом; 14. átv. (igaz, érvényes) ez \áll! — это правда! это верно!; ez nem \áll! — это неправда! это неверно!; ez a magyarázat \áll a többi esetre is — это изложение относится и к остальным случаям;

    15.

    szól. \állja, amit vállalt — он честно выполняет свой обязательства;

    nem tudom, hol \áll a fejem (a sok dologtól) — я совсем завертелся; не знаю, куда деваться; у меня голова идёт кругом; ez csak rajtad \áll — это зависит только от тебя; a mérkőzés 2*:l-re \áll — матч стоит два*:один; \áll, mint szamár a hegyen — стоить пнём v. как пень; útját \állja vminek — преграждать/преградить путь/дорогу чему-л.; \állja a sarat — лицом в грязь не ударить; стоить на ветру; \állja szavát — держать/сдер жать слово; \állja vkinek a tekintetét — выдерживать/выдержать чеи-л. взгляд; \állja az ütést — переносить/перенести удары

    +2
    fn. [\állat, \álla, \állak] подбородок;

    hegyes \áll — острый v. резко срезанный подбородок;

    \állig begombolt zubbonyban — в до ворота застёгнутой гимнастёрке; átv. \állig felfegyverzett — вооружённый до зубов; szól. felkopik az \álla — положить зубы на полку

    Magyar-orosz szótár > áll

  • 8 betűrend

    * * *
    формы: betűrendje, betűrendek, betűrendet
    алфави́тный поря́док м, алфави́т м

    betűrendben — по алфави́ту

    * * *
    алфавитный/азбучный порядок; алфавит;

    \betűrendbe rak — расставить по алфавиту;

    \betűrend szerint jelöl — литеровать; отмечать/отметить буквами

    Magyar-orosz szótár > betűrend

  • 9 csónakház

    формы: csónakháza, csónakházak, csónakházat
    сара́й м для хране́ния ло́док
    * * *
    шлюпочный сарай; сарай для лодок

    Magyar-orosz szótár > csónakház

  • 10 előd

    * * *
    формы: elődje, elődök, elődöt
    1) предше́ственник м, -ица ж
    2) пре́док м
    * * *
    [\elődot, \elődje, \elődők] 1. (ős) предок;

    \elődeink — наши предки/отцы;

    2. (hivatali) предшественник, (nő) предшественница

    Magyar-orosz szótár > előd

  • 11 előítélet

    * * *
    формы: előítélete, előítéletek, előítéletet
    предрассу́док м
    * * *
    предрассудок; предвзятое мнение; (vki, vmi iránt) предубеждение (против кого-л., против чего-л.); (elfogultság) прист растие;

    faji \előítéletek — расовые предрассудки;

    megrögzött \előítéletek — неискоренимые предрассудки; nyárspolgári \előítéletek — мещанские предрассудки; vallási \előítélet — религиозный предрассудок; eltűntek a régi \előítéletek — искоренились старые предрассудки; harc az \előítéletek ellen — борьба с предрассудками; \előítéletek hatása alá kerül — заражаться/ заразиться предрассудками; \előítéleteit leveti — отбрасывать предрассудки; tele \előítéletekkel — закоснелый в предрассудках; во власти предрассудков; \előítélettől mentes v. nélküli — свободный от предрассудков; \előítélettel viseltetik vki, vmi iránt — иметь предубеждение против/насчет кого-л., чего-л.;

    , относиться с пристрастием к кому-л., к ? чему-л.

    Magyar-orosz szótár > előítélet

  • 12 ész

    * * *
    формы: esze, -, észt
    ра́зум м; ум м; рассу́док м

    éles ész — о́стрый ум

    józan ész — здра́вый смысл м

    észbe kapni — спохвати́ться

    eszébe jutni — приходи́ть/прийти́ в го́лову; вспомина́ть/-по́мнить; вспомина́ться/-по́мниться кому

    eszem ágában sincs! — и не поду́маю!

    * * *
    [\eszt, \eszje, \eszek] zene. ми бемоль;

    \esz-dúr

    a) fn. — ми бемоль-мажор;

    b) mn. ми бемольмажорный

    Magyar-orosz szótár > ész

  • 13 fejetlenség

    * * *
    формы: fejetlensége, fejetlenségek, fejetlenséget
    беспоря́док м, неразбери́ха ж; замеша́тельство с
    * * *
    [\fejetlenséget, \fejetlenségе] замешательство, разлад, смятение, анархия, безпорядок, неразбериха; партизанщина, хаос

    Magyar-orosz szótár > fejetlenség

  • 14 felfordulás

    * * *
    формы: felfordulása, felfordulások, felfordulást
    каварда́к м, беспоря́док м, сумато́ха ж
    * * *
    1. (felborulás) опрокидывание;
    2. átv. (zűrzavar, kapkodás) кавардак, суматоха, беспорядок, расстройство, развал;

    \felfordulás keletkezett — произошла суматоха; szól., biz. дым коромыслом;

    nagy volt a \felfordulás a házban, mikor a gyerekek játszottak — всё в доме поднялось, когда играли дети

    Magyar-orosz szótár > felfordulás

  • 15 gyomor

    * * *
    формы: gyomra, gyomrok, gyomrot
    желу́док м
    * * *
    [gyomrot, gyomra, gyomrok] 1. (emberé) желудок, biz. живот;

    elrontott \gyomor — расстроенный желудок;

    gyenge \gyomor — слабый желудок; a \gyomor felfúvódása — раздувание желудка; a \gyomor kiürülése — опорожнение желудка; a \gyomor korgása — урчание в желудке;

    émelyeg/ kevereg a gyomrom меня тошнит;
    korog aj gyomra в желудке урчит;

    üres \gyomorra — на пустой; желудок;

    elrontja a gyomrát расстраивать/ расстроить v. портить/испортить v. засоритш желудок;
    megterheli a gyomrát переполнить/! переполнить желудок; объедаться/объестьсяг csak a gyomrának él жить одним только желудком; 2. átv., szól. jó gyomra van (mindent elvisel) иметь лужёный желудок; у него толстая шкура;

    jó \gyomor kell hozzá — для этого надо иметь нечеловеческое терпение;

    belelátnak a gyomrába (jól ismerik) все его знают как облупленного;
    ezt nem veszi be a gyomrom меня тошнит от этого; 3.

    (állaté) leveles/ százrétű \gyomor (kérődzőknél) — книжка;

    recés \gyomor — сетка

    Magyar-orosz szótár > gyomor

  • 16 hajó

    судно тр.средство
    * * *
    формы: hajója, hajók, hajót
    1) су́дно с, парохо́д м; кора́бль м

    a hajón — на борту́

    2) архит кора́бль м, неф
    * * *
    [\hajót, \hajója, \hajók] 1. корабль h., судно;

    aknakereső \hajó — минный тральщик;

    aknarakó \hajó — минный заградитель; atomhajtású \hajó — атомоход; судно с атомным двигателем; csapatszállító \hajó — военно-транспортное судно; Diesel-motoros \hajó — теплоход; egyárbocos \hajó — одномачтовое судно; evezős \hajó — гребное судно; farkerekes \hajó — заднеколесник; faszállító \hajó — лесовоз; fedélzet nélküli kis folyami \hajó — трешкоут; folyami \hajó — речной пароход; речное судно; gabonaszállító \hajó — зерновоз; háromárbocos \hajó — трёхмачтовое судно; tört. háromevezős \hajó — трирема; három fedélzetű \hajó — трёхпалубное судно; jégtörő \hajó — ледокольный пароход; kábelfektető \hajó — пароход, прокладывающий кабель; kerekes \hajó — колёсное судно; kereskedelmi \hajó — коммерческий/торговый корабль;

    коммерческое/торговое судно;

    kirakó/átrakó \hajó — разгрузное/разгрузочное судно;

    kísérő \hajó — конвойное судно; конвоир; kis mertílőképességű\hajó — маломерное судно; lapos fenekű folyami \hajó (pl. a Dnyeperen) — байдак; óriás \hajó — огромное/громадное судно; légpárnás \hajó — судно на воздушной подушке; ötezer tonnás \hajó — судно водоизмещением в пять тысяч тонн; parti \hajó — каботажное судно; каботажник; partról vontatott \hajó — бечевое судно; portyázó \hajó — рейдер; szállító \hajó — транспортное судно; személyszállító \hajó — пассажирский корабль; szénszállító \hajó — угольщик; szovjet lobogó alatt úszó \hajó — корабль/пароход под советским флагом; tengeri \hajó — морское судно; tőkesúlyos \hajó — килевое судно; úszó \hajó — корабль на плаву; villamos \hajó — электроход; vitorlás \hajó — парусное судно; vontató \hajó — буксирное судно; \hajó bal oldala — левый борт; бакборт, бакборд; \hajó dülöngése — бортовая качка; a \hajó előre-hátra ingása (bukdácsolása) — килевая качка; \hajó feneke — дно; \hajó jobb oldala — правый борт; штирборт; \hajó kormányzása — управление судном; a \hajó nyomvonala — килевая линия судна; a \hajó sodra — кильватер; \hajó száma/jelzete — позывные tsz.; árut \hajóba rak — грузить v. нагружать/ нагрузить товары на судно; franko/költségmentesen \hajóba rakva — франко-судно; (átv. is) kidob a \hajóból выбросить v. выкинуть за борт; \hajón — на корабле; (a fedélzeten) на борту; \hajón megy — плыть на корабле; \hajón szállít — перевозить на пароходе/судне; \hajón (gőzhajón) utazik — ехать на пароходе; felvesz — а \hajóra взять на борт; \hajóra száll — садиться/сесть на корабль; \hajóra szállás — посадка на судно; \hajót dokkba visz — ставить судно в док; \hajót kiköt — пришвартовывать/пришвартовать v. причаливать/причалить судно; \hajót vontat (parton haladva) — бурлачить; közm. nagy \hajónak mély víz kell — большому корабли большое плавание;

    2. müsz. (varrógépen) челнок, каретка;
    3.

    ép. templom \hajója — корабль h., неф;

    4.

    \hajó alakú — в виде корабли

    Magyar-orosz szótár > hajó

  • 17 hanyatlani

    - ik
    падать снижаться
    * * *
    формы глагола: hanyatlik, hanyatlott, -
    1) vhová па́дать, упа́сть куда ( в изнеможении)
    2) отстава́ть ( об ученике); сдава́ть/сдать ( о здоровье)
    3) перен приходи́ть/прийти́ в упа́док

    Magyar-orosz szótár > hanyatlani

  • 18 hanyatlás

    * * *
    формы: hanyatlása, hanyatlások, hanyatlást
    упа́док м, паде́ние с, деграда́ция ж
    * * *
    [\hanyatlást, \hanyatlása, \hanyatlások] падение, упадок, упадочность, упадочничество, деградация, декаданс, регресс, закат, маразм, провал, költ. осень;

    erkölcsi \hanyatlás — моральное падение;

    a burzsoá kultúra \hanyatlása — упадок/маразм буржуазной культуры; a forradalom fellendülései és \hanyatlásai — взлёты и падения революции; a \hanyatlás állapotában — в состойнии упадка; \hanyatlásnak indul — прийти в упадок; az ország \hanyatlásnak indult — в стране наступил упадок; \hanyatlásra vezet — вести к упадку

    Magyar-orosz szótár > hanyatlás

  • 19 helyreállni

    формы глагола: helyreállt, álljon helyre
    восстана́вливаться/-нови́ться

    a rend helyreállt — поря́док восстанови́лся

    Magyar-orosz szótár > helyreállni

  • 20 helyrejönni

    формы глагола: helyrejött, jöjjön helyre
    поправля́ться/-ра́виться, приходи́ть/прийти́ в поря́док ( о делах)

    Magyar-orosz szótár > helyrejönni

См. также в других словарях:

  • док — док, а …   Русское словесное ударение

  • док — док, а …   Русский орфографический словарь

  • док — стационарное или плавучее судоподъёмное сооружение, служащее для постройки, ремонта, транспортировки и спуска судов. К стационарным относятся судостроительные сухие и наливные доки, док камеры, к плавучим – плавучие доки. Судостроительный док… …   Энциклопедия техники

  • док — 1. ДОК, а; м. [англ. dock] Портовое сооружение для ремонта и постройки судов. Плавучий док (на понтонах). Сухой док (отделённый от водоёма затвором). ◁ Доковый, ая, ое. Д. ремонт. Д ые сооружения. 2. ДОК, а; м. Разг. В речи моряков: доктор, врач …   Энциклопедический словарь

  • ДОК — добровольное общество книголюбов организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ДОК допустимое остаточное количество ДОК деревообделочный комбинат …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ДОК — (англ. doec, лат. doga сосуд, греч. doche резервуар). 1) канал или бассейн, назначенный для судов, требующих починки или осмотра; для этого из канала выпускают воду помощью шлюзов, отделяющих его от фарватера. 2) искусственный береговой бассейн,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Док — Док: В Викисловаре есть статья «док» Корабельный док сооружение, предназначенное для постройки, транспортировки (плавучий док), ремонта и окраски судов, а также для их погрузки и выгрузки. Док, Клемент Мартин южноафриканский лингвист, африканист …   Википедия

  • ДОК — (Dock) специальное сооружение, предназначенное для ввода в него судов с целью ремонта, осмотра или окраски их подводной части, а также с целью стоянки в портах с приливами. Размеры дока зависят от размеров судов, для которых они предназначаются.… …   Морской словарь

  • док — судоремонтный завод; плавдок, дезоксикортикостерон Словарь русских синонимов. док см. верфь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ДОК — ДОК, дока, муж. (англ. dock). Портовое сооружение, в которое вводятся суда для ремонта. Плавучий док. Сухой док. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • док. — док. док т документ док. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. док. документальный …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»