-
61 herausheben
-
62 herausragen
выдава́ться вы́даться, выделя́ться вы́делиться. das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus высо́тное зда́ние выделя́ется из своего́ окруже́ния / высо́тное зда́ние выделя́ется на фо́не своего́ окруже́ния. in diesen Jahren ist kein Drama erschienen, das herausragt за э́ти го́ды не появи́лось ни одно́й дра́мы, кото́рая бы как-то выделя́лась среди́ други́х | herausragend выдаю́щийся, значи́тельный. ein herausragender Wissenschaftler выдаю́щийся учёный. eine herausragende Stellung einnehmen занима́ть заня́ть выдаю́щееся ме́сто. die Sportler zeigten herausragende Leistungen спортсме́ны показа́ли замеча́тельные <выдаю́щиеся> результа́ты. ein historisches Ereignis von herausragender Bedeutung истори́ческое собы́тие исключи́тельного значе́ния <исключи́тельное по значе́нию> -
63 herausstechen
-
64 hervorstechen
1) sich auffallend von seiner Umgebung abheben выделя́ться вы́делиться, броса́ться в глаза́. durch etw. hervorstechen отлича́ться отличи́ться чем-н. vor < unter> jdm. hervorstechen отлича́ться /- среди́ кого́-н. | hervorstechend характе́рный. Merkmal auch отличи́тельный -
65 hervortun
1) sich hervortun positiv wertend обраща́ть обрати́ть на себя́ внима́ние. sich in < bei> etw. hervortun отлича́ться отличи́ться в чём-н. sich als etw. hervortun отлича́ться /- как кто-н. sich vor jdm. hervortun отлича́ться от кого́-н., выделя́ться вы́делиться среди́ кого́-н. er hat sich vor allen rühmlich hervorgetan он выделя́лся (среди́ всех) свои́ми досто́инствами2) negativ wertend выставля́ть вы́ставить себя́ напока́з. sich mit etw. hervortun выставля́ть /- напока́з что-н. -
66 markieren
1) durch Zeichen kenntlich machen маркирова́ть ipf/pf. Markierungen verteilen размеча́ть /-ме́тить. etw. markieren Waren, Tiere auch клейми́ть за- кого́-н. что-н., ста́вить по- клеймо́ <ма́рку> на ком-н. чём-н. Tiere, Bäume auch ме́тить <помеча́ть/-ме́тить > кого́-н. что-н. Bäume zum Fällen markieren ме́тить <помеча́ть/-, маркирова́ть> дере́вья, подлежа́щие пору́бке. die Einfahrt zum Hafen mit Bojen markieren отмеча́ть /-ме́тить вход в порт буя́ми. etw. auf der Landkarte markieren отмеча́ть /- <обознача́ть/-зна́чить> что-н. на ка́рте. das Spielfeld mit Fähnchen markieren размеча́ть /- флажка́ми по́ле для игры́, маркирова́ть игрово́е по́ле флажка́ми. eine bestimmte Stelle markieren ме́тить <помеча́ть/-, маркирова́ть> определённое ме́сто | den Beginn einer neuen Epoche markieren v. Ereignis характеризова́ть о- нача́ло но́вой эпо́хи / явля́ться ве́хой, отмеча́ющей нача́ло но́вой эпо́хи. das Wild markieren v. Vorstehhund де́лать сто́йку, тяну́ть | eine markierende Linie ли́ния отме́тки. markiertes Atom ме́ченый а́том. ein gut markierter Wanderweg хорошо́ обозна́ченный маршру́т тури́стского похо́да2) hervorheben выделя́ть вы́делить, подчёркивать /-черкну́ть. beim Sprechen jedes Wort markieren говоря́, выделя́ть /- <подчёркивать/-> ка́ждое сло́во. der Gürtel markiert die Taille по́яс подчёркивает та́лию. sich markieren выделя́ться вы́делиться4) vorgeben, vortäuschen притворя́ться /-твори́ться, прики́дываться /-ки́нуться. den feinen [starken] Mann markieren изобража́ть изобрази́ть из себя́ элега́нтного [си́льного] мужчи́ну. den Helden markieren изобража́ть /- из себя́ геро́я. Entrüstung [Mitgefühl] markieren прики́дываться возмущённым [сочу́вствующим]. eine Ohnmacht markieren изобража́ть /- о́бморок. beim Manöver den Gegner markieren выступа́ть вы́ступить на манёврах в ро́ли проти́вника -
67 niederschlagen
I.
1) tr zu Boden werfen: Gegner, Angreifer сбива́ть /- бить <вали́ть /с-> (с ног), укла́дывать /-ложи́ть (уда́ром)2) unterdrücken: Aufstand, Revolution, Kampf, Streik подавля́ть /-дави́ть. etw. blutig niederschlagen топи́ть <потопля́ть/-топи́ть > что-н. в крови́3) gegenstandslos machen: Zweifel, Verdacht, Bedenken рассе́ивать /-се́ять4) senken: Fieber сбива́ть /-би́ть. Augen, Blick потупля́ть поту́пить. die Augen niederschlagen auch опуска́ть /-пусти́ть глаза́, потупля́ться поту́питься5) приостана́вливать /-останови́ть, прекраща́ть прекрати́ть. ein Verfahren niederschlagen прекраща́ть /- де́ло <произво́дство>6) s. ↑ niederdrücken 2
II.
3) Niederschlag bilden осажда́ться, выпада́ть / вы́пасть в оса́док. Nebel schlägt sich als Tau nieder тума́н оседа́ет росо́й -
68 Rahmen
ра́ма. kleiner ра́мка. Werkbank auch стани́ца. Türrahmen дверна́я обвя́зка. Stickrahmen пя́льцы Plt. v.Schuhwerk рант | die Tür öffnete sich, und im Rahmen stand ein Soldat дверь откры́лась, на поро́ге стоя́л солда́т. eine Stickerei in den Rahmen spannen натя́гивать /-тяну́ть вы́шивку на пя́льцы im Rahmen des Möglichen в ра́мках возмо́жностей. den Rahmen v. etw. sprengen выходи́ть /вы́йти за ра́мки чего́-н. sich im Rahmen halten (v. etw.) держа́ть себя́ <держа́ться > в ра́мках, не выходи́ть за преде́лы чего́-н. in bescheidenem Rahmen в уме́ренных грани́цах. einen Rahmen für etw. festlegen < abstecken> устана́вливать /-станови́ть грани́цы чего́-н. im feierlichen Rahmen в торже́ственной обстано́вке. einer Sache einen bestimmten Rahmen geben придава́ть /-дать чему́-н. осо́бый тон. einer Sache einen würdigen Rahmen geben как нельзя́ лу́чше подходи́ть для чего́-н. den Geburtstag im großen Rahmen feiern пра́здновать / от- день рожде́ния в широ́ком кругу́. ein Problem im größeren Rahmen diskutieren дискути́ровать вопро́с <пробле́му> в широ́ком кругу́. aus dem Rahmen fallen, nicht in den Rahmen passen a) sich sehr abheben ре́зко выделя́ться вы́делиться на о́бщем фо́не b) unpassend sein быть неуме́стным. ( völlig) aus dem Rahmen fallen sich schlecht benehmen переступа́ть /-ступи́ть ра́мки <грани́цы> общепри́нятого -
69 ruhmlich
сла́вный, похва́льный. adv с похвало́ю. eine ruhmliche Ausnahme bilden быть прия́тным исключе́нием. etw. zu einem ruhmlichen Ende führen доводи́ть /-вести́ что-н. до побе́дного конца́, добива́ться /-би́ться успе́ха в чём-н. jd. hat kein ruhmliches Ende genommen кто-н. пло́хо ко́нчил, кого́-н. пости́г бессла́вный коне́ц. jdn. ruhmlich erwähnen упомина́ть /-помяну́ть о ком-н. с похвало́ю. sich ruhmlich hervortun выделя́ться вы́делиться свои́ми досто́инствами -
70 rühmlich
сла́вный, похва́льный. adv с похвало́ю. eine rühmliche Ausnahme bilden быть прия́тным исключе́нием. etw. zu einem rühmlichen Ende führen доводи́ть /-вести́ что-н. до побе́дного конца́, добива́ться /-би́ться успе́ха в чём-н. jd. hat kein rühmliches Ende genommen кто-н. пло́хо ко́нчил, кого́-н. пости́г бессла́вный коне́ц. jdn. rühmlich erwähnen упомина́ть /-помяну́ть о ком-н. с похвало́ю. sich rühmlich hervortun выделя́ться вы́делиться свои́ми досто́инствами -
71 hervortun
hervórtun*, sich1. выделя́ться; обраща́ть на себя́ внима́ние; отличи́тьсяsich im Kampf hervó rtun — отличи́ться в бою́
sich als Gené tiker hervó rtun — обрати́ть на себя́ внима́ние как гене́тик; обрати́ть на себя́ внима́ние рабо́тами в о́бласти гене́тики
2. неодобр. выставля́ть себя́; стреми́ться вы́делитьсяsich mit etw. (D) hervó rtun — демонстри́ровать [выставля́ть напока́з] что-л. (перен.)
-
72 aufgehen
vi, (s)1) всходить, восходить (о солнце, луне)2) подниматься, подходить ( о тесте)3) всходить, прорастать ( о семенах)5) открываться, раствориться, отпираться (о двери и т.п.); подниматься, раздвигаться ( о занавесе); развязываться (об узле и т.п.); расстёгиваться (о пуговице, одежде); распаковываться, раскупориваться; прорываться ( о нарыве); расходиться, распарываться ( о шве); распускаться ( о почках); расцветать, открываться ( о цветке)6) ( j-m) становиться ясным, проясняться (для кого-л.) открываться, раскрываться (перед кем-л.)7) матем. делиться (без остатка)8) (in D) быть поглощённым (чём-л.), посвящать [отдавать] себя целиком (че-му/кому-л.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > aufgehen
-
73 mitteilen
vtсообщать (что-л. или о чём-л.), передавать (что-л.)j-m seine Eindrücke mitteilen — делиться с кем-л. своими впечатлениями
Современный немецко-русский словарь общей лексики > mitteilen
-
74 teilbar
-
75 zerfallen
vi, (s)1) разрушаться, разваливаться2) физ., биол. распадаться; хим. разлагаться3) (in A) распадаться, делиться (на части и т.п.)4) перен. разлагаться, приходить в упадокСовременный немецко-русский словарь общей лексики > zerfallen
-
76 Kapitel
глава
Крупная рубрика, имеющая самостоятельный заголовок.
Примечание
Главы нередко объединяются в разделы или части произведения и, в свою очередь, могут делиться на параграфы.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kapitel
-
77 Dezimalklassifikation
десятичная классификация
Иерархическая классификационная система, в которой каждый класс может делиться не более чем на десять подклассов.
[ГОСТ 7.74-96]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Dezimalklassifikation
-
78 Paragraph
параграф
§
Небольшая рубрика, имеющая специальное условное обозначение.
Примечание
Параграф может входить в часть, раздел, главу и, в свою очередь, делиться на подпараграфы.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
Синонимы
- §
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Paragraph
-
79 Teil
часть
Структурная единица текста произведения, представляющая собой наиболее крупную ступень его деления.
Примечание
Часть может делиться на разделы.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
часть документа
Самостоятельная печатная единица сериального или многотомного документа, издаваемого отдельными частями (томами, выпусками).
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Teil
См. также в других словарях:
ДЕЛИТЬСЯ — ДЕЛИТЬСЯ, делюсь, делишься, несовер. 1. страд. к делить. 2. Обладать способностью подвергаться делению на другое число без остатка (мат.). Четные числа делятся на два. 3. с кем чем. Производить раздел имущества с кем нибудь (юр.). 4. чем с кем… … Толковый словарь Ушакова
делиться — См … Словарь синонимов
делиться — властью • обладание, каузация делиться впечатлениями • каузация, знание делиться информацией • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ДЕЛИТЬСЯ — ДЕЛИТЬСЯ, делюсь, делишься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Обладать способностью деления на другое число без остатка. Десять делится на пять. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). Распределяться, распадаться на части. Ученики… … Толковый словарь Ожегова
делиться — делиться, делюсь, делится и устарелое делится; прич. делящийся и делящийся … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
делиться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я делюсь, ты делишься, он/она/оно делится, мы делимся, вы делитесь, они делятся, делись, делитесь, делился, делилась, делилось, делились, делящийся и делящийся, делившийся, делясь; св. поделиться,… … Толковый словарь Дмитриева
делиться — • щедро делиться … Словарь русской идиоматики
Делиться — I несов. неперех. 1. Осуществлять раздел имущества для дальнейшего раздельного проживания. 2. Пользоваться чем либо совместно с кем либо. отт. перен. Рассказывать, сообщать кому либо о чём либо, разделяя свои знания с кем либо. 3. перен.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
делиться — делиться, делюсь, делимся, делишься, делитесь, делится, делятся, делясь, делился, делилась, делилось, делились, делись, делитесь, делящийся, делящаяся, делящееся, делящиеся, делящегося, делящейся, делящегося, делящихся, делящемуся, делящейся,… … Формы слов
делиться — множиться объединяться перемножаться помножаться совмещаться соединяться умножаться жадничать скупиться … Словарь антонимов
делиться — дел иться, дел юсь, д елится … Русский орфографический словарь