-
1 dokk
-
2 rend
• порядок• режим• строй система* * *формы: rendje, rendek, rendet1) поря́док мrendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док
rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док
a rend kedvéért — для поря́дка
rendben van! — ла́дно!
minden rendben van! — всё в поря́дке!
2) стро́й м; режи́м мtársadalmi rend — обще́ственный стро́й
3) ист сосло́вие с4) зоол отря́д м5) воен стро́й м* * *[\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hoztákszigorú \rend — строгий порядок;
a) (kitakarították) — убралы все комнаты;b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;\rendbe hozza magáta) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;\rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;\rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesza) ld. \rendbe hoz;b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;\rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;a családi élet \rendje — склад жизни в семье;
3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;elfogadott \rend — принятый порядок;
4. átv. порядок;ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?a \rend kedvéért — для порядка;
a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобойb) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;a maga \rendjén — своим порядком;minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;
ősközösség!;rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;\rend — первобытнообщинный строй;
6. tört. (társadalmi osztály) сословие;alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;adózó \rendek — податные сословия;
7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;dominikánus \rend — доминиканский орден;
8. (érdemrend) орден;9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;
10.vall.
egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;11.egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;
12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;felfejlődött \rend — развёрнутый строй;
szoros/zárt сомкнутый строй;zárt \rendben — сомкнутыми рядами
-
3 rendetlenség
* * *формы: rendetlensége, rendetlenségek, rendetlenséget1) беспоря́док м, ха́ос м2) небре́жность ж, неря́шливость ж (чего-л.)a szoba rendetlensége — беспоря́док в ко́мнате
3) непоря́док м, наруше́ние с поря́дка4) ша́лость ж* * *[\rendetlenséget, \rendetlenségе] 1. беспорядок, непорядок; (ziláltság) неисправность; (zűrzavar, összevisszaság) неурядица, кавардак;teljes \rendetlenség uralkodott — веб было в беспорядке; a szobában igen nagy \rendetlenség volt — в комнате был полный разгром; a legnagyobb \rendetlenségben — в полном безпорядке; вверх дном;költői \rendetlenség — художественный/поэтический/лирический беспорядок;
2. (elhanyagoltság) неряшливость, неопрятность; разболтанность, расхлябанность, разгильдяйство;3. (hanyagság) беспорядочность, неряшество; (pontatlanság) неаккуратность; (fegyelmezetlenség) разлад;\rendetlenség a munkában — разлад в работе
-
4 rendezni
• налаживать приводить в порядок• приводить в порядок• ставить напр: пьесу* * *формы глагола: rendezett, rendezzen1) приводи́ть/-вести́ в поря́док, систематизи́роватьrendezni a jegyzeteit — приводи́ть/-вести́ в поря́док свои́ за́писи
2) ула́живать/ула́дить; регули́ровать, урегули́ровать; нормализова́тьvitás kérdéseket rendezni — урегули́ровать спо́рные вопро́сы
3) устра́ивать/-ро́ить; организо́вывать/-зова́ть (какое-л. мероприятие)4) театр, кино ста́вить/поста́вить5) благоустра́ивать/-ро́ить6) заплати́ть (по счёту и т.п.)rendezni az adósságait — расплати́ться с долга́ми
-
5 ábécérend
формы: ábécérendje, ábécérendek, ábécérendetалфави́тный поря́док м* * *алфавитный порядок;\ábécérendbe rak — расставить по алфавиту
-
6 alj
* * *формы: alja, aljak, aljat2) отсто́й м, оса́док м3) юбка ж4) ни́жняя часть ж, низ м чего* * *[\aljat, \alja, \aljak] 1. {alsó rész) нижняя часть; низ;a hegy \alján — под горой; a kertek \alja — околица; a lépcső \alja — подножие лестницы; ruha/szoknya \alj — а подол;a hegy \alja — подгорье;
2. {csészealj} блюдце, блюдечко; (virágcseréphez) поддонник; (tartó) подставка;3. {alom} (соломенная) подстилка; 4. (fenék, pl. edényé) дно; (hordóé) днище; (poháré) донышко;a pohár \alján — на дне стакана;
5.a kávé \alj — а кофейная гуща; a bor \alja — подонки вина;folyadék \alja — отстой, муть, осадок, подонки h., tsz.;
átv. neki már csak az \alja maradt уж пенки сняты, 6.ker.
vminek az \aljja — остатки h., tsz. чего-л.;7. (szoknya) юбка;8. (söpredék) отбросы h., tsz., сволочь, нечисть;a társadalom \alja — отбросы/подонки общества;az emberiség \alja — отребье/rég. изверг человечества;
9.a lap/oldal \alján — внизу страницы; a levél \alján volt a dátum — внизу письма была дата;vminek az \alján — внизу чего-л.;
10.közm.
sok beszédnek sok az \alja — лучше недосказать, чем пересказать -
7 áll
* * *I állформы: álla, állak, állatподборо́док мII állniформы глагола: állt/állott, álljon1) стоя́ть2) vhová, vmire встава́ть/встать, станови́ться/стать на что3) стоя́ть; безде́йствовать; не рабо́тать4) vmiből состоя́ть из чего5) vmiben заключа́ться, состоя́ть в чём6) vhogyan обстоя́ть7)* * *+1ige. [\áll(ot)t, \álljon, \állna] 1. (vhol, vmin) стоять; держаться на ногах!;\állni hagy vkit — заставлять/эаставить кого-л. стоить; vigyázzban \áll — стоять на вытяжку; alig \állt a lábán ( — он) с трудом держался на ногах; az oszlop nem \állt szilárdan és ledőlt — столб не устоял, повалился;a ház a folyó partján \áll — дом стоит на берегу реки;
2. (nem mozdul) стоить, бездействовать;\állj! — стой! постой! стоп! biz. чур! (lónak) тпру!; kat. \állj, ki vagy? — стой! кто идёт? !!84)\állj"-jel/-jelzés стоп-сигнал;megdermedve \áll — как вкопанный стоит;
3. (nem működik) бездействовать; (nem halad) стоять;\áll — а munka работа стоит; az óra \áll — часы стоят;a gép \áll — машина бездействует;
4. (vmeddig) стоять; (egy darabig) постоять; (meghatározott ideig) простаивать/простоять; (sokáig) застаиваться/застойться, настаиваться/настояться;\áll egy darabig az ajtóban — постоять в дверях; a gép egész nap \állt — машина простояла целый день; a ló sokáig \állt egy helyben — конь застойлся;meddig \áll a vonat ? — сколько времени стоит поезд? a vonat két órát \áll поезд простоит два часа;
5.mgazd. (gabona) túl sokáig \áll (és megromlik) — перестаивать/перестойть; \állni hagy (érlel, pl. bort, dohányt) — выдерживать/выдержать; (párolás, párolódás végett) настаивать/настойть; a befőzött teát \állni hagyja — настаивать чай;(gyümölcs) egy ideig \áll (hogy beérjen) — отлёживаться/отг лежаться, долёживать/долежать;
6. (vhová, vmire) становиться/стать v. вставать/ встать на что-л.;a parthoz \áll (hajó) — приплывать/приплыть к берегу; átv. vki mellé v. vkinek az jldalára \áll — становиться/стать на сторону кого-л.; брать чью-л. сторону; munkába \áll — поступать/поступить на работу;a szőnyegre \állt — он встал на ковёр;
7.a dolog rosszul \áll — дело (обстоит) плохо; дело хромает на обе ноги; rosszul \áll az ügye — дело с ним обстоит скверно; hát így \áll a dolog!; hát így \állunk! — вот как обстоит дело! вот что!; ha így \állunk — в таком случае; akárhogy is \áll a helyzet — каково бы то ни было положение;átv.
(vhogyan) hogyan \állunk ezzel a kérdéssel? — как обстоит дело с этим вопросом? a dolog jól \áll дело обстоит благополучно;8. (pl. tanulásban) успевать, учиться;közepesre/hármasra \áll számtanból — он учится по арифметике на тройку;jól \áll oroszból — он хорошо успевает по русскому языку v. в русском языке;
9. (pl. ruhadarabok vkinek) идти (к лицу); быть к лицу; сидеть;jól \áll neki a fekete ruha — ей идёт чёрное; a ruha jól \áll — платье хорошо сидит;ez a kalap jól \áll magának — эта шляпа вам (идёт) к лицу;
10. átv. (van, található) находиться, состойть, оказываться, быть;megfigyelés alatt \áll — он находится под наблюдением; a minisztérium szolgálatában \áll — состойть на службе министерства; vmely mozgalom élén \áll — возглавлять/возглавить движение; vkinek a vezetése alatt \áll — возглавляться/возглавиться кем-л.; távol \áll vkitől vmi — быть далёким от чело-л.; кому-л. чужд (чужда, чуждо, чужды); ez távol \áll tőlem (számomra szokatlan, idegen) — это мне чуждо; távol \állt tőlem, hogy önt hibáztassam — я был далёк от того, чтобы вас обвинить;a helyzet magaslatán \áll — оказываться на высоте положения;
11. átv. (vmiben) состойть v. заключаться в чём-л.;a dolog abban \áll — … дело заключается в том …;
a nehézség abban \állt… трудность заключалась в том…, 12.a víz hidrogénből és oxigénből \áll — вода состоит из водорода и кислорода; a lakás három szobából \áll — квартира состоит из трёх комнат; az orvosság különböző készítményekből \áll — в лекарство входят разные препараты; a hét hét napból \áll — семь дней составляют неделю;átv.
(vmiből) — состоять из чего-л., входить/войти, составлять;ennyiből \áll a dolog ! (ez az egész !} вот и всё ! 13.\áll a harc — идёт бой; \állt a csata Leningrádnál — гремела битва под Ленинградом; 14. átv. (igaz, érvényes) ez \áll! — это правда! это верно!; ez nem \áll! — это неправда! это неверно!; ez a magyarázat \áll a többi esetre is — это изложение относится и к остальным случаям;átv.
(folyik, tart) — идти, продолжаться;15.nem tudom, hol \áll a fejem (a sok dologtól) — я совсем завертелся; не знаю, куда деваться; у меня голова идёт кругом; ez csak rajtad \áll — это зависит только от тебя; a mérkőzés 2*:l-re \áll — матч стоит два*:один; \áll, mint szamár a hegyen — стоить пнём v. как пень; útját \állja vminek — преграждать/преградить путь/дорогу чему-л.; \állja a sarat — лицом в грязь не ударить; стоить на ветру; \állja szavát — держать/сдер жать слово; \állja vkinek a tekintetét — выдерживать/выдержать чеи-л. взгляд; \állja az ütést — переносить/перенести удары +2szól.
\állja, amit vállalt — он честно выполняет свой обязательства;fn. [\állat, \álla, \állak] подбородок;\állig begombolt zubbonyban — в до ворота застёгнутой гимнастёрке; átv. \állig felfegyverzett — вооружённый до зубов; szól. felkopik az \álla — положить зубы на полкуhegyes \áll — острый v. резко срезанный подбородок;
-
8 betűrend
* * *формы: betűrendje, betűrendek, betűrendetалфави́тный поря́док м, алфави́т мbetűrendben — по алфави́ту
* * *алфавитный/азбучный порядок; алфавит;\betűrend szerint jelöl — литеровать; отмечать/отметить буквами\betűrendbe rak — расставить по алфавиту;
-
9 csónakház
формы: csónakháza, csónakházak, csónakházatсара́й м для хране́ния ло́док* * *шлюпочный сарай; сарай для лодок -
10 előd
* * *формы: elődje, elődök, elődöt1) предше́ственник м, -ица ж2) пре́док м* * *[\elődot, \elődje, \elődők] 1. (ős) предок;\elődeink — наши предки/отцы;
2. (hivatali) предшественник, (nő) предшественница -
11 előítélet
* * *формы: előítélete, előítéletek, előítéletetпредрассу́док м* * *предрассудок; предвзятое мнение; (vki, vmi iránt) предубеждение (против кого-л., против чего-л.); (elfogultság) прист растие;megrögzött \előítéletek — неискоренимые предрассудки; nyárspolgári \előítéletek — мещанские предрассудки; vallási \előítélet — религиозный предрассудок; eltűntek a régi \előítéletek — искоренились старые предрассудки; harc az \előítéletek ellen — борьба с предрассудками; \előítéletek hatása alá kerül — заражаться/ заразиться предрассудками; \előítéleteit leveti — отбрасывать предрассудки; tele \előítéletekkel — закоснелый в предрассудках; во власти предрассудков; \előítélettől mentes v. nélküli — свободный от предрассудков; \előítélettel viseltetik vki, vmi iránt — иметь предубеждение против/насчет кого-л., чего-л.;faji \előítéletek — расовые предрассудки;
, относиться с пристрастием к кому-л., к ? чему-л. -
12 ész
* * *формы: esze, -, észtра́зум м; ум м; рассу́док мéles ész — о́стрый ум
józan ész — здра́вый смысл м
észbe kapni — спохвати́ться
eszébe jutni — приходи́ть/прийти́ в го́лову; вспомина́ть/-по́мнить; вспомина́ться/-по́мниться кому
eszem ágában sincs! — и не поду́маю!
* * *[\eszt, \eszje, \eszek] zene. ми бемоль;\esz-dúr
a) fn. — ми бемоль-мажор;
b) mn. ми бемольмажорный -
13 fejetlenség
* * *формы: fejetlensége, fejetlenségek, fejetlenségetбеспоря́док м, неразбери́ха ж; замеша́тельство с* * *[\fejetlenséget, \fejetlenségе] замешательство, разлад, смятение, анархия, безпорядок, неразбериха; партизанщина, хаос -
14 felfordulás
* * *формы: felfordulása, felfordulások, felfordulástкаварда́к м, беспоря́док м, сумато́ха ж* * *1. (felborulás) опрокидывание;2. átv. (zűrzavar, kapkodás) кавардак, суматоха, беспорядок, расстройство, развал;nagy volt a \felfordulás a házban, mikor a gyerekek játszottak — всё в доме поднялось, когда играли дети\felfordulás keletkezett — произошла суматоха; szól., biz. дым коромыслом;
-
15 gyomor
* * *формы: gyomra, gyomrok, gyomrotжелу́док м* * *[gyomrot, gyomra, gyomrok] 1. (emberé) желудок, biz. живот;gyenge \gyomor — слабый желудок; a \gyomor felfúvódása — раздувание желудка; a \gyomor kiürülése — опорожнение желудка; a \gyomor korgása — урчание в желудке;elrontott \gyomor — расстроенный желудок;
émelyeg/ kevereg a gyomrom меня тошнит;korog aj gyomra в желудке урчит;üres \gyomorra — на пустой; желудок;
elrontja a gyomrát расстраивать/ расстроить v. портить/испортить v. засоритш желудок;megterheli a gyomrát переполнить/! переполнить желудок; объедаться/объестьсяг csak a gyomrának él жить одним только желудком; 2. átv., szól. jó gyomra van (mindent elvisel) иметь лужёный желудок; у него толстая шкура;jó \gyomor kell hozzá — для этого надо иметь нечеловеческое терпение;
belelátnak a gyomrába (jól ismerik) все его знают как облупленного;ezt nem veszi be a gyomrom меня тошнит от этого; 3.recés \gyomor — сетка(állaté) leveles/ százrétű \gyomor (kérődzőknél) — книжка;
-
16 hajó
• корабль• пароход• судно тр.средство* * *формы: hajója, hajók, hajót1) су́дно с, парохо́д м; кора́бль мa hajón — на борту́
2) архит кора́бль м, неф* * *[\hajót, \hajója, \hajók] 1. корабль h., судно;aknarakó \hajó — минный заградитель; atomhajtású \hajó — атомоход; судно с атомным двигателем; csapatszállító \hajó — военно-транспортное судно; Diesel-motoros \hajó — теплоход; egyárbocos \hajó — одномачтовое судно; evezős \hajó — гребное судно; farkerekes \hajó — заднеколесник; faszállító \hajó — лесовоз; fedélzet nélküli kis folyami \hajó — трешкоут; folyami \hajó — речной пароход; речное судно; gabonaszállító \hajó — зерновоз; háromárbocos \hajó — трёхмачтовое судно; tört. háromevezős \hajó — трирема; három fedélzetű \hajó — трёхпалубное судно; jégtörő \hajó — ледокольный пароход; kábelfektető \hajó — пароход, прокладывающий кабель; kerekes \hajó — колёсное судно; kereskedelmi \hajó — коммерческий/торговый корабль;aknakereső \hajó — минный тральщик;
коммерческое/торговое судно;kísérő \hajó — конвойное судно; конвоир; kis mertílőképességű\hajó — маломерное судно; lapos fenekű folyami \hajó (pl. a Dnyeperen) — байдак; óriás \hajó — огромное/громадное судно; légpárnás \hajó — судно на воздушной подушке; ötezer tonnás \hajó — судно водоизмещением в пять тысяч тонн; parti \hajó — каботажное судно; каботажник; partról vontatott \hajó — бечевое судно; portyázó \hajó — рейдер; szállító \hajó — транспортное судно; személyszállító \hajó — пассажирский корабль; szénszállító \hajó — угольщик; szovjet lobogó alatt úszó \hajó — корабль/пароход под советским флагом; tengeri \hajó — морское судно; tőkesúlyos \hajó — килевое судно; úszó \hajó — корабль на плаву; villamos \hajó — электроход; vitorlás \hajó — парусное судно; vontató \hajó — буксирное судно; \hajó bal oldala — левый борт; бакборт, бакборд; \hajó dülöngése — бортовая качка; a \hajó előre-hátra ingása (bukdácsolása) — килевая качка; \hajó feneke — дно; \hajó jobb oldala — правый борт; штирборт; \hajó kormányzása — управление судном; a \hajó nyomvonala — килевая линия судна; a \hajó sodra — кильватер; \hajó száma/jelzete — позывные tsz.; árut \hajóba rak — грузить v. нагружать/ нагрузить товары на судно; franko/költségmentesen \hajóba rakva — франко-судно; (átv. is) kidob a \hajóból выбросить v. выкинуть за борт; \hajón — на корабле; (a fedélzeten) на борту; \hajón megy — плыть на корабле; \hajón szállít — перевозить на пароходе/судне; \hajón (gőzhajón) utazik — ехать на пароходе; felvesz — а \hajóra взять на борт; \hajóra száll — садиться/сесть на корабль; \hajóra szállás — посадка на судно; \hajót dokkba visz — ставить судно в док; \hajót kiköt — пришвартовывать/пришвартовать v. причаливать/причалить судно; \hajót vontat (parton haladva) — бурлачить; közm. nagy \hajónak mély víz kell — большому корабли большое плавание;kirakó/átrakó \hajó — разгрузное/разгрузочное судно;
2. müsz. (varrógépen) челнок, каретка;3.ép.
templom \hajója — корабль h., неф;4.\hajó alakú — в виде корабли
-
17 hanyatlani
- ikпадать снижаться* * *формы глагола: hanyatlik, hanyatlott, -2) отстава́ть ( об ученике); сдава́ть/сдать ( о здоровье)3) перен приходи́ть/прийти́ в упа́док -
18 hanyatlás
• упадок* * *формы: hanyatlása, hanyatlások, hanyatlástупа́док м, паде́ние с, деграда́ция ж* * *[\hanyatlást, \hanyatlása, \hanyatlások] падение, упадок, упадочность, упадочничество, деградация, декаданс, регресс, закат, маразм, провал, költ. осень;a burzsoá kultúra \hanyatlása — упадок/маразм буржуазной культуры; a forradalom fellendülései és \hanyatlásai — взлёты и падения революции; a \hanyatlás állapotában — в состойнии упадка; \hanyatlásnak indul — прийти в упадок; az ország \hanyatlásnak indult — в стране наступил упадок; \hanyatlásra vezet — вести к упадкуerkölcsi \hanyatlás — моральное падение;
-
19 helyreállni
формы глагола: helyreállt, álljon helyreвосстана́вливаться/-нови́тьсяa rend helyreállt — поря́док восстанови́лся
-
20 helyrejönni
формы глагола: helyrejött, jöjjön helyreпоправля́ться/-ра́виться, приходи́ть/прийти́ в поря́док ( о делах)
См. также в других словарях:
док — док, а … Русское словесное ударение
док — док, а … Русский орфографический словарь
док — стационарное или плавучее судоподъёмное сооружение, служащее для постройки, ремонта, транспортировки и спуска судов. К стационарным относятся судостроительные сухие и наливные доки, док камеры, к плавучим – плавучие доки. Судостроительный док… … Энциклопедия техники
док — 1. ДОК, а; м. [англ. dock] Портовое сооружение для ремонта и постройки судов. Плавучий док (на понтонах). Сухой док (отделённый от водоёма затвором). ◁ Доковый, ая, ое. Д. ремонт. Д ые сооружения. 2. ДОК, а; м. Разг. В речи моряков: доктор, врач … Энциклопедический словарь
ДОК — добровольное общество книголюбов организация Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ДОК допустимое остаточное количество ДОК деревообделочный комбинат … Словарь сокращений и аббревиатур
ДОК — (англ. doec, лат. doga сосуд, греч. doche резервуар). 1) канал или бассейн, назначенный для судов, требующих починки или осмотра; для этого из канала выпускают воду помощью шлюзов, отделяющих его от фарватера. 2) искусственный береговой бассейн,… … Словарь иностранных слов русского языка
Док — Док: В Викисловаре есть статья «док» Корабельный док сооружение, предназначенное для постройки, транспортировки (плавучий док), ремонта и окраски судов, а также для их погрузки и выгрузки. Док, Клемент Мартин южноафриканский лингвист, африканист … Википедия
ДОК — (Dock) специальное сооружение, предназначенное для ввода в него судов с целью ремонта, осмотра или окраски их подводной части, а также с целью стоянки в портах с приливами. Размеры дока зависят от размеров судов, для которых они предназначаются.… … Морской словарь
док — судоремонтный завод; плавдок, дезоксикортикостерон Словарь русских синонимов. док см. верфь Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ДОК — ДОК, дока, муж. (англ. dock). Портовое сооружение, в которое вводятся суда для ремонта. Плавучий док. Сухой док. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
док. — док. док т документ док. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. док. документальный … Словарь сокращений и аббревиатур