Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

ист

  • 1 eltelt

    проше́дший, исте́кший

    az eltelt időben — за мину́вшее вре́мя

    * * *
    a felszabadulás óta \eltelt 10.

    évben — за истекшие/истёкшие десять лет со дня освобождения;

    ld. még elmúlt

    Magyar-orosz szótár > eltelt

  • 2 érvény

    действие напр: договора, силы
    сила воздействие
    * * *
    формы: érvénye, -, érvényt; офиц
    де́йствие с; (зако́нная) си́ла ж (договора и т.п.)

    érvénybe lépni — входи́ть/войти́ в си́лу

    érvényben lenni — де́йствовать; име́ть си́лу

    * * *
    [\érvényt, \érvénye] hiv., vál. 1. (hatály) действие, сила;

    \érvény — е kiterjed vmire действие распространяется на что-л.;

    \érvényen kívül helyez — отменить/отменить; \érvénybe lép — входить/войти v. вступить в силу/действие; hiv. возыметь силу; a szerződés \érvénybe lépett — договор вступил в силу; \érvénybe léptet — вводить/ввести в действие; \érvényben hagy — оставлять/оставить в силе; \érvényben marad — оставаться/остаться в силе; \érvényben van — действовать, иметь действие; \érvényben levő — действующий; имеющий силу; \érvényét veszti — терять силу;

    2. (érvényesség, pl. jegyé) действительность, годность:

    \érvényét vesztett — просроченный;

    az útlevél \érvénye lejárt — срок паспорта истёк; a jegy \érvénye lejárt — билет недействителен;

    3.

    \érvényt szerez akaratának — навязывать/ навязать свою волю кому-л.;

    \érvényre jut ocy — ществляться/осуществиться; \érvényre juttat ocy — ществлять/осуществить

    Magyar-orosz szótár > érvény

  • 3 esedékes

    вероятный ожидаемый
    ожидаемый вероятный
    подлежащий уплате в указ.срок
    * * *
    формы: esedékesek, esedékest, esedékesen
    1) вероя́тный, ожида́емый
    2) ком подлежа́щий упла́те ( в указанный срок)
    * * *
    [\esedékeset, \esedékesebb] 1. ker. срочный; (fizetési kötelezettségről) подлежащий уплате;

    \esedékes kifizetés — срочный платёж;

    a február elsején \esedékes váltó — вексель сроком до 1-го феврали; a váltó \esedékes — срок векселю истёк; befizeti az \esedékes összeget — внести следуемое;

    2. (időszerű, várható) предстойщий, очередной;

    az \esedékes konferencia — очередная конференция;

    látogatása már \esedékes — он уже должен прийти к нам

    Magyar-orosz szótár > esedékes

  • 4 gólya

    * * *
    формы: gólyája, gólyák, gólyát
    а́ист м
    * * *
    [\gólya`t, \gólya`ja, \gólya`k] 1. áll. аист (Ciconia);

    fehér \gólya — белый аист (Ciconia álba);

    fekete \gólya — чёрный аист (Ciconia nigra); a \gólya kelepéi — аист клекочет; szól. \gólya járt nálunk — нам аист

    принбс реббнка;

    engem se a \gólya költött — я тоже не дурак;

    2. (főiskolán, egyetemen elsőéves hallgató) первокурсник, {leány} первокурсница

    Magyar-orosz szótár > gólya

  • 5 határidő

    * * *
    формы: határideje, határidejük, határidőt

    határidő előtti — досро́чный

    * * *
    срок;

    elévülési \határidő — срок давности;

    felszólalási \határidő — срок заявки претензии; fizetési \határidő — срок платежа; a fizetési \határidő elmulasztása esetén bírság fizetendő — при неуплате в срок взимается пеня; hároméves \határidő — трёхлетний срок; biz. трёхлетка; igen rövid \határidő — мизерный срок; lejárt \határidő — истёкший срок; rövid \határidő — короткий срок; rövidített \határidő — сжатый срок; szállítási \határidő — срок поставки/поставок; szűkre szabott \határidő — жёсткий срок; végső \határidő — крайний/предельный срок; (a kitűzött) \határidő előtt досрочно; öt nappal a \határidő előtt — за пять дней до срока; a terv \határidő előtti teljesítése — досрочное выполнение плана; a tervet \határidő előtt teljesíti — выполнить план до срока; \határidő előtt fizet — уплатить до срока; \határidő előtti — досрочный; a \határidő kitolása/meghosszabbítása — рассрочка; продление срока; a \határidő kitolódik — срок удлиняется; a \határidő lejárt — срок вышел; a \határidő lejártával v. lejárta után — по истечении срока; valamennyi \határidő lejárta után — по миновании всех сроков; \határidő nélküli — бессрочный; adott \határidőn belül — в определённый срок; \határidőn túli — сверхсрочный; \határidőre — в срок; срочно; adott \határidőre — в определённый срок; bizonyos \határidőre — на время; az előírt \határidőre — в указанный срок; (könyvtárból) hosszú \határidőre kikölcsönzött könyvek долгосрочно выданные книги; a munkát \határidőre kell befejezni — необходимо кончить работу в срок; a tervet \határidőre teljesíti — выполнить план в срок; vmit \határidőre elkészít — приготовить что-л. в срок; \határidőre való szállítás — поставка в срок; tűzzön ki új \határidőt — дайте новый срок; \határidőt kitol/ meghosszabbít — рассрочивать/рассрочить; продлить срок; \határidőt megrövidít — придвинуть сроки; \határidőt tűz ki — назначать/назначить срок

    Magyar-orosz szótár > határidő

  • 6 honfoglalás

    завоевание родины венграми название исторического события
    * * *
    формы: honfoglalása, honfoglalások, honfoglalást; ист
    обрете́ние с ро́дины
    * * *
    tört. обретение родины;

    \honfoglalás kori — из времён обретения родины

    Magyar-orosz szótár > honfoglalás

  • 7 kopott

    истертый изношенный
    поношенный истертый
    * * *
    формы: kopottak, kopottat, kopottan
    изно́шенный, поно́шенный, потёртый
    * * *
    изношенный, поношенный, заношенный, потёртый, истёртый, стёртый, затасканный, истасканный, драный, облезлый;

    \kopott ruha — поношенное платье;

    \kopott (játék)kártya.заигранные карты

    Magyar-orosz szótár > kopott

  • 8 letelni

    - ik idö
    истечь время
    - ik idö
    миновать время
    - ik idö
    пройти время
    * * *
    формы глагола: letelik, letelt, teljék/teljen le
    истека́ть/-те́чь, проходи́ть/пройти́ (о сроке, отрезке времени)

    Magyar-orosz szótár > letelni

  • 9 lovag

    * * *
    формы: lovagja, lovagok, lovagot
    1) ист ры́царь м
    2) перен кавале́р м, ры́царь м
    * * *
    [\lovagot, \lovagja, \lovagok] 1. tört. (római, athéni) всадник;
    2. tört. рыцарь h.;

    a bús képű \lovag — рыцарь печального образа;

    félelem- és gáncsnélküli \lovag — рыцарь без страха и упрёка; a francia \lovagok — французские рыцари; французское рыцарство; keresztes \lovag — крестоносец; kóbor \lovag — странствующий рыцарь; \lovaggá avatás/ütés — акколада; \lovaggá avatták/ütötték — он был посвящён в рыцари;

    3. (lovagrend tagja) кавалер;

    rég. а Szent György-rend \lovagja — Георгиевский кавалер;

    4. átv., biz. (gavallér) кавалер

    Magyar-orosz szótár > lovag

  • 10 megbélyegezni

    формы глагола: megbélyegezett, bélyegezzen meg
    1) ист клейми́ть/заклейми́ть кого, выжига́ть/вы́жечь клеймо́ кому
    2) перен клейми́ть/заклейми́ть

    Magyar-orosz szótár > megbélyegezni

  • 11 nemes

    * * *
    1. формы прилагательного: nemesek, nemeset, nemesen
    1) благоро́дный

    nemes cselekedet — благоро́дный посту́пок

    2) ист благоро́дный, дворя́нский
    2. формы существительного: nemese, nemesek, nemest
    дворяни́н
    * * *
    I
    mn. [\nemeset, \nemesebb] 1. tört. (rendi értelemben) благородный, дворянский, знатный;

    \nemes apród — паж;

    \nemes ember módjára — по-дворянски; \nemes származású — из дворян;

    из дворянской семьи; рождённый в дворянской семье;

    nem \nemes — неблагородный;

    2. átv. (tulajdonság) благородный;

    \nemes célú — с благородной целью;

    \nemes cselekedet — благородный поступок; благородное дело; a vonalak \nemes egyszerűsége — благородная простота линий; \nemes gesztus — благородный жест; \nemes gondolkodású ember — человек благородных мыслей/взглядов; \nemes indítékok — благородные/высокие побуждения; \nemes jellem/lélek — благородная душа; \nemes lelkű — благородный; \nemes szívre valló cselekedet — поступок, подсказанный благородным сердцем; \nemes szívű — благородный; благородного сердца; \nemes versengés — благородное состязание; \nemes vonású hölgy — дама с благородными чертами лица; \nemesebbé tesz (pl. érzésvilágot) — облагораживать/облагородить; \nemesnek látszó — благовидный;

    3. (fajta) благородный, высокосортный, высококачественный; (pl. gáz) инертный, неактивный;

    \nemes (fajtájú) — высокосортный; благородного сорта;

    \nemes gyümölcs — высокосортные фрукты; \nemes korall — благородный коралл; \nemes lovak — кони высоких статей; \nemes opál — благородный опал; \nemes prém — благородный мех; \nemes rothadás (szőlőről) — благородная гниль винограда; \nemes rozsda — патина; \nemes vad. — красный зверь; \nemes valutájú ország — страна с ценной валютой;

    4.

    az ember \nemesebb szervei — жизненно важные органы человека;

    II

    fn. [\nemest, \nemese, \nemesek] tört. — дворянин, (nő) дворянка;

    bocskoros \nemes — бедный/мелкий дворянин; hétszilvafás \nemes — провинциальный мелкий дворянин; római \nemes — нобиль h.; született \nemes — природный дворянин; törzsökös \nemes — столбовой дворянин

    Magyar-orosz szótár > nemes

  • 12 népvándorlás

    формы: népvándorlása, népvándorlások, népvándorlást; ист
    вели́кое переселе́ние с наро́дов
    * * *
    переселение/миграция народов;

    tört. a nagy \népvándorlás — великое переселение народов;

    \népvándorlás kori — из эпохи переселения народов

    Magyar-orosz szótár > népvándorlás

  • 13 rend

    строй система
    * * *
    формы: rendje, rendek, rendet
    1) поря́док м

    rendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док

    rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док

    a rend kedvéért — для поря́дка

    rendben van! — ла́дно!

    minden rendben van! — всё в поря́дке!

    2) стро́й м; режи́м м

    társadalmi rend — обще́ственный стро́й

    3) ист сосло́вие с
    4) зоол отря́д м
    5) воен стро́й м
    * * *
    [\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;

    szigorú \rend — строгий порядок;

    lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hozták
    a) (kitakarították) — убралы все комнаты;
    b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;
    \rendbe hozza magát
    a) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;
    b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;
    c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;
    \rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;
    \rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesz
    a) ld. \rendbe hoz;
    b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;
    \rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;
    teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;

    2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;

    a családi élet \rendje — склад жизни в семье;

    a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;

    3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;

    elfogadott \rend — принятый порядок;

    a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;

    4. átv. порядок;

    a \rend kedvéért — для порядка;

    ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?
    a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобой
    b) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;
    a maga \rendjén — своим порядком;
    minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;

    5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;

    állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;

    a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;

    ősközösség!;

    \rend — первобытнообщинный строй;

    rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;

    6. tört. (társadalmi osztály) сословие;

    adózó \rendek — податные сословия;

    alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;

    7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;

    dominikánus \rend — доминиканский орден;

    kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;

    8. (érdemrend) орден;
    9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;

    a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;

    a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;

    10.

    vall. egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;

    11.

    egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;

    12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;
    13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;

    felfejlődött \rend — развёрнутый строй;

    harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;

    szoros/zárt сомкнутый строй;

    zárt \rendben — сомкнутыми рядами

    Magyar-orosz szótár > rend

  • 14 reneszánsz

    * * *
    формы: reneszánsza, reneszánszok, reneszánszt; ист
    Возрожде́ние с
    * * *
    [\reneszánszot, \reneszánsza] tőrt 1. Возрождение; эпоха Возрождения; Ренессанс;
    2. átv., vál. ренессанс, возрождение; 3. (jelzőként) ренессансный;

    \reneszánsz stílus — стиль h. Возрождения/ Ренессанса

    Magyar-orosz szótár > reneszánsz

  • 15 újkori

    новый о времени
    * * *
    формы: újkoriak, újkorit; ист
    но́вый

    újkori történelem — но́вая исто́рия

    * * *
    1. tört. \újkori történelem новая история;
    2. geol. неозойский

    Magyar-orosz szótár > újkori

  • 16 útlevél

    * * *
    формы: útlevele, útlevelek, útlevelet
    заграни́чный па́спорт м
    * * *
    (заграничный) паспорт; паспортная книжка;

    diplomáciai \útlevél — дипломатический паспорт;

    szolgálati \útlevél — служебный паспорт; az \útlevél birtokosa — владелец паспорта; az \útlevél érvénye lejárt — срок паспорта истёк; \útlevél nélküli — беспаспортный;

    útlevelet ad vkinek выдать паспорт кому-л.;
    útlevelet kiállít оформлять паспорт; útlevelet láttamoztat/vízumoztat визировать паспорт

    Magyar-orosz szótár > útlevél

  • 17 antimaterialista

    I
    fn. антиматериал ист;
    II
    mn. антиматериалистический

    Magyar-orosz szótár > antimaterialista

  • 18 elfolyik

    1. (vmi mellett) протекать;

    a ház mellett folyik el a patak — ручей протекает мимо дома;

    2. (pl. edény szélén) сбегать/ сбежать;
    3. elfolyt a vére он истёк кровью; 4. (kárba vész) оттекать/оттечь, стекать/ стечь; (pl. áram) утекать/утечь; 5. (szétfut) расплываться/расплиться;

    a tinta \elfolyik ezen — а papíron чернила расплываются на этой бумаге;

    6. (pl. pénz) затрачиваться/затратиться;
    7. átv. (idő) протекать/протечь, проходить/пройти

    Magyar-orosz szótár > elfolyik

  • 19 elhasznált

    1. изношенный, истёртый, потёртый; (sok játéktól, pl. kártya.) заигранный;
    2. müsz. (munkában) отработанный, сработанный;

    \elhasznált reszelő — сработанный напильник;

    3.

    \elhasznált levegő — тяжёлый воздух

    Magyar-orosz szótár > elhasznált

  • 20 elkopik

    1. (használattól) изнашиваться/износиться; (ruha stb. hordástól) снашиваться/ сноситься, занашиваться/заноситься, обиваться/обиться; (erősen) донашиваться/доноситься; (teljesen) пронашиваться/проносить-, ся; (dörzsöléstől) стираться/стереться, вытираться/вытереться, протираться/протереться, продираться/продраться; (teljesen) истираться/истереться; (forgástól) извёртываться/извертеться; (ceruza) исписываться/исписаться; (pl. kártya. a játéktól) заигрываться/заиграться;

    munkában \elkopikik (pl. szerszám) — отрабатываться/отработаться, вырабатываться/выработаться, срабатываться/сработаться, разрабатываться/разработаться;

    \elkopikott cipőjének a talpa — подошвы истёрлись; a gyűrű \elkopikott — кольцо стёрлось; a malomkövek \elkopiktak — жернова размололись; a nadrág \elkopikott — брюки протёрлись; a ruha alja \elkopikott — подол платья обился; lassan \elkopikik az emberi szervezet is — постепенно и организм человека срабатывается; ez soha el nem kopik — этому сносу нет;

    2. átv. {pl. jelszó, eszme) становиться/стать избитым

    Magyar-orosz szótár > elkopik

См. также в других словарях:

  • ИСТ — измеритель стендового тахометра ИСТ Информационные сети и телекоммуникации ООО г. Новосибирск, организация Источник: http://www.vdsl.ru/resseller/index.htm ИСТ «Ижевские сетевые технологии» ОАО …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Ист — Ист: Ист (остров)  остров в Адриатическом море (Хорватия). Фамилия Ист, Альфред (1849 1913)  английский художник. Ист, Питер  британский стрелок, чемпион летних Олимпийских игр. Компании Группа компаний «ИСТ»  российский… …   Википедия

  • Истёр — Характеристика Длина 21 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Иньва  · Местоположение 96 км по …   Википедия

  • истёк — год • действие, субъект, окончание истёк период • действие, субъект, окончание истёк срок • действие, субъект, окончание срок истёк • действие, субъект, окончание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • истёр — ИСТЁР, истёрла. прош. вр. от истереть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • истёр(ся) — истёрла(сь), истёр(ся), истёрла(сь), ло(сь) [истереть(ся)] …   Словарь употребления буквы Ё

  • ист. — ист. исторический исторический термин Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ист. источник Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника,… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ист. — ист. исторический термин (§16) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • -ист-(ый) — суффикс Словообразовательная единица, образующая имена прилагательные с общим значением обладания чем либо нередко в большом количестве или склонности к чему либо, названному словами, от которых соответствующие имена прилагательные образованы 1)… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -ист- — суффикс Словообразовательная единица, образующая имена существительные мужского пола с общим значением лица, которое характеризуется отношением к определённой сфере занятий, общественно политическому, идеологическому, научному направлению, а… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • -ист — iste. Суффикс для обозначения сторонников политических учений, научных доктрин и специалистов некоторых профессий. Г н фон Бринк проснулся. проснулся натурально или морально, естественно или нравственно; историки и дикционеристы, повествователи и …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»