-
1 уважаемые дамы
dear ladiesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > уважаемые дамы
-
2 уважаемые дамы и господа
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уважаемые дамы и господа
-
3 gentlewomen
-
4 gentlewomen
-
5 demi-monde
-
6 ladies and gentlemen
-
7 Ladies and gentlemen!
Дамы и господа!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Ladies and gentlemen!
-
8 Ladies and Gentlemen!
дамы и господа! (обращение)English-russian dctionary of diplomacy > Ladies and Gentlemen!
-
9 ladies
-
10 ladies
дамыженщины -
11 lady
ˈleɪdɪ сущ.
1) леди, дама;
госпожа the first lady ≈ первая леди (жена президента или губернатора штата) the first lady of the American theater ≈ примадонна американского театра bag lady ≈ нищенка, живущая на улице great lady ≈ знатная дама lady of easy virtue ид. ≈ женщина легкого поведения young lady ≈ молодая особа, барышня Shall we rejoin the ladies? ≈ Не вернуться ли нам к дамам? lady of pleasure fine lady
2) употребляется как вежливое обращение к женщинам Your table is ready, ladies. ≈ Дамы, ваш стол готов. Good afternoon, ladies and gentlemen. ≈ Добрый день, леди и джентльмены.
3) (Lady) а) церк. богородица, богоматерь( преим. Our Lady) б) леди (титул жены барона, маркиза, графа, виконта, а также дочери пэра, герцога, графа
4) возлюбленная, дама сердца Syn: mistress, lady-love
5) разг. жена;
невеста;
мать your good lady ≈ ваша супруга my young lady ≈ моя невеста the old lady
6) хозяйка дома
7) как компонент сложных слов или словосочетаний означает профессию, занятие, обязанности и т. п., которые обычно относят к мужчинам lady actor ≈ актриса lady critic ≈ женщина-критик lady-doctor ≈ женщина-врач lady guest ≈ гостья lady novelist ≈ романистка lady reader ≈ читательница lady-cat шутл. ≈ кошка леди, дама;
госпожа - great * знатная дама - fine * светская женщина, аристократка;
(ироничное) женщина, корчащая из себя аристократку - young * молодая особа;
барышня - * of quality аристократка - Ladies and Gentlemen! дамы и господа! (обращение) - my dear * сударыня - ladies first! дамы, пожалуйста, проходите!;
сначала дамы - to behave like a * вести себя как подобает воспитанной женщине;
соблюдать достоинство женщины - show the * to a seat проводите даму на ее место (американизм) (просторечие) женщина (обращение) - you've dropped your gloves, *! женщина, вы обронили перчатки! (L.) леди (как титулование жен пэров, баронов и рыцарей ставится перед фамилией;
как титулование дочери пэров ставится перед именем) - Lady Greystone леди Грейстоун - Sir John and Lady Smith сэр Джон и леди Смит - Lady Angela Silverbridge леди Анжела Силвербридж - my * миледи( обращение к женщинам, носящим титул леди;
обыкн. употр. прислугой) дама сердца;
возлюбленная жена, супруга - your good * ваша супруга - First L. (американизм) супруга президента США хозяйка - the * of the house хозяйка дома - the * of the manor владелица поместья владычица - our sovereign * королева;
государыня - Our L. богоматерь, владычица, небесная (-lady) как компонент сложных слов означает занятие, профессию и т. п. - chairlady председатель( - женщина) - saleslady продавщица - landlady хозяйка > extra /walking/ * (театроведение) (кинематографический) статистка > * of easy virtue женщина легкого поведения > * of pleasure куртизанка > * of the frying-pan кухарка > L. of Babylon( презрительное) "вавилонская блудница" (о римско-католической церкви) > L. of the Bedchamber камер-фрау (фрейлина королевы) женского пола - * doctor женщина-врач - * secretary женщина-секретарь - * friend подруга, приятельница - * help прислуга, часто на положении члена семьи extra ~ театр., кино статистка ~ дама;
госпожа;
a great lady знатная, важная дама;
young lady барышня lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
ladycat шутл. кошка ~ дама;
госпожа;
a great lady знатная, важная дама;
young lady барышня ~ дама сердца, возлюбленная ~ разг. жена;
невеста;
мать;
your good lady ваша супруга;
my (his) young lady разг. моя (его) невеста ~ (L.) леди (титул знатной дамы) ~ хозяйка дома ~ help экономка благородного происхождения (к которой относятся как к члену семьи) a ~ of easy virtue женщина легкого поведения;
a lady of pleasure куртизанка a ~ of easy virtue женщина легкого поведения;
a lady of pleasure куртизанка lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
ladycat шутл. кошка lady в сложных словах придает значение женского пола ladydoctor женщина-врач;
ladycat шутл. кошка ~ разг. жена;
невеста;
мать;
your good lady ваша супруга;
my (his) young lady разг. моя (его) невеста Old Lady жарг. Банк Англии;
the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк the old ~ жена the old ~ мать, старушка old: ~ lady разг. (в обращении в третьем лице) жена ~ lady разг. (в обращении в третьем лице) мать Old Lady жарг. Банк Англии;
the Old Lady of Threadneedle Street Английский банк Our Lady церк. богородица, богоматерь painted ~ репейница (бабочка) white ~ вид коктейля ~ дама;
госпожа;
a great lady знатная, важная дама;
young lady барышня ~ разг. жена;
невеста;
мать;
your good lady ваша супруга;
my (his) young lady разг. моя (его) невеста -
12 stag
stæɡ
1. сущ.
1) олень-самец( с пятого года)
2) вол
3) биржевой спекулянт
4) холостяцкая вечеринка
5) кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.)
2. прил. предназначенный только для мужчин stag dinner ≈ обед только для мужчин, обед без женщин stag night ≈ холостяцкая вечеринка stag party ≈ мальчишник олень-самец (с пятого года) самец (животного) ;
бык;
баран;
петух;
индюк pl (сельскохозяйственное) стеги, молодые петушки вол (любое) кастрированное домашнее животное( шотландское) жеребенок (американизм) кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.) (сленг) холостяк( американизм) обед, прием и т. п. без дам мальчишник, холостяцкая пирушка накануне свадьбы (биржевое) (профессионализм) спекулянт ценными бумагами( особ. новых выпусков) (разговорное) доносчик;
осведомитель без женщин (о приеме, обеде и т. п.) предназначенный только для мужчин - * movie порнографический кинофильм без мужчин - three * women три дамы без кавалеров без представителей другого пола - the girls danced * девушки танцевали друг с другом( разговорное) следить, шпионить;
доносить, стать доносчиком (американизм) приходить без дамы (на вечер и т. п.) (биржевое) (профессионализм) спекулировать на бирже ценными бумагами stag биржевой спекулянт ~ вол ~ кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.) ~ олень-самец (с пятого года) ~ спекулировать новыми ценными бумагами ~ спекулянт новыми ценными бумагами ~ холостяцкая вечеринка stag-party: stag-party = stag ~ attr. холостяцкий -
13 lady
1. [ʹleıdı] n1. 1) леди, дама; госпожаfine lady - а) светская женщина, аристократка; б) ирон. женщина, корчащая из себя аристократку
young lady - молодая особа; барышня
my dear /good/ lady - сударыня ( обращение) [ср. тж. 1, 2)]
ladies first! - дамы, пожалуйста, проходите!; сначала дамы
to behave like a lady - вести себя как подобает воспитанной женщине; соблюдать достоинство женщины
you've dropped your gloves, lady! - женщина, вы обронили перчатки!
2. (Lady) леди (как титулование жён пэров, баронов и рыцарей ставится перед фамилией; как титулование дочерей пэров ставится перед именем)my lady - миледи (обращение к женщинам, носящим титул леди; обыкн. употр. прислугой)
3. поэт. дама сердца; возлюбленная4. жена, супругаFirst Lady - амер. супруга президента США
5. 1) хозяйка2) поэт. владычицаour sovereign lady - королева; государыня
Our Lady - богоматерь, владычица небесная
6. (-lady) как компонент сложных слов означает занятие, профессию и т. п.:lady of the frying-pan - шутл. кухарка
2. [ʹleıdı] aLady of Babylon /of Rome/ - презр. «вавилонская блудница» ( о римско-католической церкви)
женского полаlady friend - подруга, приятельница
lady help - прислуга, часто на положении члена семьи
-
14 stag
1. [stæg] n1. 1) олень-самец ( с пятого года)2) самец ( животного); бык; баран; петух; индюк3) pl с.-х. стеги, молодые петушки2. вол3. (любое) кастрированное домашнее животное4. шотл. жеребёнок5. амер. кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.)6. сл. холостяк7. амер. = stag party8. бирж. проф. спекулянт ценными бумагами (особ. новых выпусков)9. разг. доносчик; осведомитель2. [stæg] a разг.1. 1) без женщин (о приёме, обеде и т. п.)2) предназначенный только для мужчин2. без мужчин3. [stæg] advбез представителей другого пола4. [stæg] v1. разг.1) следить, шпионить2) доносить, стать доносчиком2. амер. приходить без дамы (на вечер и т. п.)3. бирж. проф. спекулировать на бирже ценными бумагами -
15 stag
noun1) олень-самец (с пятого года)2) вол3) биржевой спекулянт4) холостяцкая вечеринка5) кавалер без дамы (на вечеринке и т. п.)6) (attr.) холостяцкий* * *1 (n) баран; бык; вол; кавалер без дамы; кастрированное домашнее животное; мальчишник; олень-самец; прием без дам; самец; спекулянт ценными бумагами; спекулянт ценными бумагами новых выпусков; холостяцкая пирушка накануне свадьбы2 (v) спекулировать ценными бумагами; спекулировать ценными бумагами новых выпусков* * ** * *[ stæg] n. олень самец, вол, кавалер без дамы, холостяцкая вечеринка, биржевой спекулянт adj. холостяцкий, без женщин, предназначенный только для мужчин* * *вололеньолень-самец* * *1. сущ. 1) а) олень-самец (достигший пяти лет) б) олений рог 2) вол 3) индюк (достигший двух лет) 4) сленг а) осведомитель б) дежурство; караульная служба 2. прил. предназначенный только для мужчин -
16 lady
1. n леди, дама; госпожаyoung lady — молодая особа; барышня
ladies first! — дамы, пожалуйста, проходите!; сначала дамы
pink lady — «розовая дама»
white lady — «дама в белом»
2. n амер. прост. женщина3. n поэт. дама сердца; возлюбленная4. n жена, супруга5. n хозяйка6. n поэт. владычицаour sovereign lady — королева; государыня
Our Lady — богоматерь, владычица небесная
7. a женского полаСинонимический ряд:1. aristocrat (noun) aristocrat; noble; patrician; queen2. female (noun) female; miss; Mrs.; wife3. high-born lady (noun) high-born lady; mistress of a manor; mistress of an estate; noblewoman; titled lady4. woman (noun) adult; dame; female person; gentlewoman; matron; she; woman5. woman of good breeding (noun) cultured woman; well-bred woman; woman of education; woman of good breeding; woman of good quality; woman of good tasteАнтонимический ряд:man; plebeian -
17 stag
1. n олень-самец2. n самец; бык; баран; петух; индюк3. n с. -х. стеги, молодые петушки4. n вол5. n кастрированное домашнее животное6. n шотл. жеребёнок7. n амер. кавалер без дамы8. n сл. холостяк9. n бирж. проф. спекулянт ценными бумагами10. n разг. доносчик; осведомитель11. a разг. без женщинstag dinner — обед без дам, холостяцкая пирушка
12. a разг. предназначенный только для мужчин13. a разг. без мужчин14. adv без представителей другого пола15. v разг. следить, шпионить16. v разг. доносить, стать доносчиком17. v разг. амер. приходить без дамы18. v разг. бирж. проф. спекулировать на бирже ценными бумагамиСинонимический ряд:male animal (noun) billy-goat; buck; bull; male animal; male deer; ram; stud -
18 cavalier
ˌkævəˈlɪə
1. сущ.
1) всадник;
кавалерист Syn: horseman, rider
2) ист. рыцарь
3) галантный мужчина, кавалер
4) партнер дамы
5) (Cavalier) ист. роялист ( сторонник Карла I в его борьбе с пуританами и парламентом)
2. прил.
1) вежливый, любезный, учтивый Syn: debonair, courteous
2) высокомерный, надменный Syn: haughty, arrogant, high-handed
3) развязный, бесцеремонный Syn: unceremonious
4) склонный к опрометчивым, необдуманным действиям
5) ист., англ.( Cavalier) роялистский всадник;
(историческое) конный воин;
рыцарь кавалер партнер дамы (C.) pl (историческое) "кавалеры", роялисты;
- C. troops войска сторонников короля бесцеремонный;
непринужденный - * treatment бесцеремонное обращение;
- * manners развязное поведение надменный, высокомерный;
- * tone обращение свысока (C.) (историческое) роялистский быть кавалером;
сопровождать( даму) cavalier бесцеремонный ~ всадник;
кавалерист ~ уст. кавалер ~ надменный ~ непринужденный ~ (C.) ист. роялист (времен Карла I) ~ ист. (C.) роялистский ~ ист. рыцарьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cavalier
-
19 swoon
swu:n
1. сущ. обморок to fall into a swoon, to go off in a swoon ≈ упасть в обморок Syn: faint, fainting spell, fainting fit
2. гл.
1) падать в обморок Syn: faint
2) поэт. замирать( о звуке)
3) потерять голову, впадать в экстаз( with - от) to swoon with joy ≈ потерять голову/сходить с ума от радости Hearing the news, the ladies of the court swooned with joy. ≈ Услышав новости, придворные дамы хохотали до упаду. обморок - to go off in a *, to fall into a * падать в обморок обыкн. (ироничное) восторженное состояние, экстаз падать в обморок замирать ( о звуке) (разговорное) впадать в экстаз, в дикий восторг - the ladies were *ing with joy дамы потеряли голову от радости swoon поэт. замирать (о звуке) ~ обморок ~ падать в обморок -
20 couture
[kuː'tjʊə]1) Общая лексика: дорогие портные, моделирование и пошив женской одежды высокого класса, модельеры, модные ателье (дорогие), последний крик моды, шикарные дамы2) Французский язык: (дорогие) модные ателье, модные дамы3) Собирательно: модницы
См. также в других словарях:
ДАМЫ — ДАМЫ, СССР, киностудия им. М.Горького, 1954, ч/б, 19 мин. Комедия. По одноименному рассказу А.П.Чехова. В ролях: Константин Барташевич (см. БАРТАШЕВИЧ Константин), Ольга Жизнева (см. ЖИЗНЕВА Ольга Андреевна), Н. Никитич, Нина Шатерникова (см.… … Энциклопедия кино
Дамы приглашают кавалеров (фильм) — Дамы приглашают кавалеров Жанр Лирическая комедия Режиссёр … Википедия
Дамы и Господа — Lords and Ladies Ав … Википедия
Дамы приглашают кавалеров — Жанр Лирическая … Википедия
Дамы Булонского леса — Les Dames du Bois de Boulogne … Википедия
Дамы и господа (фильм) — Дамы и господа Signore signori Жанр комедия Режиссёр Пьетро Джерми Продюсер Робер Аджаг Пьетро Джерми … Википедия
Дамы и господа — Lords and Ladies Автор: Терри Пратчетт Жанр: фэнтези Язык оригинала: английский Оригинал издан: 1992 Переводчик … Википедия
Дамы и гусары (значения) — Дамы и гусары: Дамы и гусары пьеса Александра Фредро Дамы и гусары советский фильм 1976 года … Википедия
ДАМЫ И ГОСПОДА, СПОКОЙНОЙ НОЧИ — (Signore е signori, buona notte) Италия, 1976, 116 мин. Комедия. Эта картина является своего рода сатирическим кинообозрением итальянских общественных и частных нравов. Причем новеллы следуют без указания авторов, как бы анонимные сюжеты… … Энциклопедия кино
ДАМЫ ПРИГЛАШАЮТ КАВАЛЕРОВ — ДАМЫ ПРИГЛАШАЮТ КАВАЛЕРОВ, СССР, Мосфильм, 1980, цв., 76 мин. Лирическая комедия. По мотивам рассказа Льва Славина «Кафе «Канава». На кавказский курорт из провинциального городка приезжает впервые в жизни добрая, жизнерадостная и чистосердечная… … Энциклопедия кино
Дамы и гусары (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дамы и гусары (значения). Дамы и гусары Жанр комедия Режиссёр Анатолий Ниточкин Александра Ремизова Автор сценария Александр … Википедия