Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

делиться

  • 41 hervorragen

    1. возвыша́ться, вы́ситься; выступа́ть, выдава́ться; er ragte um Haupteslänge über die Übrigen hervor он был на го́лову вы́ше други́х;
    2. вы́делиться, отличи́ться

    Allgemeines Lexikon > hervorragen

  • 42 hervorspringen

    1. выска́кивать, выпры́гивать (вперё́д);
    2. выступа́ть, выдава́ться; вы́делиться, броса́ться в глаза́

    Allgemeines Lexikon > hervorspringen

  • 43 hervorstechen

    hervorstechen vi вы́делиться, броса́ться в глаза́

    Allgemeines Lexikon > hervorstechen

  • 44 hervortreten

    hervortreten vi (s) выходи́ть, выступа́ть вперё́д (о челове́ке)
    hervortreten vi (s) выступа́ть: выдвига́ться (о челове́ке), mit einer Ansicht hervortreten вы́ступить со свои́м мне́нием, вы́сказать своё́ мне́ние
    in der Öffentlichkeit hervortreten уча́ствовать в обще́ственный жи́зни
    als Journalist hervortreten вы́двинуться в ка́честве журнали́ста
    hervortreten vi (s) выступа́ть, выдава́ться; вы́делиться, броса́ться в глаза́

    Allgemeines Lexikon > hervortreten

  • 45 hervortun sich

    hervortun, sich вы́делиться, обраща́ть на себя́ внима́ние

    Allgemeines Lexikon > hervortun sich

  • 46 Kuckucksei

    Kuckucksei n яйцо́ куку́шки
    sich wie ein Kuckucksei ausnehmen вы́делиться среди́ други́х (как бе́лая воро́на)
    j-m ein Kuckucksei ins Nest legen преподнести́ сюрпри́з кому́-л. (роди́ть внебра́чного ребё́нка - о заму́жней же́нщине)

    Allgemeines Lexikon > Kuckucksei

  • 47 verschwitzen

    1. пропита́ть по́том (оде́жду),
    2. шутл. забыва́ть; запа́мятовать
    1. вы́потеть, вы́делиться в ви́де по́та;
    2. вспоте́ть; пропоте́ть

    Allgemeines Lexikon > verschwitzen

  • 48 spalten

    vt двоить кож.; колоть; разделять на колонки полигр.; разделять на столбцы полигр.; разрубать пищ.; раскалывать; распиливать (туши); расщеплять
    spalten, sich делиться; отслаиваться; разветвляться; раздваиваться; раскалываться; расслаиваться; расщепляться

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > spalten

  • 49 abbilden

    I.
    1) tr darstellen, wiedergeben; künstlerisch darstellen, gestalten изобража́ть изобрази́ть. jdn./etw. in [auf] etw. abbilden in Buch, Zeitung; auf Gegenstand a) photographisch auch помеща́ть помести́ть фотогра́фию кого́-н. чего́-н. в [на] чём-н. b) durch Zeichnung auch помеща́ть /- рису́нок с изображе́нием чего́-н. в [на] чём-н. jd./etw. ist in etw. abgebildet auch фотогра́фия кого́-н. чего́-н. помещена́ [рису́нок с изображе́нием чего́-н. помещен] в чём-н.
    2) Philosophie tr отража́ть отрази́ть | das Abgebildete отража́емое
    3) Mathematik tr отобража́ть отобрази́ть

    II.
    sich abbilden sich abheben, abzeichnen выделя́ться вы́делиться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abbilden

  • 50 abgehen

    I.
    1) itr abfahren отправля́ться /-пра́виться. v. Zug auch отходи́ть отойти́. v. Schiff auch отплыва́ть /-плы́ть. v. Flugzeug auch вылета́ть вы́лететь
    2) itr geschickt werden уходи́ть уйти́. v. Sendung auch отправля́ться быть отпра́вленным. v. Boten auch отправля́ться /-пра́виться. abgehen lassen отправля́ть /-пра́вить
    3) Medizin itr ausgeschieden werden выходи́ть вы́йти. v. Eiter выделя́ться вы́делиться
    4) itr aus etw. ausscheiden, etw. verlassen, weggehen уходи́ть уйти́
    5) Theater itr nach links [nach rechts] abgehen уходи́ть /- с ле́вой [пра́вой] стороны́ сце́ны
    6) itr v. Weg a) abzweigen ответвля́ться b) abbiegen повора́чивать
    7) itr (an etw., von etw.) sich ablösen a) v. Farbe, Schmutz; v. Fingernagel сходи́ть сойти́ b) abreißen отрыва́ться оторва́ться (на чём-н., от чего́-н.) c) abbrechen отла́мываться /-ломи́ться, -лома́ться d) herausfallen: v. Eingeschlagenem выпада́ть вы́пасть e) abfallen: v. Rad отва́ливаться /-вали́ться, отлета́ть /-лете́ть f) v. Haut слеза́ть /- лезть g) v. Aufgeklebtem откле́иваться /-кле́иться. v. Tapete auch, v. Schuhsohle отстава́ть /-ста́ть
    8) itr Absatz finden расходи́ться разойти́сь. reißend abgehen расхва́тываться быть расхва́танным, раскупа́ться быть раску́пленным нарасхва́т. schlecht abgehen auch не по́льзоваться (больши́м) спро́сом
    9) itr von etw. abgezogen, abgerechnet werden высчи́тываться из чего́-н. von etw. geht etw. ab muß abgezogen werden: auch из чего́-н. сле́дует вы́честь что-н.
    10) itr von etw. a) etw. aufgeben: von Absicht, Plan, Meinung, Standpunkt; Gewohnheit, Vorurteil; Forderung; Prinzip отка́зываться /-каза́ться от чего́-н. b) abweichen: von Grundsatz, Behauptung, Forderung; Original, Methode отходи́ть отойти́ <отступа́ть/-ступи́ть > от чего́-н. von der Wahrheit abgehen отступа́ть /- <уклоня́ться/-клони́ться > от и́стины. vom richtigen Weg abgehen сбива́ться /-би́ться с пра́вильного пути́
    11) itr wie ausgehen; verlaufen обходи́ться обойти́сь <конча́ться ко́нчиться> как-н. das ist noch mal gut abgegangen на э́тот раз всё обошло́сь хорошо́ <всё хорошо́ ко́нчилось>. nicht gut abgehen пло́хо конча́ться /-. etw. geht ohne etw. ab что-н. обхо́дится обойдётся без чего́-н. es wird nicht ohne Streit abgehen (де́ло) не обойдётся без ссо́ры
    12) itr jdm. geht etw. ab mangelt кому́-н. недостаёт чего́-н. jd. ersetzt durch etw., was ihm an etw. abgeht auch недоста́ток чего́-н. кто-н. возмеща́ет чем-н. jdm. geht der Sinn < jedes Verständnis> für etw. ab кто-н. соверше́нно не понима́ет чего́-н. jdm. geht das Gefühl für etw. ab у кого́-н. нет чу́вства [ус] чего́-н. jdm. geht nichts ab у кого́-н. нет недоста́тка в чём-н. dir soll < es soll dir> (bei mir) nichts abgehen (у меня́) ты ни в чём не бу́дешь нужда́ться / (у меня́) тебе́ ни в чём не бу́дет отка́зано. sich nichts abgehen lassen ни в чём себе́ не отка́зывать. es geht jdm. durch etw. nichts ab hat keinen Nachteil, Schaden кто-н. на чём-н. не (по)теря́ет
    13) itr losgehen: v. Schuß раздава́ться /-да́ться

    II.
    tr: entlanggehen, abschreiten: Strecke, Gelände обходи́ть обойти́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abgehen

  • 51 abscheiden

    1) Chemie absondern выделя́ть вы́делить. sich in etw. abscheiden выделя́ться вы́делиться в чём-н.
    2) sterben сконча́ться pf. aus dieser Welt abscheiden уходи́ть уйти́ из э́того ми́ра

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abscheiden

  • 52 absondern

    I.
    1) tr ausscheiden: v. Baum - Harz, v. Drüsen - Sekret выделя́ть вы́делить
    2) tr jdn./etw. von jdm./etw. trennen, isolieren отделя́ть /-дели́ть кого́-н. что-н. от кого́-н. чего́-н. | ein abgesondertes Zimmer отде́льная ко́мната

    II.
    1) sich absondern ausgeschieden werden выделя́ться вы́делиться
    2) sich absondern (von jdm./etw.) sich isolieren обособля́ться обосо́биться (от кого́-н./чего́-н.). sich (völlig) von der Welt absondern (совсе́м) отгора́живаться /-городи́ться от всего́ ми́ра. (ganz < streng>) abgesondert leben жить (совсе́м <о́чень>) уединённо. von allen Menschen abgesondert leben жить вдали́ от люде́й. ein abgesondertes Leben führen вести́ уединённый о́браз жи́зни

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > absondern

  • 53 abspalten

    I.
    1) tr etw. (von etw.) Span, Scheit; Phys отщепля́ть /-щепи́ть [Span, Scheit auch отка́лывать/-коло́ть] что-н. (от чего́-н.)
    2) tr etw. (von etw.) Atom, Molekül, Element отщепля́ть /-щепи́ть что-н. (от чего́-н.)
    3) tr etw. (von etw.) Gebiet von Land, staat отделя́ть /-дели́ть что-н. (от чего́-н.)
    4) jdn./etw. von jdm./etw. Mitglieder, Gruppe von Organisation, Bewegung отка́лывать /-коло́ть кого́-н. чего́-н. от кого́-н. чего́-н.

    II.
    1) Chemie, Physik sich abspalten (von etw.) v. Span, Scheit отщепля́ться /-щепи́ться [v. Span, Scheit auch отка́лываться/-коло́ться] (от чего́-н.)
    2) sich abspalten (von etw.) v. Gebiet - von Land, Staat отделя́ться /-дели́ться (от чего́-н.)
    3) sich abspalten (von jdm./etw.) v. Mitgliedern, Gruppe - von Organisation, Bewegung отка́лываться /-коло́ться (от кого́-н. чего́-н.)
    4) sich abspalten (von etw.) v. Lehre, Richtung выделя́ться вы́делиться (из чего́-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abspalten

  • 54 auffallen

    Aufmerksamkeit erregen обраща́ть/обрати́ть на себя́ внима́ние. jdm. auffallen броса́ться бро́ситься кому́-н. в глаза́. angenehm auffallen производи́ть /-вести́ прия́тное <хоро́шее> впечатле́ние. durch etw. auffallen auch Kleidung выделя́ться вы́делиться чем-н. etw. fällt allgemein auf что-н. привлека́ет всео́бщее внима́ние | auffallend броса́ющийся в глаза́. Ähnlichkeit, Schönheit auch порази́тельный. sich auffallend benehmen вести́ себя́ вызыва́юще. sich auffallend kleiden крикли́во одева́ться /-де́ться. jd. ist auffallend still кто-н. необыча́йно тих. das auffallendste an jdm. sein бо́льше всего́ поража́ть в ком-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > auffallen

  • 55 auffällig

    броса́ющийся в глаза́. Erscheinung, Gestalt необыча́йный. Plakat крича́щий, крикли́вый. Muster бро́ский. Betragen вызыва́ющий. Duft си́льный, ре́зкий. sich auffällig frisieren [kleiden] выделя́ться вы́делиться причёской [оде́ждой]. eine auffällig gekleidete Frau крикли́во оде́тая же́нщина. sich auffällig benehmen [lachen] вести́ себя́ [смея́ться] вызыва́юще. ein auffällig schönes Exemplar экземпля́р ре́дкой красоты́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > auffällig

  • 56 ausschwitzen

    I.
    1) tr aussondern a) etw. v. Organismus выделя́ть вы́делить что-н. wenn man bei heißem Wetter viel trinkt, muß man alles wieder ausschwitzen е́сли в жа́ркую пого́ду мно́го пьёшь < пить> всё равно́ всё выхо́дит вы́йдет по́том b) etw.1 schwitzt etw.2 aus v. Mauern на чём-н.I проступа́ет /-сту́пит что-н.2
    2) tr heraustreiben: Erkältung, Krankheit выгоня́ть вы́гнать с по́том

    II.
    itr aus etw. hervortreten; ausgeschieden werden проступа́ть /-ступи́ть на чём-н., выделя́ться вы́делиться из чего́-н. aus etw.1 schwitzt etw.2 aus auch что-н.I выделя́ет что-н.2

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausschwitzen

  • 57 deutlich

    1) akustisch, psychologisch o. visuell unterscheidbar, distinktiv: Äußerung, Aussprache, Begriff, Erinnerung, (Hand) Schrift, Vorstellung отчётливый, чёткий. Ausdrucksweise, Handschrift, Hinweis я́сный. etw. ist klar und deutlich что-н. абсолю́тно я́сно. klar und deutlich schreiben, sprechen о́чень чётко <разбо́рчиво>. deutlich hörbar [sichtbar] отчётливо < чётко> слы́шный [ви́димый <ви́дный>]. sich deutlich abheben отчётливо < чётко> выделя́ться вы́делиться. sich deutlich ausdrücken выража́ться вы́разиться я́сно < чётко>. sich deutlich vor Augen führen отчётливо <чётко, я́сно> представля́ть/-ста́вить себе́. aus seinen Reden ist deutlich zu entnehmen [wird deutlich] из его́ слов мо́жно я́сно ви́деть, по его́ слова́м мо́жно я́сно суди́ть
    2) offenkundig: Anspielung, Beweis, Sieg, Vorsprung, Wink я́вный jdm. etw. deutlich machen erklären без обиняко́в разъясня́ть разъясни́ть что-н. кому́-н. eine deutliche Sprache mit jdm. reden, jdm. gegenüber deutlich werden offen sprechen говори́ть напрями́к <откры́то> с кем-н., говори́ть без обиняко́в кому́-н. das war deutlich э́то бы́ло я́сно ска́зано, э́того нельзя́ бы́ло не поня́ть. das waren deutliche Worte э́то бы́ли недвусмы́сленные слова́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > deutlich

  • 58 gewöhnlich

    1) gewohnt обы́чный. das ist unsere gewöhnliche Beschäftigung э́то на́ше обы́чное заня́тие. gewöhnlich, für gewöhnlich обы́чно. wie gewöhnlich как обы́чно
    2) einfach, alltäglich обыкнове́нный, обы́чный. ein gewöhnlicher Sterblicher просто́й сме́ртный. im gewöhnlichen Leben в обы́чной жи́зни. eine gewöhnliche Geschichte обы́чная <обыкнове́нная> исто́рия | vom gewöhnlichen abstechen выделя́ться вы́делиться, быть необы́чным
    3) unfein непристо́йный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > gewöhnlich

  • 59 glänzen

    1) Glanz zeigen блесте́ть, сия́ть. v. Haut, Fell, Haar лосни́ться. vor Sauberkeit glänzen сия́ть <блесте́ть> чистото́й. die Stadt glänzt von Lichtern го́род сия́ет огня́ми
    2) durch etw. Aufsehen, Bewunderung erregen: durch Kenntnisse, Fähigkeiten, Schönheit выделя́ться вы́делиться <блиста́ть> чем-н. in einer Rolle glänzen блиста́ть в како́й-н. ро́ли | durch Abwesenheit glänzen блиста́ть отсу́тствием

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > glänzen

  • 60 grell

    ре́зкий. Licht auch я́ркий. Farbe auch крича́щий. Ton, Stimme auch пронзи́тельный. übertr: Widerspruch auch рази́тельный. Blitz я́ркий, сверка́ющий. die Sonne scheint < strahlt> grell durch die Gardinen я́ркий <ре́зкий> со́лнечный свет проника́ет через занаве́ски <гарди́ны>. jd./etw. wird grell von der Sonne beschienen я́ркие <ослепи́тельные> лучи́ со́лнца озаря́ют кого́-н. что-н. grell abstechen v. Farbe ре́зко выделя́ться вы́делиться. in grellsten Farben erzählen в са́мых ре́зких тона́х. eine grell klingende Hupe гудо́к с ре́зким <пронзи́тельным> зву́ком. grell pfeifen [lachen] пронзи́тельно свисте́ть [смея́ться]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > grell

См. также в других словарях:

  • ДЕЛИТЬСЯ — ДЕЛИТЬСЯ, делюсь, делишься, несовер. 1. страд. к делить. 2. Обладать способностью подвергаться делению на другое число без остатка (мат.). Четные числа делятся на два. 3. с кем чем. Производить раздел имущества с кем нибудь (юр.). 4. чем с кем… …   Толковый словарь Ушакова

  • делиться — См …   Словарь синонимов

  • делиться — властью • обладание, каузация делиться впечатлениями • каузация, знание делиться информацией • действие, непрямой объект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ДЕЛИТЬСЯ — ДЕЛИТЬСЯ, делюсь, делишься; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Обладать способностью деления на другое число без остатка. Десять делится на пять. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). Распределяться, распадаться на части. Ученики… …   Толковый словарь Ожегова

  • делиться — делиться, делюсь, делится и устарелое делится; прич. делящийся и делящийся …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • делиться — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я делюсь, ты делишься, он/она/оно делится, мы делимся, вы делитесь, они делятся, делись, делитесь, делился, делилась, делилось, делились, делящийся и делящийся, делившийся, делясь; св. поделиться,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • делиться — • щедро делиться …   Словарь русской идиоматики

  • Делиться — I несов. неперех. 1. Осуществлять раздел имущества для дальнейшего раздельного проживания. 2. Пользоваться чем либо совместно с кем либо. отт. перен. Рассказывать, сообщать кому либо о чём либо, разделяя свои знания с кем либо. 3. перен.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • делиться — делиться, делюсь, делимся, делишься, делитесь, делится, делятся, делясь, делился, делилась, делилось, делились, делись, делитесь, делящийся, делящаяся, делящееся, делящиеся, делящегося, делящейся, делящегося, делящихся, делящемуся, делящейся,… …   Формы слов

  • делиться — множиться объединяться перемножаться помножаться совмещаться соединяться умножаться жадничать скупиться …   Словарь антонимов

  • делиться — дел иться, дел юсь, д елится …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»