Перевод: с английского на русский

с русского на английский

вырезать+кусок

  • 21 snip a hole in cloth

    Универсальный англо-русский словарь > snip a hole in cloth

  • 22 cut

    [kʌt]
    резать, разрезать
    резаться
    порывать, разрезать, разрывать
    делить, распределять; получать
    порезать, поранить
    порезаться
    хлыстать, стегать
    глубоко ранить чувства, причинять страдание, горе
    срезать, отрезать; стричь
    косить, жать
    рубить, валить
    давать настриг; давать урожай
    пересекать, рассекать
    прорубать дорогу, прокладывать дорогу; продвигаться
    убегать, удирать
    укорачивать, сокращать
    снижать, срезать, урезать
    превосходить, брать верх
    монтировать; быстро переходить от одного кадра к другому; сигнал остановиться
    смягчать, придавать более мягкий оттенок
    разбавлять, разжижать
    высекать, гравировать; резать, вырезать; тесать, стесывать; шлифовать, гранить
    кроить
    записывать грампластинку
    бурить, копать, рыть, прорывать
    кривляться, фиглярничать, вести себя шокирующе; рисоваться; производить впечатление
    кастрировать
    производить камнесечение
    засекаться
    снимать колоду
    делать антраша
    срезать мяч, закручивать мяч
    бросаться в глаза, резать глаза, резко выделяться
    игнорировать, не замечать
    прекращать, переставать; пропускать, не присутствовать
    резаться, прорезываться
    заканчивать
    разрезание, отрезание; подстригание
    разрез, порез; глубокая рана
    удар
    удар
    телесное наказание, школьников
    оскорбление, насмешка, акт недоброжелательности; несчастье, беда; потрясение, удар
    уменьшение, сокращение, снижение
    выемка, углубление, траншея; разрез, естественный вырез
    канал, искусственный сток
    узкий морской залив
    дорога, проложенная через лес, скалы, заселенную часть города
    гравюра на дереве
    грамзапись; номер на грампластинке
    отрезок, кусок, отрезанная часть; отрез
    часть овец или коров, отделенная от основного стада
    доля
    количество сваленного леса, настрига шерсти
    форма, очертание
    покрой, фасон; стрижка
    стиль, модель
    профиль, сечение; пролет
    кратчайший путь
    быстрая смена одного кадра другим
    засечка
    снятие
    антраша
    срезка мяча, закрутка мяча
    игнорирование
    пропуск, прогуливание
    люди, порвавшие друг с другом
    порезанный
    изрезанный, прорезанный, вырезанный
    скроенный
    шлифованный, граненый
    нарезанный, разрезанный, напиленный
    отрезанный, срезанный
    урезанный, укороченный; сниженный, уменьшенный
    разбавленный, разведенный; ухудшенного качества, некачественный
    кастрированный
    пьяный; одурманенный наркотиками
    жребий

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > cut

  • 23 gore

    [gɔː]
    запекшаяся кровь
    кровь, пролитая в сражении
    кусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовица
    клин
    вырезать в форме клина, треугольника
    вставлять, вшивать клин
    бодать; пронзать

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > gore

  • 24 cut

    I
    1. verb
    (past and past participle cut)
    1) резать; срезать, отрезать, разрезать; стричь; to cut oneself порезаться; cut loose отделять, освобождать; to cut oneself loose from one's family порвать с семьей
    2) косить, жать; убирать урожай
    3) рубить, валить (лес)
    4) кроить
    5) высекать (из камня); резать (по дереву); тесать, стесывать; шлифовать, гранить (драгоценные камни)
    6) бурить; копать; рыть
    7) резаться, прорезываться (о зубах)
    8) кастрировать (животное)
    9) урезывать; сокращать (статью, книгу, продукцию, расходы)
    10) снижать (цены, налоги)
    11) пересекать(ся) (о линиях, дорогах)
    12) прерывать знакомство (с кем-л.); не кланяться, делать вид, что не замечаешь (кого-л.); to cut smb. dead совершенно игнорировать кого-л.
    13) пропускать, не присутствовать; to cut a lecture пропустить лекцию
    14) collocation переставать, прекращать
    15) collocation удирать
    16) cards снимать колоду; to cut for partners выниманием карт определить партнеров
    cut at
    cut away
    cut back
    cut down
    cut in
    cut off
    cut out
    cut over
    cut under
    cut up
    cut the coat according to the cloth = по одежке протягивай ножки
    to cut and come again есть с аппетитом
    to cut and run убегать, удирать
    to cut both ways быть обоюдоострым
    to cut a joke отпустить, отколоть шутку
    to be cut out for smth. быть словно созданным для чего-л.
    cut it out! collocation перестаньте!, бросьте!
    to cut up well оставить после своей смерти большое состояние
    to cut up rough негодовать, возмущаться
    to cut to the heart (или to the quick) задеть за живое, глубоко уязвить, глубоко задеть (чьи-л. чувства)
    to cut to pieces разбить наголову; раскритиковать
    to cut a feather obsolete
    а) вдаваться в излишние тонкости;
    б) collocation щеголять, красоваться, выставлять напоказ
    to cut short прерывать, обрывать
    Syn:
    hew
    2. noun
    1) разрез, порез; рана; зарубка, засечка
    2) отрезок
    3) покрой
    4) вырезка (тж. из книги, статьи); a cut from the joint вырезка, филей
    5) cin. монтаж; rough cut предварительный монтаж
    6) cin. быстрая смена кадров
    7) снижение (цен, количества)
    8) гравюра на дереве (доска или оттиск)
    9) прекращение (знакомства); to give smb. the cut direct прекратить знакомство с кем-л.
    10) кратчайший путь (тж. a short cut)
    11) cards снятие (колоды)
    12) канал; выемка
    13) профиль, сечение; пролет (моста)
    the cut of one's rig/jib collocation внешний вид человека
    Syn:
    gash, incision, slash, slit
    II
    1. past participle of I 1.
    2. adjective
    1) отрезанный, подрезанный, срезанный
    2) порезанный
    3) скроенный
    4) сниженный, уменьшенный
    5) кастрированный
    cut and dried/
    dry
    а) заранее подготовленный; в законченном виде;
    б) трафаретный, тривиальный, банальный
    * * *
    1 (n) засечка; сокращение
    2 (r) разрезанный
    3 (s) разрезан
    4 (v) обрезать; ограничивать; разрезать; резать; сокращать; урезывать
    * * *
    1) резать, стричь 2) снижать 3) разрез
    * * *
    [ kʌt] n. порез, разрез; кратчайший путь; выемка, канал; зарубка, удар, засечка; покрой, покрой одежды; снижение; купюра, монтаж; путь; резкое замечание; прекращение; снятие, быстрая смена кадров; пролет v. резать, разрезать, резаться; стричь, подстричь; сокращать, сокращать путь, идти напрямик; снижать, снижать цены; урезывать, монтировать; высекать, кроить, скроить; резко ударить, причинять острую боль; обижать, ранить adj. срезанный, отрезанный, обрезанный; подстриженный, скроенный, сниженный; уменьшенный; кастрированный
    * * *
    банальный
    бурить
    валить
    взрезать
    возмущаться
    вскрывать
    выемка
    вырезать
    вырезка
    высекать
    гранить
    жать
    зарубка
    засечка
    захват
    изорвать
    изрезать
    канал
    кастрированный
    кастрировать
    копать
    косить
    кося
    косясь
    красоваться
    кроить
    освобождать
    отрезан
    отрезанный
    отрезать
    отрезок
    отсекать
    пересекать
    подрезанный
    покрой
    порвать
    порез
    порезанный
    порезать
    порывать
    постригать
    потрепать
    прекращать
    прекращение
    прерывать
    пропускать
    прорезываться
    профиль
    разрез
    разрезать
    рана
    раскритиковать
    резание
    резать
    резаться
    рубить
    рыть
    сечение
    скроенный
    снижать
    снижение
    сниженный
    сократить
    сокращать
    сокращение
    срез
    срезанный
    срезать
    станция
    стесывать
    стричь
    стружка
    тесать
    тривиальный
    удалять
    удирать
    уменьшать
    уменьшенный
    урезать
    урезывать
    фасон
    филей
    шлифовать
    * * *
    I 1. гл. 1) а) резать б) резаться в) перен. порывать, разрезать, разрывать (связи, отношения и т. п.) г) разг. делить, распределять (доходы, прибыль); получать (долю) 2) а) порезать б) порезаться 3) хлыстать, стегать 4) перен. глубоко ранить (чьи-л.) чувства, причинять страдание, горе (преим. во фразе:) 5) а) срезать, отрезать (цветы и т. п.); стричь (траву, овец и др.) б) косить в) рубить, валить (лес) 6) давать настриг; давать урожай 7) пересекать 8) прорубать дорогу, прокладывать дорогу 9) разг. убегать 10) а) укорачивать, сокращать (статью, книгу и т. п.) б) снижать (цены, налоги и т. п.), срезать, урезать (доходы и т. п.) 2. сущ. 1) а) разрезание б) разрез, порез; глубокая рана в) удар (мечом и т. п.) 2) а) удар (хлыстом, тростью и т. п.) б) австрал., новозел.; сленг телесное наказание, (особ.) школьников 3) оскорбление, насмешка, акт недоброжелательности; несчастье 4) уменьшение, сокращение, снижение (цен, количества и т. п.) 5) а) выемка, углубление, траншея; разрез, естественный вырез (напр., у листьев) б) канал, искусственный сток в) диал. узкий морской залив г) дорога, проложенная через лес, скалы, заселенную часть города (и т. п.) 6) а) гравюра на дереве (доска или оттиск) б) грамзапись (действие записывания); номер на грампластинке 7) а) отрезок, кусок, отрезанная часть; отрез (ткани) б) амер., австрал., новозел. часть овец или коров, отделенная от основного стада в) доля (прибыли, дохода и т. п.) 8) преим. амер. количество сваленного леса, настрига шерсти (и т. п.) 9) а) форма б) покрой в) перен. стиль 10) профиль, сечение; пролет (моста) 3. прил. 1) а) порезанный (пораненный) б) изрезанный, прорезанный, вырезанный в) 2) а) б) шлифованный 3) а) нарезанный, разрезанный, напиленный б) отрезанный 4) а) урезанный б) преим. амер. разбавленный, разведенный; ухудшенного качества II сущ. жребий

    Новый англо-русский словарь > cut

  • 25 gore

    I
    noun
    запекшаяся, свернувшаяся кровь; poet. кровь
    II
    1. noun
    1) клин, ластовица (в белье, платье)
    2) участок земли клином
    2. verb
    1) придавать форму клина
    2) вставлять, вшивать клин
    III
    verb
    1) бодать, забодать, пронзать (рогами, клыками)
    2) пробить (борт судна о скалу)
    * * *
    1 (a) пролитая в бою кровь
    2 (n) запекшаяся кровь; клин; ластовица; перед платья; расширение прямого паруса книзу
    3 (v) бодать; вставлять клин; забодать; придавать форму клина; пронзать
    * * *
    * * *
    [gɔr /gɔː] n. кровь, запекшаяся кровь, свернувшаяся кровь; клин, ластовица, участок земли клином v. придавать форму клина, вставлять клин, вшивать клин; бодать, забодать; пронзать, пронзить (клыками), пробить
    * * *
    бодать
    вставлять
    забодать
    клин
    ластовица
    полотнище
    пробить
    пронзать
    * * *
    I сущ. 1) запекшаяся кровь (из раны) 2) поэт. кровь, пролитая в сражении II 1. сущ. 1) кусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовица (в одежде) 2) клин 2. гл. 1) вырезать в форме клина 2) вставлять, вшивать клин (в одежду) III гл. бодать; пронзать тж. перен.

    Новый англо-русский словарь > gore

  • 26 retrench

    verb
    1) сокращать, урезывать (расходы); экономить
    2) mil. окапываться
    * * *
    (v) делать купюры; сократить; сокращать; срезать; урезать; урезывать; экономить
    * * *
    сокращать, урезывать; экономить
    * * *
    [re·trench || rɪ'trentʃ] v. сокращать, урезывать, уменьшать, экономить, окапываться
    * * *
    сокращать
    урезывать
    экономить
    * * *
    1) сокращать, урезывать (расходы) 2) удалять, отсекать; вырезать, выпускать (кусок из документа, книги) 3) воен. окапываться

    Новый англо-русский словарь > retrench

  • 27 chip

    [ʧɪp] 1. сущ.
    1) тонкая пластинка (отколотая, отсечённая от чего-л.)
    2) место, где отбит кусок; щербин(к)а, зазубрина, скол

    The plate had a tiny chip in the edge. — На ободке тарелки была крошечная щербинка.

    3)
    а) лыко, луб, тонкая стружка или солома (для плетения корзин, шляп)
    4) ( chips)
    а) брит. картофель-фри (длинные ломтики картофеля, обжаренные во фритюре)
    Syn:
    б) амер.; = potato chips хрустящий картофель, чипсы
    Syn:
    6) фишка, марка ( в азартных играх)
    7) эл.; = microchip чип, микрочип, электронная микросхема
    8) спорт. обманный, отвлекающий приём в борьбе, подножка. подсечка

    It is amongst the lighter men that the prettiest chips are seen. (Evening Standard, 24 March, 1883) — Самые интересные приёмы можно видеть у борцов в лёгком весе.

    9) уст. стычка; спор, ссора

    We've never had a chip since we were wed. — Мы ни разу не ссорились с тех пор, как поженились.

    ••

    to hand / pass in one's chips — амер.; разг. помереть, подохнуть

    to have / wear a chip on one's shoulder — быть готовым к драке; искать повода к ссоре; держаться вызывающе

    such carpenters, such chips — видно мастера по работе

    - chip off the old block
    - chip of the old block
    - be in the chips
    - have had one's chips
    2. гл.
    1)
    а) откалывать; отламывать; отбивать
    б) откалываться; отламываться; отбиваться
    2) тесать, обтёсывать, вырезать
    3)
    б) быть хрупким, покрываться щербинками, трескаться ( о посуде)

    It is extremely brittle, chipping on the smallest fall or shock. — Эта вещь очень хрупкая, трескается при малейшем сотрясении или падении.

    4) спорт. подсекать мяч (в футболе, гольфе – ударять по мячу так, чтобы он описал короткую, высокую дугу)
    5) резать картофель длинными, тонкими ломтиками для жарки
    - chip in

    Англо-русский современный словарь > chip

  • 28 gore

    I [gɔː] сущ.
    2) поэт. кровь, пролитая в сражении
    II [gɔː] 1. сущ.
    1) кусок ткани в виде треугольника или сужающийся к одному концу; клин, ластовица ( в одежде)
    2. гл.
    1) вырезать в форме клина, треугольника
    2) вставлять, вшивать клин ( в одежду)
    III [gɔː] гл.
    бодать; пронзать (рогами, клыками или каким-л. заострённым предметом)

    Англо-русский современный словарь > gore

  • 29 run

    [rʌn] 1. гл.; прош. вр. ran; прич. прош. вр. run
    1)
    а) бежать, бегать

    I've got to run for my bus. — Мне пришлось побежать, чтобы успеть на автобус.

    He ran the mile in under four minutes. — Он пробежал милю меньше чем за четыре минуты.

    The dog ran at the visitor and bit him. — Собака бросилась на посетителя и укусила его.

    I opened the door and the cat ran in. — Я открыл дверь, и в дом забежала кошка.

    He ran at me and kicked me. — Он подбежал ко мне и ударил.

    Would you run up and get my glasses? — Поднимись, пожалуйста, принеси мне очки.

    Lots of people ran out to see what had caused the noise. — Масса народу выбежала на улицу поглядеть, из-за чего этот шум.

    Don't run away, I want to talk to you. — Погоди, я хочу с тобой поговорить.

    б) бегать, передвигаться свободно, без ограничений

    Let chickens run loose. — Пусть цыплята побегают на свободе.

    в) быстро уходить, убегать; спасаться бегством, дезертировать

    The robbers took the money and ran. — Грабители забрали деньги и сбежали.

    I should have to run the country. — Мне придётся покинуть страну.

    If they run their board I shall have to pay it. — Если они сбегут, не заплатив за еду, платить придётся мне.

    Syn:
    2)
    а) преследовать; гнать
    б) заставлять (лошадь и т. п.) быстро бежать ( особенно при езде верхом), гнать, погонять

    The horses were run rapidly forward to the skirmish-line. — Лошадей галопом направили к линии огня.

    to run smb. ragged / off his legs — загонять кого-л. до изнеможения

    He had almost run himself to a standstill. — Он набегался так, что не мог сдвинуться с места.

    You'd never believe that woman was nearly eighty, she could run us all off our feet. — Ни за что не скажешь, что этой женщине было почти восемьдесят, она нас всех могла загонять.

    г) ( run out (of)) выгонять (откуда-л.)

    There's enough of us here to run you out. — Нас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать.

    3)
    а) двигать, передвигать, заставлять скользить быстро и без труда

    I cook a meal for him occasionally and I run a vacuum over the place. — Время от времени я готовлю ему еду и провожу уборку с помощью пылесоса.

    б) иск. двигать, перемещать ( декорации) по сцене
    4)
    а) быстро перемещаться; двигаться, ехать ( о транспорте)
    б) ходить, курсировать, плавать (о поездах, судах и т. п.)

    to run late — опоздать, прийти не по расписанию

    The shuttle runs daily from New York to Boston. — Самолёты каждый день совершают регулярные рейсы Нью-Йорк - Бостон.

    The trains aren't running now. — Поезда сейчас не ходят.

    Syn:
    5)

    Far ran the naked moon. — Высоко плыла беззащитная луна.

    On that day she deviated from the course of the voyage and ran for Mauritius. — В тот день корабль отклонился от намеченного пути и взял курс на остров Маврикий.

    We were winning the boat race until our boat ran aground on a sandbank. — Мы шли впереди всех в лодочной гонке, пока наша лодка не налетела на мель.

    б) быстро плыть, идти на нерест ( о рыбе)
    6)
    а) управлять (транспортным средством, судном и т. п.)

    They no longer run steamers there. — Они больше не водят здесь пароходы.

    She got back after lunch and ran the car into the garage. — Она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж.

    в) держать (двигатель, машину и т. п.) работающим, действующим

    I can't collect you. I don't run a car. — Я не могу за тобой заехать. У меня не заводится машина.

    7)
    а) перевозить, транспортировать; доставлять к месту назначения

    The engine runs trucks to and from the piers on the island. — На острове машина привозила и отвозила товары с пирса и на пирс.

    б) = run across, = run along подвозить (кого-л.)

    I ran Johnson back to my house. — Я отвёз Джонсона обратно к себе домой.

    Don't wait for the bus in this cold weather, I'll run you across to your mother's. — Зачем тебе ждать автобуса на холоде, давай я подброшу тебя до дома твоей матери.

    There's no hurry to get there; I can run you along in the car. — Незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине.

    в) перевозить, ввозить ( контрабандный товар)
    8) = run over, = run up совершать краткое путешествие

    During the last five years Fry had formed the habit of running over to Paris. — В течение последних пяти лет у Фрая выработалась привычка ненадолго ездить в Париж.

    9)
    а) (run (up)on / against / into) налетать, наталкиваться на (что-л.); сталкиваться с (чем-л.)

    The boat ran (up)on the rocks. — Лодка наскочила на камни.

    Guess whom I ran against in London the other day? — Угадай, с кем я на днях столкнулся в Лондоне?

    б) (run against, run into) ударять, стукать обо (что-л. / кого-л.), сталкивать с (чем-л. / кем-л.)
    10)
    а) двигаться, катиться (о мяче; о костях, когда их кидают)

    The ball ran into the street. — Мяч выкатился на улицу.

    б) ударять (по шару, особенно в бильярде), катить (шар, особенно в боулинге)

    He ran the ball strongly 30ft. past the hole. — Он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку.

    11) проводить, пробегать (рукой, глазами и т. п.)

    She ran her fingers over the smooth material. — Она провела пальцами по гладкой ткани.

    I caught myself running my glance round. — Я поймал себя на том, что мельком оглядываю всё вокруг.

    She ran down the first page of her letter. — Она пробежала первую страницу письма.

    His eye swiftly ran from line to line. — Его глаза быстро перебегали с одной строчки на другую.

    Let's run through the whole play from the beginning. — Давайте посмотрим всю пьесу сначала.

    Syn:
    12)
    а) вращаться, крутиться

    In which case the wheel will have liberty to run. — В этом случае колесо сможет свободно вращаться.

    Syn:
    б) идти, крутиться (о киноплёнке, магнитной плёнке); демонстрироваться ( о фильме)

    I'd been to see a film in the afternoon, and it ran longer than I expected. — Днём я пошёл посмотреть фильм, и он продолжался дольше, чем я думал.

    The film began to run. — Начался фильм.

    13)
    а) литься, струиться, течь

    The stream runs down the valley. — Поток стекает в долину.

    Tears ran from her eyes. — Из глаз у неё текли слёзы.

    б) ( run with) сделаться мокрым от (чего-л.)

    The mud walls ran down with damp. — Грязные стены отсырели от влажности.

    Syn:
    в) протекать, течь; переполняться ( о сосудах); наполняться ( о ванне)
    Syn:
    14) расплываться; линять (о рисунке и т. п.)

    Her red blouse ran on the lighter colored clothes in the wash. — При стирке красная блузка линяла, окрашивая более светлые вещи.

    15)
    а) плавиться, таять, течь ( в результате таяния)

    The ice cream ran in the warm sun. — Мороженое на солнце растаяло.

    Syn:
    б) соединяться (в один кусок, особенно во влажном или расплавленном состоянии), затвердевать ( комком)
    16)
    а) скользить, легко двигаться, идти гладко

    The neck-halter seems to have been tarry, and did not run. — Верёвка с петлей, похоже, не была пропитана и поэтому не скользила.

    б) ( run through) проводить по (чему-л.), пропускать через (что-л.)

    to run a pen through smth. — зачеркнуть, перечеркнуть что-л. ручкой

    Will you run a thread through an eyelet? — Продень нитку в иголку, будь так добр.

    17)
    а) простираться, расстилаться, тянуться прям. и перен.

    A balustrade runs round the building. — Вокруг здания тянется балюстрада.

    He was brilliantly attired in crimson pyjamas. Who would have thought his taste would run to the exotic? (S. Woods) — Он был облачён в малиновую пижаму. Кто бы мог предположить, что он дойдёт до такой экзотики?

    Syn:
    б) тянуться, расти, обвиваться ( о растениях)
    18) спорт.
    а) соревноваться, участвовать (в соревнованиях, скачках)
    Syn:
    б) проводить (бега, гонки, скачки)

    The Derby has been run in a snowstorm. — Дерби проводилось во время бурана.

    в) заявлять ( лошадь) на скачки

    No person can run more than one horse for any plate. — На любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь.

    19) брать назад (слово, обещание и т. п.), расторгать, нарушать ( договор)

    The contracting party may be inclined to run from his word. — Договаривающаяся сторона, возможно, захочет взять назад своё слово.

    20) ( run off) не оказывать влияния на (кого-л.)

    The scoldings run off him like water off a duck's back. — Его ругают, а с него всё как с гуся вода.

    21)
    а) преим. амер. баллотироваться, выставлять (свою) кандидатуру на выборах

    Richard Roe will run for mayor. — Ричард Роу выставит свою кандидатуру на пост мэра.

    22) амер. навязывать, расхваливать, рекламировать

    I went with him to the house he was running for. — Я пошёл с ним к дому, который он так расхваливал.

    A whisper ran through the crowd. — По толпе пробежал шёпот.

    The news ran all over town. — Известие быстро распространилось по всему городу.

    Syn:
    24) муз.; = run down исполнять, выводить рулады; быстро пропевать
    25)
    а) быстро вырастать, давая семена
    26)

    Her stocking ran. — У неё на чулке спустилась петля.

    27) работать, функционировать

    One of these little engines recently ran forty-seven days and nights without stoppage. — Один из этих маленьких моторчиков недавно проработал сорок семь суток без остановки.

    The American university: how it runs, where it is going. — Американский университет: как он живёт, куда он движется.

    28) крутиться, вертеться, постоянно возвращаться ( о мыслях)

    phrase running in the head — фраза, которая крутится в голове

    It runs in my head that I've heard something about it. — У меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал.

    My thoughts have been running upon the future. — Я всё думаю о будущем.

    29)
    а) проходить, бежать, лететь

    Life ran smoothly in its ordinary grooves. — Жизнь текла гладко в своём привычном русле.

    Their talks ran on for hours. — Они говорили часами.

    Syn:

    The night was almost run. — Ночь почти прошла.

    Syn:
    come to an end, expire
    30) идти, продолжаться, длиться; быть действительным ( на определённый срок)

    The lease runs for five years. — Аренда действительна на пять лет.

    Syn:
    31)
    а) идти (о пьесе, фильме)

    This film is now running at all cinemas. — Этот фильм идёт сейчас во всех кинотеатрах.

    б) показывать (пьесу, фильм)
    32)
    а) иметь хождение, быть в обращении ( о деньгах)
    б) действовать на определённой территории, распространяться на определённой территории (о законах, воззваниях)

    Musical ability runs in my family. — В нашей семье ярко выражены музыкальные способности.

    34)
    а) быть напечатанным, быть опубликованным, появиться

    The story ran in all the papers. — История появилась во всех газетах.

    Syn:
    б) печатать, публиковать

    The ad was run in the paper for two days. — Объявление публиковалось в газете два дня.

    35) гласить (о документе, тексте и т. п.); быть выраженным ( определённым способом)

    I know not how his proper official title ran. — Я не знаю, каков был его официальный титул.

    36) = run out, = run up достигать ( определённого) количества, стоимости, доходить, равняться

    Last autumn arrests of illegal immigrants were running 80 a week. — Прошлой осенью число арестов нелегальных иммигрантов доходило до 80 в неделю.

    The bill runs to $100. — Счёт составляет 100 долларов.

    The prices run from $5 to $200. — Цены варьируются от 5 до 200 долларов.

    The book ran into five editions. — Книга выдержала пять изданий.

    The total area runs out at 25,000 square miles. — Вся область составляет 25000 квадратных миль.

    The bill for the repairs might run up to $300. — Счёт за ремонт может составить около 300 долларов.

    Syn:

    The members encouraged one another in running the Christian course. — Все члены поддерживали друг друга в следовании христианской религии.

    38) подвергаться (опасности, риску и т. п.)

    We run a danger of wasting time. — Мы рискуем потерять время.

    She's not afraid to run a risk. — Она не боится риска.

    Syn:
    39)
    а) прорывать, преодолевать (какое-л. препятствие); пробиваться сквозь (что-л.)

    The escaped prisoners ran the roadblock. — Сбежавшие заключённые проскочили сквозь дорожно-пропускной пункт.

    б) разг. проскочить ( на красный свет)

    Wilson told officers the brakes of his truck failed, causing him to run a red light at the intersection. — Уилсон сказал полицейским, что у его грузовика отказали тормоза, поэтому ему пришлось на перекрёстке проскочить на красный свет.

    40)
    а) сшивать на скорую руку, смётывать
    в) прикреплять (ленту, тесьму и т. п.), пропуская через прорези в одежде
    41) ( be run) быть стеснённым (в чём-л.)

    I shall be hard run unless I can get a certain sum of money. — У меня будут большие денежные затруднения, если я не достану определённую сумму денег.

    Both author and artist were notoriously always run for time. — И писатель, и художник были известны тем, что у них всегда не хватало времени.

    42) наседать, поджимать (в состязаниях, соперничестве)

    Gloriana would run her very close on the score of beauty. — Глориана не отставала от неё по красоте.

    43) преим. амер. руководить, управлять; вести (дело, предприятие и т. п.); следить (за кем-л.), контролировать

    Teach me how to run the business. — Научи меня вести дела.

    Our staff are highly efficient; the place runs itself almost without our interference. — У нас высококвалифицированные служащие; предприятие работает практически без нашего вмешательства.

    You're my father and all that, but I'll be damned if you run me any more. — Ты мой отец и всё такое, но будь я проклят, если я ещё хоть раз позволю тебе собой командовать.

    Syn:
    44) ввести (кого-л.) в общество
    45) амер. помогать, обеспечивать средствами к существованию

    I was running a small fever. — У меня была небольшая температура.

    I don't like her running this temperature. — Мне не нравится, что у неё такая высокая температура.

    47) = run through приводить в действие, включать ( кинокамеру)
    48) проводить (эксперимент, тест), проводить измерения
    49) амер.; австрал.; разг. дразнить, досаждать, изводить,
    Syn:
    50) разг. заявлять (о ком-л.) в полицию, передавать (кого-л.) в руки полиции
    51) воен. выдвигать обвинение против (кого-л.)
    52) подтасовывать, фальсифицировать
    Syn:
    53)
    а) вырезать ( знак), рисовать, чертить ( линию) на поверхности
    б) вести, тянуть, проводить (что-л. в определённом направлении или до определённой длины)
    Syn:
    54) прослеживать, устанавливать (параллели, сходство); проводить ( различия)
    55) объединять, соединять

    The events of two days have been run into one. — События двух дней были объединены в одно.

    Syn:
    56) ( run to) тяготеть к (чему-л.), иметь склонность к (чему-л.)

    The writer runs to descriptive details. — Этот писатель очень любит подробно описывать детали.

    57) ( run to) обращаться к (кому-л., за помощью или советом)
    58) ( run to) хватать, быть достаточным для (чего-л.)

    The money won't run to a car. — Этих денег не хватит на машину.

    Syn:
    59) ( run with) общаться с (кем-л.); водить компанию с (кем-л.)

    In his younger days he ran with some very undesirable types. — В юности он общался с некоторыми очень подозрительными типами.

    60) ( run across) (случайно) встретиться с (кем-л.); натолкнуться на (кого-л. / что-л.)

    I ran across my former teacher this afternoon. — Сегодня я встретил своего старого учителя.

    I ran across an excellent book on history. — Я тут обнаружил замечательную книгу по истории.

    61) ( run after) "бегать", ухаживать за (кем-л.)

    All the girls are running after the attractive new student. — Девушки прохода не дают этому симпатичному студенту-новичку.

    62) ( run into) наезжать на (что-л.), врезаться во (что-л.)

    I ran into the gatepost and hurt my knee. — Я налетел на столб и повредил колено.

    This lamppost looks as if it's been run into by a bus. — Этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус.

    63) ( run into) случайно встретить (кого-л.), столкнуться с (кем-л.)

    Guess who I run into in the High Street this afternoon? — Знаешь, кого я сегодня встретил на Хай-Стрит?

    Syn:
    bang I 2. 8), bump, barge, knock
    64) ( run into) столкнуться с (чем-л. неприятным)
    65) ( run (up)on) касаться (какой-л. темы), вращаться вокруг (какой-л. темы)

    His thoughts ran upon the happy times that he had spent there. — Он вспомнил о том счастливом времени, которое провёл здесь когда-то.

    66) ( run over) просматривать; повторять (что-л.)

    Just run over your notes before the examination. — Просто прогляди свои конспекты перед экзаменом.

    67) ( run through) промотать ( деньги)
    68) (run + прил.) становиться, делаться

    The little pond ran dry. — Маленький пруд высох.

    The roads ran wild. — Дороги заросли.

    Some say whiskey will run a man crazy. — Некоторые говорят, что от виски человек становится психом.

    - run low
    - run cold
    - run mad
    - run hot
    Syn:
    69) держать, мыть ( под краном)
    накапливаться, образовываться ( о долге)

    It is found a great safeguard against debt not to run long accounts. — Хорошая гарантия не делать долгов - не накапливать счёта.

    71)
    а) ( run into) втыкать, вонзать во (что-л.)
    б) ( run through) прокалывать, пронзать, протыкать (кого-л.)

    Ormonde ran two of the cowards through the body. — Ормонд пронзил тела двух трусов.

    72) иметь ( определённый) склад, характер, свойство, форму

    His hair was brown, with a tendency to run in ringlets. — У него были каштановые волосы, имеющие тенденцию завиваться колечками.

    73)
    а) преим. австрал. выпускать на подножный корм (коров, овец)
    Syn:
    б) запустить (хорька, которого держат для отлова кроликов, уничтожения крыс) в нору
    74) диал. скисать, сквашиваться ( о молоке)
    Syn:
    75)
    а) истекать (чем-л.)

    His lips, his fangs, ran blood. — С его губ, с его клыков стекала кровь.

    The drains will run the water out of the land. — Дренажные канавы осушат земли.

    Syn:
    - run ashore
    - run aground
    - run foul of
    - run short
    - run counter
    - run about
    - run along
    - run around
    - run away
    - run back
    - run down
    - run in
    - run off
    - run on
    - run out
    - run over
    - run round
    - run through
    - run up
    ••

    to run one's mouth / off at the mouth — амер.; разг. неумеренно болтать, пустозвонить

    - run to form
    - run off the rails
    - run for luck
    - run messages
    - run it close
    - run it fine
    - run smth. close
    - run smb. close
    - run too far
    - run the gantlope
    - run oneself into the ground
    - run away with the idea
    2. сущ.
    1)
    а) бег, пробег, пробежка

    to keep smb. on the run — не давать кому-л. остановиться

    We took a run around the track. — Мы побежали по беговой дорожке.

    Syn:
    б) перебежка, за которую засчитывается очко ( в крикете или бейсболе)
    в) гон; забег ( на скачках)
    2) короткая поездка, небольшое путешествие

    Let's take a run upstate for the day. — Давай съездим на денёк за город.

    Syn:
    3)
    а) плавание, переход ( особенно между двумя портами)
    б) ж.-д. пробег (паровоза, вагона)
    в) ж.-д. отрезок пути; прогон
    Syn:
    5)
    а) воен. наступательная операция, атака с моря или воздуха
    б) авиа заход на цель

    The aircraft is seen making its second run over the target. — Видно, как самолёт делает второй заход на цель.

    а) полёт, перелёт; рейс

    I was on the Sydney-Melbourne run. — Я совершал перелёт из Сиднея в Мельбурн.

    б) расстояние, пролетаемое самолётом
    7) выгрузка контрабандного товара ( доставляемого по морю), прибытие контрабандного товара

    Keep careful watch tonight; run expected. — Будьте на страже сегодня ночью; ожидается прибытие контрабандного товара.

    8) регулярный обход, объезд

    At night when they had done the evening run on their traps they would return home. — Вечером после того, как они объезжали все свои ловушки, они возвращались домой.

    9) амер.
    а) ручей, речушка
    Syn:
    б) сток, водослив
    Syn:
    в) поток, сильный прилив
    10) струя песка, обвал, оползень
    Syn:
    12) муз. рулада
    13) период времени, полоса (удач, неудач и т. п.)

    Gamblers always hope for a run of good luck. — Игроки всегда надеются, что наступит полоса удач.

    We have had a long-continued run of the loveliest weather. — На длительный период установилась чудеснейшая погода.

    Syn:
    14) геол. простирание пласта; направление рудной жилы
    16) амер. спустившаяся петля ( обычно на чулке)

    I'm darning up a run in my old ski sweater. — Я зашиваю спустившуюся петлю на старом свитере.

    Syn:
    17) непрерывная серия, последовательность
    18) рыба, идущая на нерест

    run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты "Филд" с 1985 года

    20) горн. поезд или ряд вагонеток ( в шахте)
    21) ( the run) разг. приступ поноса
    22)
    а) фин. наплыв требований к банкам о немедленных выплатах

    In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.

    б) спрос (на какой-л. товар)

    The book has a considerable run. — Книга хорошо распродаётся.

    в) наплыв, скопление (покупателей и т. п.)
    23) период, в который спектакль, фильм остаётся на сцене, идёт в прокате; период, в который выставка открыта для посетителей

    This comedy has a lengthened run. — Эта комедия уже долго идёт на сцене.

    The International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks. — Вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недель.

    24)
    а) ток ( жидкости); количество жидкости, протекающее в единицу времени

    It was no hard run - but my 104 buckets would probably yield 40 or 50 gallons of maple sap today. — Ток был не очень обильным - однако сегодня 104 моих ведра, возможно, дали 40 или 50 галлонов кленового сока.

    б) нефт. погон, фракция
    25)
    а) ход, работа, действие (машины, двигателя)

    Only one experimental run to test the machinery has been made. — Для проверки оборудования было проведено только одно экспериментальное испытание.

    в) информ. (однократный) проход, прогон ( программы)
    26) нечто среднее, стандарт; большинство

    common / general / normal / ordinary run — обычный, средний тип, класс

    We've had nothing exciting - just the usual run of applicants. — У нас не происходило ничего особенного - обычные просители.

    a man of mind, above the run of men — умный человек, превосходящий большинство людей

    27) выводок (о детёнышах животных, птиц)
    Syn:
    28) партия товара, класс товара

    The best runs of English and foreign wheat sell at full prices. — Лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене.

    run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров

    30) тропа, проложенная животными
    31) нора, убежище

    The kids are building a rabbit run. — Дети строят норку для кролика.

    Syn:
    32)

    Fowls are restricted to a narrow yard or run. — Домашние птицы содержатся в узком загоне или вольере.

    б) австрал. (овечье) пастбище
    в) австрал. скотоводческая ферма
    33) уклон; трасса
    34) ( runs) амер. место разгрузки, погрузки или сортировки вагонов, горка
    35)
    а) жёлоб, лоток, труба и т. п. (для воды)
    б) горн. бремсберг, уклон
    36) мор. кормовое заострение ( корпуса)
    37) направление; тенденция развития

    We shall find, I think, the general run of things to be such as I have represented it. — Я думаю, что мы обнаружим общую тенденцию развития такой, как я здесь представил.

    Syn:
    38) разг. свобода, возможность пользования (чем-л.)

    You have the run of my office. — Вы можете свободно пользоваться моим офисом.

    Then I have the run of the place entirely to myself. — Итак, это место в полном моём распоряжении.

    Syn:
    39) амер. переселение колонистов на новые земли
    40) австрал.; новозел. стрижка овцы
    ••

    the run of one's teeth / knife — бесплатное питание ( обычно за выполненную работу)

    in the long run — в конце концов; в общем

    to get the runпреим. австрал.; разг. быть уволенным с работы

    - be on the run
    - do smth. on the run
    - have smb. on the run
    - get smb. on the run
    - keep smb. on the run
    3. прил.
    2) мор. сбежавший, дезертировавший
    3) идущий на нерест, нерестящийся ( о рыбе)
    4) шотл. туго затянутый ( об узле)
    5) горн. мягкий
    6) диал. скисший, свернувшийся ( о молоке)
    Syn:
    coagulated, clotted
    7) разг. контрабандный ( о товаре)
    Syn:
    8)
    9) гонимый, преследуемый; измученный погоней, выдохшийся
    Syn:
    hunted, chased
    10) продолжающийся, непрерывный
    Syn:
    11) (- run) происходящий ( определённым образом)

    Nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training. — Настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке.

    Англо-русский современный словарь > run

  • 30 plug

    1. n пробка, заглушка; клин; затычка
    2. n кран
    3. n пожарный кран

    plug valve — конический клапан; пробковый кран

    4. n эл. штепсельная вилка; штыковой контакт
    5. n эл. запальная свеча, свеча зажигания

    hot plug — "горячая " свеча зажигания

    sparking plug — запальная свеча, свеча зажигания

    6. n эл. разъём
    7. n эл. воен. поршневой затвор
    8. n мед. тампон
    9. n мед. пломба
    10. n мед. геол. экструзивный бисмалит
    11. n мед. геод. репер
    12. n мед. штранг, прессованный табак
    13. n мед. жевательный табак
    14. n мед. разг. удар
    15. n мед. амер. разг. цилиндр
    16. n разг. амер. загнанная или старая лошадь, кляча
    17. n разг. неумелый, нескладный человек; плохой работник
    18. n разг. амер. плохой боксёр-профессионал
    19. n разг. зубрила
    20. n разг. неходкая книга, книга, не имеющая сбыта
    21. n разг. амер. неходкий товар
    22. n разг. амер. фальшивая монета
    23. n амер. разг. плаг, рекламная вставка

    the actress was happy to give her new show a plug — актриса с удовольствием рассказала о новой постановке, в которой она участвует

    24. n амер. разг. рекомендация
    25. n амер. разг. разг. пуля, свинец
    26. n амер. разг. студ. жарг. подстрочник, шпаргалка
    27. n амер. разг. канад. разг. затор брёвен
    28. n амер. разг. гидр. перемычка
    29. n амер. разг. рыб. искусственная приманка; блесна
    30. n амер. разг. кусок дёрна
    31. v затыкать, закупоривать, законопачивать; вставлять пробку, затычку, заглушку
    32. v забивать в стену деревянную пробку
    33. v мед. вводить тампон, тампонировать
    34. v мед. пломбировать
    35. v мед. разг. сорвать планы, помешать
    36. v разг. наносить удары; ударять
    37. v разг. всадить пулю; попасть
    38. v разг. без конца повторять
    39. v разг. вводить в моду, популяризировать
    40. v разг. рекламировать
    41. v разг. работать изо всех сил, корпеть
    42. v разг. налегать на вёсла
    43. v разг. вырезать кусочек на пробу
    44. v разг. канад. разг. образовывать затор
    Синонимический ряд:
    1. chewing tobacco (noun) cake; chaw; chew; chewing tobacco; cud; cut; twist
    2. jack (noun) attachment plug; connection; fitting; floor plug; jack; outlet; plug fuse; socket; wall plug
    3. puff (noun) blurb; puff; puffing; write-up
    4. stopper (noun) bung; clog; cork; lid; obstruction; spike; spill; stopper; stopple; wedge
    5. promote (verb) advertise; boost; build up; mention; promote; publicise; publicize; push; put on the map; sell; write up
    6. stop (verb) block; choke; clog; close; congest; cork; fill; jam; obstruct; occlude; stop; stopper; stuff
    Антонимический ряд:
    criticize; open; opening

    English-Russian base dictionary > plug

  • 31 scissor

    English-Russian base dictionary > scissor

  • 32 wood

    1. n часто лес; роща

    a house in the middle of a wood — дом, окружённый лесом

    2. n древесина; дерево; лесоматериал

    planing-dry wood — древесина, отструганная после сушки

    3. n дрова; древесное топливо

    small wood — ветки, сучья, хворост

    4. n винная бочка; бочонок для вина

    stain for wood — протрава для дерева; морилка

    5. n изделие из дерева
    6. n шар
    7. n клюшка с деревянной ручкой
    8. n амер. сл. прилавок; стойка
    9. n собир. деревянные духовые инструменты

    out of the wood — вне опасности; оставив трудности позади

    10. a предназначенный для обработки дерева
    11. a находящийся в лесу; лесной, дикий

    wood pigeon — вяхирь, витютень, голубь дикий или лесной

    12. a древесный

    wood tar — древесная смола, дёготь

    13. a дровяной

    wood fire — костёр, горящие дрова

    14. v редк. засаживать деревьями, озеленять; сажать лес
    15. v редк. запасаться дровами
    16. v редк. снабжать дровами
    17. v редк. нагружать лесом
    18. a арх. сумасшедший
    Синонимический ряд:
    1. forest (noun) forest; thicket; timberland; weald; woodland; woods
    2. timber (noun) board; boards; firewood; hardwood; heartwood; kindling; logs; lumber; planks; plywood; timber

    English-Russian base dictionary > wood

  • 33 scissor

    резальное устройство, работающее по принципу ножниц; ножницы; резать ножницами

    English-Russian big polytechnic dictionary > scissor

См. также в других словарях:

  • МЕХАНИКА РАЗВИТИЯ — МЕХАНИКА РАЗВИТИЯ. Содержание: История......................18 Материалы и методы исследования........20 Проблема детерминации.............22 Два основных типа формообразования......26 М. р. и регенерация................30 Практическое значение М …   Большая медицинская энциклопедия

  • Воспроизведение новых органов взамен утраченных — (регенерация) явление, широко распространенное в животном царстве, особенно у его низших представителей. У одноклеточных животных (простейших, Protozoa) В. тесно связано с самым процессом размножения. Инфузории в большинстве случаев размножаются… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • навы́рез — нареч. С правом вырезать кусок для проверки качества продаваемого арбуза или дыни. Продажа арбузов навырез …   Малый академический словарь

  • ВЫРЕЗ — ВЫРЕЗ, выреза, муж. 1. То, что вырезано. 2. Выем на груди у женского платья, декольте (разг.). Большой вырез. ❖ Покупать на вырез (арбуз; разг.) покупать с правом вырезать кусок и не взять арбуза, если он окажется неспелым. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • Бесстыковой путь — (или Бархатный)  условное наименование железнодорожного пути, расстояние между рельсовыми стыками которого знач …   Википедия

  • навырез — нареч. С правом вырезать кусок для проверки качества (продаваемого арбуза или дыни). Продажа арбузов н …   Энциклопедический словарь

  • навырез — нареч. С правом вырезать кусок для проверки качества (продаваемого арбуза или дыни) Продажа арбузов навы/рез …   Словарь многих выражений

  • Заливная осетрина — Кусок осетрины (или севрюги, белуги) сварить с добавлением кореньев и охладить. Из бульона, полученного при варке рыбы, приготовить 3 4 стакана прозрачного желе. Готовое и процеженное желе охладить. Сваренную рыбу нарезать тонкими кусками,… …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • ГОЛОВНЫЕ УБОРЫ — бывают мужские, женские и детские. Зимние и осенние головные уборы должны защищать голову от холода (обладать хорошими теплозащитными свойствами), летние и весенние от солнца и жары (обладать солнцезащитными свойствами и воздухопроницаемостью).… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Глава 4. ШАГ НОМЕР ДВА. ЭТО ПРИМИТИВНОЕ И НЕРАЗГАДАННОЕ ЗАПЕКАНИЕ —         Итак, мы сделали маленький шажок в большой и многоликий мир поварского и кондитерского мастерства, шажок, который пока может вызвать кое у кого чувство разочарования ведь вложено уже немало труда, а узнали лишь крохотную частичку… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • КАРНАВАЛЬНЫЙ КОСТЮМ — (для детей) нетрудно сделать из бумаги, марли, кусков ткани и других имеющихся под рукой материалов. Некоторые карнавальные костюмы изображены (в красках) на вклейке, а выкройки (в уменьшенном виде) отдельных деталей этих костюмов приведены в… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»