Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

судно

  • 1 daruhajó

    Magyar-orosz szótár > daruhajó

  • 2 hajó

    судно тр.средство
    * * *
    формы: hajója, hajók, hajót
    1) су́дно с, парохо́д м; кора́бль м

    a hajón — на борту́

    2) архит кора́бль м, неф
    * * *
    [\hajót, \hajója, \hajók] 1. корабль h., судно;

    aknakereső \hajó — минный тральщик;

    aknarakó \hajó — минный заградитель; atomhajtású \hajó — атомоход; судно с атомным двигателем; csapatszállító \hajó — военно-транспортное судно; Diesel-motoros \hajó — теплоход; egyárbocos \hajó — одномачтовое судно; evezős \hajó — гребное судно; farkerekes \hajó — заднеколесник; faszállító \hajó — лесовоз; fedélzet nélküli kis folyami \hajó — трешкоут; folyami \hajó — речной пароход; речное судно; gabonaszállító \hajó — зерновоз; háromárbocos \hajó — трёхмачтовое судно; tört. háromevezős \hajó — трирема; három fedélzetű \hajó — трёхпалубное судно; jégtörő \hajó — ледокольный пароход; kábelfektető \hajó — пароход, прокладывающий кабель; kerekes \hajó — колёсное судно; kereskedelmi \hajó — коммерческий/торговый корабль;

    коммерческое/торговое судно;

    kirakó/átrakó \hajó — разгрузное/разгрузочное судно;

    kísérő \hajó — конвойное судно; конвоир; kis mertílőképességű\hajó — маломерное судно; lapos fenekű folyami \hajó (pl. a Dnyeperen) — байдак; óriás \hajó — огромное/громадное судно; légpárnás \hajó — судно на воздушной подушке; ötezer tonnás \hajó — судно водоизмещением в пять тысяч тонн; parti \hajó — каботажное судно; каботажник; partról vontatott \hajó — бечевое судно; portyázó \hajó — рейдер; szállító \hajó — транспортное судно; személyszállító \hajó — пассажирский корабль; szénszállító \hajó — угольщик; szovjet lobogó alatt úszó \hajó — корабль/пароход под советским флагом; tengeri \hajó — морское судно; tőkesúlyos \hajó — килевое судно; úszó \hajó — корабль на плаву; villamos \hajó — электроход; vitorlás \hajó — парусное судно; vontató \hajó — буксирное судно; \hajó bal oldala — левый борт; бакборт, бакборд; \hajó dülöngése — бортовая качка; a \hajó előre-hátra ingása (bukdácsolása) — килевая качка; \hajó feneke — дно; \hajó jobb oldala — правый борт; штирборт; \hajó kormányzása — управление судном; a \hajó nyomvonala — килевая линия судна; a \hajó sodra — кильватер; \hajó száma/jelzete — позывные tsz.; árut \hajóba rak — грузить v. нагружать/ нагрузить товары на судно; franko/költségmentesen \hajóba rakva — франко-судно; (átv. is) kidob a \hajóból выбросить v. выкинуть за борт; \hajón — на корабле; (a fedélzeten) на борту; \hajón megy — плыть на корабле; \hajón szállít — перевозить на пароходе/судне; \hajón (gőzhajón) utazik — ехать на пароходе; felvesz — а \hajóra взять на борт; \hajóra száll — садиться/сесть на корабль; \hajóra szállás — посадка на судно; \hajót dokkba visz — ставить судно в док; \hajót kiköt — пришвартовывать/пришвартовать v. причаливать/причалить судно; \hajót vontat (parton haladva) — бурлачить; közm. nagy \hajónak mély víz kell — большому корабли большое плавание;

    2. müsz. (varrógépen) челнок, каретка;
    3.

    ép. templom \hajója — корабль h., неф;

    4.

    \hajó alakú — в виде корабли

    Magyar-orosz szótár > hajó

  • 3 ágytál

    утка подкладное судно
    * * *

    Magyar-orosz szótár > ágytál

  • 4 behajóz

    1. (bejár) плавать (по морю);

    \behajózza a tengereket — исплавать много морей;

    \behajózta az egész világot — он объехал на корабле весь мир;

    2. (embereket) сажать/посадить v. производить/произвести посадку на корабль/ пароход;

    a csapatokat \behajózzák — сажать войска на суда;

    3. (árut) погружать/погрузить v. нагружать/нагрузить (что-л.) на судно; грузить судно; делать погрузку;

    árut \behajóz — погрузить товары на судно

    Magyar-orosz szótár > behajóz

  • 5 befagy

    1. замерзать/замёрзнуть, вымерзать/вымерзнуть, застывать/застыть; (kissé) подмерзать/подмёрзнуть; (fenékig) промерзать/промёрзнуть;

    a folyó \befagyott — река замёрзла v. застыла v. стала; реку сковало льдом; мороз сковал реку;

    a víztócsák az éjjel kissé \befagytak — лужи за ночь подмёрзли; a tócsák fenékig \befagytak — лужи до дна промёрзли; a vízvezeték \befagyott — водопровод замёрз;

    2.

    az ablak \befagyott — лёд намёрз на окнах;

    3.

    a hajó \befagyott — лёд охватил судно; судно охвачено льдом;

    4. átv. заглохнуть;

    a dolog \befagyott — дело заглохло;

    5. átv. (pl. kölcsön) замерзать/замёрзнуть

    Magyar-orosz szótár > befagy

  • 6 hajórakomány

    haj. 1. груз корабли/судна; корабельный груз;

    elkobzott \hajórakomány — приз;

    \hajórakomány berakása — погрузка на судно; kirakja a \hajórakományt — выгружать/выгрузить корабль; \hajórakományt berak — грузить судно;

    2.

    (jelzőként) egy \hajórakomány gabona — баржа зерна

    Magyar-orosz szótár > hajórakomány

  • 7 óceánkutató-hajó

    океанографическое судно; судно для океанографических исследований

    Magyar-orosz szótár > óceánkutató-hajó

  • 8 tengerjáró

    I
    mn. плавающий по морю/морим; дальнего плавания; морской, мореплавательный, мореходный;

    \tengerjáró nép. — морской народ;

    \tengerjáró hajó — морское судно; a \tengerjáró hajók osztályai — классы морских судов; haj. \tengerjáró képesség — мореходность (судна); \tengerjáró utazó — путешественник по морим; мореплаватель h.;

    II

    fn. [\tengerjárót, \tengerjárója, \tengerjárók] (hajó) — морское судно; океанский пароход

    Magyar-orosz szótár > tengerjáró

  • 9 edény

    * * *
    формы: edénye, edények, edényt
    сосу́д м; посу́да ж
    * * *
    [\edényt, \edénye, \edények] 1. посуда, сосуд; горшок; biz. посудина;

    éjjeli \edény ( — ночной) горшок; rég. ночная ваза; táj. судно;

    literes \edény — литр(овка); öblítő \edény — лоханка, лохань; öblös \edény — ёмкая/вместительная посуда; piszkos \edény — нечистая посуда; törhetetlen \edény — небьющаяся посуда; üres \edény — полый сосуд; vastagfalú \edény — толстостенный сосуд; \edény alja/feneke — дно, днище; \edény csőre — носик, táj. рыльце; \edény fogója/ füle \edény — ручка; (pl. vödöré) дужка; \edény nyaka — горло, горлышко;

    2. müsz., vegy. реципиент;

    fiz. közlekedő \edények — сообщающиеся сосуды;

    beosztással ellátott \edény — мензурка;

    3. él. сосуд

    Magyar-orosz szótár > edény

  • 10 gőzhajó

    * * *
    формы: gőzhajója, gőzhajók, gőzhajót
    парохо́д м
    * * *
    пароход; паровое судно; (kikötői szolgálatot teljesítő) kisebb \gőzhajó баркас;

    távolsági \gőzhajó — пароход дальнего плавания;

    tengerjáró \gőzhajó — морской/океанский пароход; a \gőzhajó elsülylyedt — пароход затонул

    Magyar-orosz szótár > gőzhajó

  • 11 hadihajó

    * * *
    формы: hadihajója, hadihajók, hadihajót
    вое́нный кора́бль м
    * * *
    военный корабль; военное судно;

    folyami \hadihajó — монитор

    Magyar-orosz szótár > hadihajó

  • 12 hány

    \hány óra van
    который час
    * * *
    I hány
    1) ско́лько

    hány éves vagy? — ско́лько тебе́ лет?

    hányan vannak? — их ско́лько?

    2) кото́рый

    hány óra (van)? — кото́рый час? hány órakor? в кото́ром часу́?

    II hányni
    формы глагола: hányt, hányjon
    1) безл рвать

    hányom — меня́ рвёт

    2) vmit броса́ть, кида́ть, швыря́ть

    havat hányni — убира́ть снег лопа́той

    * * *
    +1
    [\hányt, \hányjon, \hányna] 1. {szór, dobál) бросать, кидать, метать, швырять;

    egymásra \hány — наваливать/навалить;

    egy halomba \hány — сбрасывать/сбросить в кучу; összevissza \hány — побросать, расшвыривать/расшвырять; a havat a kerítéshez \hányja — примётывать снег к забору; szenet \hány a tűzre — бросать уголь в огонь;

    2.

    szól. kardélre \hány — предать мечу;

    szemére \hány vkinek vmit — делать/сделать упрёк кому-л. v. biz. попрекать/попрекнуть кого-л. за что-л.; пенить кому-л. за что-л., корить кого-л. чём-л. v. за что-л., колоть в глаза кого-л. чём-л.; minden falat kenyeret szemére \hánytak — они корили его каждым куском хлеба;

    3. (hintáztat, dobál) качать;

    a hullámok \hányják a hajót — волны качают судно;

    4. {kidob, lövell, szór) извергать/извергнуть;

    habot \hány — запениться;

    lángot/tüzet \hány — извергать пламя; (átv. is) szikrát \hány заискриться; szikrát/csillagot \hányt a szemem — у меня искры из глаз посыпались;

    5.

    bukfencet \hány id bukfenc;

    fittyet \hány ld. fittyet;

    6.

    {hányás fogja el) — рвать/вырвать, (с)тошнить szí, nép. (с)блевать, szól., durva. съездить в Ригу; б \hány его тошнит;

    \hánytam — меня стошнило; epét \hányt — его сорвало жёлчью; vért \hányt — его рвало кровью; \hányni kezd nép. — заблевать; \hányni kezdtem — меня вырвало

    +2
    [\hányát] nm. сколько, rég., költ. сколь; {melyik, hányadik) который;

    \hány alkalommal mondtam már neked — сколько раз я тебе говорил;

    \hány éves vagy? — сколько тебе лет? который тебе год? \hány felé értél haza? в котором часу примерно ты пришёл/приехал/biz. попал домой? \hány könyve van önnek? сколько у вас книг? \hány óra van? сколько времени? который (теперь) час? \hány órakor? \hány órára? в котором часу? nem hallottam, \hányát ütött (az óra) я не слышал, сколько пробило

    Magyar-orosz szótár > hány

  • 13 hullám

    * * *
    формы: hulláma, hullámok, hullámot
    волна́ ж
    * * *
    [\hullámot, \hulláma, \hullámok] 1. волна, költ., rég. зыбь;

    magas \hullám — вал;

    a legmagasabb/legnagyobb \hullám — девятый вал; morajló \hullám — ропотная волна; tajtékos/tarajos \hullámok — пенистые волны; барашки; tengeri \hullám — морская волна; zavaros \hullámok — мутные волны; a tenger \hullámai között — среди морской пены; \hullám alakú — волнообразный; a \hullám ellepte a csónakot — волной захлеснуло лодку; a \hullámok zúgása/morajlása — рокот волн; a \hullámok dobálják/himbálják a hajót — волны качают судно; a \hullámok háborognak — волны бушуют; a \hullámok morajlanak — волны клокочут; a \hullámok táncolnak — волны играют; \hullámokat ver (a víz) — подымать волны;

    2. fiz. волна;

    elektromágneses \hullám — электромагнитная волна;

    rövid \hullám — короткая волна; ultrarövid \hullám — ультракороткие волны;

    3.

    tartós \hullám (ondolálás) — перманент; шестимесячная завивка;

    4.

    met. hideg \hullám — волна холода;

    5. átv. letartóztatás!;

    \hullám — волна арестов;

    tiltakozási \hullám — волна протеста; az elégedetlenség \hullám — а волна недовольства; a politikai élet \hullámai — волны политической жизни; a repülőgépek új \hulláma — новая волна самолётов; a vita \hullámai még nem ültek el — волны спора ещё не улеглись; \hullámokban jönnek a repülők — самолёты идут волна за волной; nagy \hullámokat kavar/ver fel — вызывать/вызвать волнение

    Magyar-orosz szótár > hullám

  • 14 jégtörő

    * * *
    формы существительного: jégtörője, jégtörők, jégtörőt
    ледоко́л м ( судно)
    * * *
    I
    mn. ледокольный;

    \jégtörő balta — топорик для ломки льда;

    \jégtörő csákány — пешня; \jégtörő hajó — ледокол; (könnyű) ледорез; \jégtörő osztag — ледокольная команда; müsz. \jégtörő sarkantyú — режущее ребро ледореза;

    II
    fn. 1. müsz. (hídpillér előtt) ледорез;
    2. (hajó) ледокол; (könnyű) ледорез

    Magyar-orosz szótár > jégtörő

  • 15 kereskedelmi

    * * *
    формы: kereskedelmiek, kereskedelmit, kereskedelmileg
    торго́вый

    kereskedelmi levél — комме́рческая корреспонде́нция ж

    * * *
    торговый, коммерческий;

    dipl. \kereskedelmi attasé — торговый атташе;

    \kereskedelmi egyezmény — торговое соглашение; \kereskedelmi érzék — коммерческая жилка; \kereskedelmi flotta — торговый флот; \kereskedelmi forgalom — торговый оборот; \kereskedelmi földrajz — коммерческая география; \kereskedelmi hajó — коммерческое/торговое судно; коммерческий/торговый корабль; \kereskedelmi haszon — торговая прибыль; \kereskedelmi iskola — торговая школа; коммерческое училище; \kereskedelmi ismeretek (tantárgy) — торговлеведение; \kereskedelmi kamara — торговая палата; \kereskedelmi kapcsolatok — торговые связи v. отношения; \kereskedelmi képviselet — торговое представительство; торгпредство; \kereskedelmi képviselő/ megbízott — торговый представитель; торгпред\kereskedelmi készlet торговый инвентарь; \kereskedelmi központ — торговый центр; \kereskedelmi levelezés — коммерческая корреспонденция; \kereskedelmi mérleg — торговый баланс\kereskedelmi pangás застой в торговле; \kereskedelmi politika — торговая политика; dipl. \kereskedelmi szerződés — торговый договор; договор о торговле; \kereskedelmi társaság — торговая компания; \kereskedelmi tőke — торговый капитал; \kereskedelmi vállalat — торговое/коммерческое предприйтие; \kereskedelmi és ipari — торгово-промышленный

    Magyar-orosz szótár > kereskedelmi

  • 16 kísérő

    проводник сопровождающий
    * * *
    1. формы прилагательного: kísérőek, kísérőt, kísérő(e)n
    сопровожда́ющий; сопу́тствующий
    2. формы существительного: kísérője, kísérők, kísérőt
    провожа́тый м, проводни́к м, -и́ца ж
    * * *
    I
    mn. 1. сопровождающий, сопроводительный, сопутствующий, препроводительный;

    a szállítmányt \kísérő irat — препроводительный документ; накладная;

    a betegséget \kísérő jelenség — явление, сопровождающее болезнь; \kísérő szöveg — дикторский текст; \kísérő tünet — сопровождающий симптом;

    2. kat. эскортный;

    \kísérő hajó — сопровождающее/конвойное судно; конвоир;

    3. (fegyveres) конвойный;
    4. zene. аккомпанирующий; II

    fn. [\kísérőt, \kísérője, \kísérők] 1. — сопроводитель h., сопровождающий, (nő) сопроводительница, сопровождающая; (aki elkísér vkit) провожатый, (nő) провожатая;

    vkinek a \kísérői (akik folyton a nyomában vannak) хвость 2.

    (aki az utat mutatja, vezető) — проводник, (nő) проводница;

    3. (katona) конвоир;
    4. zene. (nő is) аккомпаниатор, (nő, biz.} аккомпаниаторша; 5.

    átv. vminek a \kísérője (kísérőjelensége, következménye) — спутник

    Magyar-orosz szótár > kísérő

  • 17 könnyű

    * * *
    формы: könnyek, könnyt, könnyen
    лёгкий; нетру́дный, несло́жный
    * * *
    [\könnyűt, könnyebb] 1. {csekély súlyú) лёгкий, нетяжёлый;

    \könnyű csomag — лёгкий пакет;

    nem \könnyű — нелёгкий; nem \könnyű teher — нелёгкая ноша; szól. \könnyű mint a pehely — лёгкий как пух; közm. nagy teher is \könnyű, ha sokan emelik — дружно не грузно, а врозь хоть брось;

    2. (ruhaanyag, ruhadarab) лёгкий, воздушный; холодный;

    \könnyű felöltő — холодное пальто;

    \könnyű ruha — лёгкое/воздушное платье; \könnyű ruhában — налегке;

    3. kat. лёгкий;

    \könnyű géppuska — лёгкий пулемёт;

    \könnyű hadosztály — лёгкая дивизия; \könnyű harckocsi — лёгкий танк;

    4. műsz. (pl. hengersor) мелкосортный;
    5. (gyorsan járó, fürge) ходкий;

    \könnyű járású hajó — ходкое судно;

    \könnyű lábú — быстроногий; \könnyű léptekkel — ходкими шагами;

    6. átv. (nem nehéz, nem küzdelmes) лёгкий, нетрудный, бестягостный, необременительный; (egyszerű) простой, немудрёный, нехитрый; (olcsó) дешёвый;

    \könnyű kereset — лёгкий заработок/хлеб;

    orv. \könnyű lefolyású (betegség) — лёгкий; \könnyű rejtvény — нехитрая/лёгкая загадка; \könnyű siker — дешёвый успех; \könnyű szülés — лёгкие роды; (állítmányként) \könnyű dolog легко, просто, нетрудно, немудрено; nem \könnyű dolog — нелегко; szól. не пирог испечь; ez \könnyű feladat — эта задача нетрудна; ez nagyon \könnyű ! — это очень легко! biz. это нипочём!; \könnyű belátni, hogy — … нетрудно понять, что …; ezt \könnyű megmagyarázni — это просто объясняется; \könnyű azt mondani! — легко сказать! шутка сказать!; nem \könnyű a sorsa — доля его не легка;

    7. átv. (finom, kecses, könnyed) тонкий; (légies) воздушный; (súlytalan) невесомый; (nem nagy, nem durva., nem nehéz) лёгкий, тонкий, чуткий;

    \könnyű álom — тонкий/чуткий сон;

    \könnyű étel — лёгкая пища \könnyű hullámzás лёгкая зыбь; \könnyű illat — тонкий запах; \könnyű járása van — у неё воздушная походка; \könnyű járású
    a) — лёгкий на ноги;
    b) (jármű) лёгкий на ходу; nép. гонкий;
    \könnyű kezű — ловкий (на руку); проворный;
    \könnyű sebesült — легкораненный; \könnyű vacsora — лёгкий/тонкий ужин;

    8.

    átv. \könnyű felfogása van — он хорошо соображает;

    \könnyű (könnyen összeférő) természet — лёгкий характер;

    9.

    átv. \könnyű a szíve (vidám) ( — у него) легко на душе/сердце:

    \könnyű szívvel — с лёгким сердцем;

    10. átv., pejor. (könnyelmű) лёгкий;

    \könnyű erkölcsök — лёгкие нравы;

    \könnyű erkölcsű — легкомысленный; \könnyű fajsúlyú (pl. nő, társaság) — легковесный; \könnyű (szerelmi) kaland — лёгкое (любовное) приключение; интрига, biz. интрижка; \könnyű nőcske — девушка лёгкого поведения

    Magyar-orosz szótár > könnyű

  • 18 kötél

    * * *
    формы: kötele, kötelek, kötelet
    кана́т м; верёвка ж
    * * *
    [kötelet, kötele, kötelek] 1. верёвка; (vastag) канат; (erős) бечева, тетива; (vékony) верёвочка, бечёвка, бечёвочка; haj., műsz. трос;

    biztosító \kötél (légtornásznál) — лонжа;

    bány. felvonó/szállító \kötél — подъёмный канат; haj. hajóvontató \kötél — судовая тетива; буксирный канат; hegymászó \kötél — канат для альпинистов;

    kifeszített kötelek протянутые верёвки;

    haj., тер kikötő \kötél — чал(ка); причальный/швартовый трос;

    ruhaszárító \kötél — верёвка для сушки белья; бельевая верёвка; vitorlafeszítő \kötél — парусный канат; a \kötél szétszakadt/elszakadt — верёвка разорвалась; \kötélen jár/táncol (cirkuszi mutatvány) — ходить по канату; эквилибрировать на канате; \kötélen leereszkedik — спускаться по верёвке; \kötélen vontat (hajót) — тянуть судно бечевой; буксировать; sp. kötelet húz — тянуть канат; kötelet megerősít — закреплять/закрепить верёвку; kötelet ver — сучить/ссучить верёвки; \kötéllel körülköt(öz) — обвязывать/обвязать верёвкой;

    2.

    kötelet érdemel — он заслуживает виселицы;

    \kötél általi halál — смертная казнь через повешение; \kötél általi halálra ítél — приговорить к смертной казни через повешение;

    3.

    szól. ha minden \kötél szakad — в крайнем случае; на худой конец;

    nem áll \kötélnek — не попасться на удочку; не поддаться на обман; \kötéllel fog vkit — ловить насильно/арканом; közm. akasztott ember házában nem illik \kötélről beszélni — в доме повешенного не говорит о верёвке

    Magyar-orosz szótár > kötél

  • 19 légpárnás

    формы: légpárnásak, légpárnásat, légpárnásan; тех
    су́дно на возду́шной поду́шке

    légpárnás hajó — су́дно с на возду́шной поду́шке

    * * *
    на воздушной подушке;

    \légpárnás gépkocsi — автомобиль h. на воздушной подушке;

    \légpárnás hajó — судно на воздушной подушке; müsz. \légpárnás köszörűgép — шлифовальный станок на воздушной подушке; \légpárnás vonat — поезд на воздушной подушке

    Magyar-orosz szótár > légpárnás

  • 20 őrjárat

    * * *
    формы: őrjárata, őrjáratok, őrjáratot
    патру́ль м

    őrjáratot tartani — патрули́ровать

    * * *
    kat. патруль h., дозор;

    éjjeli \őrjárat — ноч

    ной дозор;

    tiszti \őrjárat — офицерский патруль;

    utcai \őrjárat — уличный дозор; \őrjáratba megy — ходить дозором; \őrjáratot tart — патрулировать; ходить дозором; \őrjáratot tartó hajó — патрульное судно

    Magyar-orosz szótár > őrjárat

См. также в других словарях:

  • судно — корабль, посудина, баркас, речной трамвай, лодка, шлюп, шхуна, струг, борт, шаланда, ковчег, каик, шнява, скорлупка, полуднище, завозня, верея, кладнушка, галера, суденышко, плавучий гроб, кладная, каюк, джонка, краболов, межеумок, палубник,… …   Словарь синонимов

  • СУДНО — 1. СУДНО1, судна, мн. судна, суден, суднам, ср. 1. Сосуд, посуда (обл.). 2. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное судно для больных. 2. СУДНО2, судна, и (редк.) СУДН’О, судна, мн. суда, судов, ср. Плавающее сооружение для передвижения по… …   Толковый словарь Ушакова

  • СУДНО — 1. СУДНО1, судна, мн. судна, суден, суднам, ср. 1. Сосуд, посуда (обл.). 2. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное судно для больных. 2. СУДНО2, судна, и (редк.) СУДН’О, судна, мн. суда, судов, ср. Плавающее сооружение для передвижения по… …   Толковый словарь Ушакова

  • судно — 1. СУДНО, а; мн. суда; ср. Плавучее сооружение, предназначенное для транспортных, промысловых и военных целей, для научных исследований и т.п. Парусное с. Транспортные суда. Китобойное с. Морское, торговое с. Научно исследовательское с. Плавать,… …   Энциклопедический словарь

  • СУДНО — (Vessel, ship) судном в общем значении этого слова называется сооружение, способное плавать по воде и перемещаться по ней, неся на себе сверх собственного веса все грузы, предназначенные для этого сооружения по роду его службы. Для обозначения… …   Морской словарь

  • СУДНО — (корабль), средство транспортировки пассажиров и грузов по воде. Современные океанские суда произошли от ранних парусных судов, таких как карраки (средиземноморские торговые суда) XIII в. и более крупные галеоны. Боевые корабли XVII XVIII вв.… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • судно — СУДНО, а, мн. судна, ден, днам, ср. Сосуд для испражнений, для мочи. Подкладное с. (для лежачих больных). | прил. судновый, ая, ое. II. СУДНО, а, мн. суда, ов, ср. Плавучее транспортное средство для перевозки людей и грузов, для военных целей,… …   Толковый словарь Ожегова

  • СУДНО — СУДНО, см. суда. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • СУДНО — (правовое положение) соответствующим образом организованная и управляемая единица пароходства, действующая, как правило, на началах внутреннего хозрасчета, имеющая свой производственно финансовый план иопределенное организационное единство. Под… …   Финансовый словарь

  • Судно — самоходное или несамоходное плавучее сооружение, используемое в целях судоходства, в том числе судно смешанного (река море) плавания, паром, дноуглубительный и дноочистительный снаряды, плавучий кран и другие технические сооружения подобного… …   Официальная терминология

  • судно —     СУДНО, корабль, суденышко, разг., ирон. посудина …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»