-
1 восторжествует
Большой англо-русский и русско-английский словарь > восторжествует
-
2 triumph
-
3 prevail
prɪˈveɪl гл.
1) а) торжествовать( over), одержать победу;
достигать цели Can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil? ≈ Могут ли наши усилия утвердить мораль победить силы зла? I am sure that common sense will prevail in the end. ≈ Я уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует.
2) преобладать, господствовать, превалировать;
доминировать( over) Greed prevail over generosity. ≈ Жадность доминирует над щедростью.
3) существовать, быть распространенным;
бытовать This is a strange custom that still prevails. ≈ Этот странный обычай все еще существует. ∙ prevail upon( вос) торжествовать, одержать победу;
добиться своего - to * over /against/ smb., snth. одолеть кого-л., что-л. - to * (up) on /with/ smb. do smth. убедить /уговорить/ кого-л. сделать что-л. - we hope that truth will * мы надеемся, что правда восторжествует - his argument *ed and I yielded его довод был очень убедителен, и я отступил - I *ed him to accept the invitation я уговорил его принять предложение - I * upon you to accept a piece of cake? ну съешьте /возьмите/, пожалуйста, кусочек торта! преобладать, превалировать;
господствовать - the north wind *s in those parts в тех местах преобладает северный ветер быть распространенным, признанным, принятым;
существовать - the theory *s that... существует /распространена/ теория о том, что... - calm *s царит спокойствие( дипломатическое) иметь преимущественную силу prevail быть признанным ~ быть распространенным ~ господствовать ~ иметь преимущественную силу ~ превалировать ~ преобладать, господствовать, превалировать (over) ~ преобладать ~ существовать, быть распространенным;
бытовать;
prevail (up) on убедить, уговорить ~ торжествовать (over), одержать победу;
достигать цели ~ существовать, быть распространенным;
бытовать;
prevail (up) on убедить, уговорить -
4 truth will triumph
1) Общая лексика: (in the end) правда восторжествует (в конце концов)2) Макаров: правда восторжествует -
5 justice
•• * Одним из любимых английских слов патриарха инъязовского переводоведения Я.И. Рецкера было justice. На многочисленных примерах он показывал, как важно разобраться в специфике употребления этого слова, прежде чем выбрать вариант перевода. В принципе выбор идет между справедливостью, правосудием и юстицией (иногда также судья Верховного суда, но это очевиднее). Правда, в отличие от Якова Иосифовича, я считаю, что три первых значения существуют в этом слове по сути слитно, не воспринимаясь носителями языка как отдельные. Другое дело – разнообразие контекстуальных переводов. Вот пример. Выступая на пресс-конференции в Петербурге, Дж. Буш сказал: We’ll hunt down all our enemies and bring them to justice. Интересно, что американский переводчик президента вторую часть этой фразы опустил, сказал просто Мы всех наших врагов переловим. В данном случае опущение не наносит большого ущерба смыслу и цели коммуникации, но все же интересно отметить, что первое, что приходит в голову, – привлечем их к ответственности.
•• Вспоминается более серьезный текст Буша – его программное выступление в Конгрессе 21 сентября 2001 года:
•• Whether we bring our enemies to justice or bring justice to our enemies, justice will be done.
•• Чтобы сохранить «игру слова», можно предложить такой, например, перевод:
•• Заставим ли мы наших врагов предстать перед справедливым судом или покараем их справедливым мечом, справедливость обязательно восторжествует.
•• Можно попробовать и короче (кстати, компрессия русского перевода – одно из самых интересных и трудных упражнений для переводчика):
•• Судом или мечом – но правосудие совершится и справедливость восторжествует.
•• Здесь нет «игры», но звучит афористичнее.
•• Интересным показался мне пример употребления этого слова в статье в New York Times:
•• Most striking was a difference over the use of military force, with 84 percent of Americans but only 48 percent of Europeans supporting force as a means of imposing international justice.
•• Не звучит международная справедливость, и нельзя сказать международное правосудие, так как не это имеется в виду, к тому же США отказались ратифицировать конвенцию о создании Международного уголовного суда. Вариант перевода: применение силы для утверждения справедливости/справедливого порядка в мире.
-
6 triumph
ˈtraɪəmf
1. сущ. триумф;
победа, торжество, успех to achieve, score a triumph ≈ добиться победы glorious, splendid triumph ≈ славная, блестящая победа short-lived triumph ≈ преходящий триумф Syn: victory
2. гл.
1) праздновать( триумф), ликовать
2) победить;
восторжествовать( over - над) ∙ triumph over победа, торжество;
триумф - an easy * легкая победа - the * of good over evil победа добра над злом - the *s of modern science замечательные победы современной науки - in * торжествующе;
с торжеством;
с победой, победоносно - to return in * вернуться с победой - to achive great *s достичь многого, иметь большие достижения - within a few years his * lay in ruins через несколько лет от его триумфа ничего не осталось - his life was a * over weakness and ill-health его жизнь - это победа над слабостью и болезнью радость победы - a shout of * торжествующий крик /возглас/ - sense of * чувство торжества - a smile of * торжествующая улыбка - to add in * добавить с торжеством - there was a look of * on his face его лицо дышало радостью победы - he could hardly conceal his * он едва скрывал свое торжество - great was his * on hearing it велико было его торжество, когда он услышал об этом - there was * in his eye в его глазах было выражение торжества (историческое) триумф, торжественный въезд полководца-победителя в столицу, триумфальное шествие( в Древнем Риме) (ироничное) воплощение, символ - his hat is a * of ugliness его шляпа - само безобразие - her dress is a * of bad taste ее платье - шедевр плохого вкуса /верх безвкусицы/ побеждать, одерживать победу - truth will * (in the end) правда восторжествует (в конце концов) - reason has *ed over heart разум одержал победу над чувствами процветать - commerce *ed торговля процветала (over) торжествовать, ликовать;
праздновать робеду, триумф - to * over a defeated enemy праздновать победу над поверженным врагом - to * over the constraints on space справиться с трудностями размещения материала в ограниченном объеме (книги, статьи) - now it was our turn to * наступил и на нашей улице праздник( историческое) праздновать триумф (в Древнем Риме) triumph победить;
восторжествовать (over - над) ~ праздновать (триумф), ликовать ~ триумф;
торжество, победа -
7 prevail
[prıʹveıl] v1. (вос)торжествовать, одержать победу; добиться своегоto prevail over /against/ smb., smth. - одолеть кого-л., что-л.
to prevail (up) on /with/ smb. to do smth. - убедить /уговорить/ кого-л. сделать что-л.
we hope that truth will prevail - мы надеемся, что правда восторжествует
his argument prevailed and I yielded - его довод был очень убедителен, и я уступил
I prevailed on him to accept the invitation [to stop smoking] - я уговорил его принять приглашение [бросить курить]
could I prevail upon you to accept a piece of cake? - ну съешьте /возьмите/, пожалуйста, кусочек торта!
2. преобладать, превалировать; господствоватьthe north wind prevails in those parts - в тех местах преобладает северный ветер
3. быть распространённым, признанным, принятым; существоватьthe theory prevails that... - существует /распространена/ теория о том, что...
4. дип. иметь преимущественную силу -
8 triumph
1. [ʹtraıəmf] n1. победа, торжество; триумфin triumph - а) торжествующе; с торжеством; б) с победой, победоносно
to achieve great triumphs - достичь многого, иметь большие достижения
within a few years his triumph lay in ruins - через несколько лет от его триумфа ничего не осталось
his life was a triumph over weakness and ill-health - его жизнь - это победа над слабостью и болезнью
2. радость победыa shout of triumph - торжествующий крик /возглас/
great was his triumph on hearing it - велико было его торжество, когда он услышал об этом
3. ист. триумф, торжественный въезд полководца-победителя в столицу, триумфальное шествие ( в Древнем Риме)4. ирон. воплощение, символ2. [ʹtraıəmf] vher dress is a triumph of bad taste - её платье - шедевр плохого вкуса /верх безвкусицы/
1. 1) побеждать, одерживать победу2) процветать2. (over) торжествовать, ликовать; праздновать победу, триумфto triumph over a defeated enemy - праздновать победу над поверженным врагом
to triumph over the constraints on space - справиться с трудностями размещения материала в ограниченном объёме (книги, статьи)
3. ист. праздновать триумф ( в Древнем Риме) -
9 justice might finally be served
Общая лексика: справедливость наконец-то восторжествуетУниверсальный англо-русский словарь > justice might finally be served
-
10 truth will triumph (in the end)
Общая лексика: правда восторжествует (в конце концов)Универсальный англо-русский словарь > truth will triumph (in the end)
-
11 truth will triumph in the end
Макаров: правда восторжествует в конце концовУниверсальный англо-русский словарь > truth will triumph in the end
-
12 we hope that truth will prevail
Общая лексика: мы надеемся, что правда восторжествуетУниверсальный англо-русский словарь > we hope that truth will prevail
-
13 Magna et veritas, et praevalebit
лат. нет ничего превыше истины, и она восторжествуетАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Magna et veritas, et praevalebit
-
14 justice
справедливость, правосудие; юстицияWe'll hunt down all our enemies and bring them to justice. G. Bush
Whether we bring our enemies to justice or bring justice to our enemies, justice will be done. G. Bush — "Заставим ли мы наших врагов предстать перед справедливым судом или покараем их справедливым мечом, справедливость обязательно восторжествует" ( как вариант)
The English annotation is below. (English-Russian) > justice
-
15 prevail
[prɪ'veɪl]гл.1) восторжествовать, одержать победу; достичь целиCan all our efforts towards morality prevail over the forces of evil? — Может ли наше стремление к нравственности победить силы зла?
I am sure that common sense will prevail in the end. — Я уверен, что здравый смысл в конце концов восторжествует.
2) преобладать, господствовать, превалировать; доминироватьGreed prevailed over generosity. — Жадность возобладала над щедростью.
3) существовать, быть распространённым; бытоватьThis is a strange custom that still prevails. — Этот странный обычай всё ещё существует.
4) ( prevail (up)on) убедить, уговорить (кого-л.) -
16 storm and stress
беспокойство, волнение, напряжение ( в общественной или личной жизни) [этим. нем. Sturm und Drang "Буря и натиск" - течение в немецкой литературе 70 - 80 гг. XVIII в. По названию пьесы Ф. Клингера - (F. Klinger, 1752 - 1831)]What a triumph for his iron policy of courage in the face of all obstacles! What a tribute to his ability not to flinch in the face of storm and stress! (Th. Dreiser, ‘The Titan’, ch. LXI) — Вот когда восторжествует упорство, с которым он добивался своего, невзирая на все препятствия! Вот когда он будет вознагражден за то, что, не дрогнув, встречал все бури и шквалы на своем пути.
Now the storm and stress of life is over. He lies in quiet never-ending sleep. — Жизненные бури для него кончились. Он спит вечным сном.
-
17 prevail
1. v торжествовать, одержать победу; добиться своегоwe hope that truth will prevail — мы надеемся, что правда восторжествует
his argument prevailed and I yielded — его довод был очень убедителен, и я уступил
2. v преобладать, превалировать; господствовать3. v быть распространённым, признанным, принятым; существоватьthe theory prevails that … — существует теория о том, что …
4. v дип. иметь преимущественную силуСинонимический ряд:1. abound (verb) abound; spread2. conquer (verb) beat; best; conquer; master; overcome; succeed; surmount; triumph; win; worst3. prevail upon (verb) influence; persuade; prevail upon; sway4. rule (verb) command; control; dominate; domineer; predominate; preponderate; reign; rule -
18 triumph
1. n победа, торжество; триумфto achieve great triumphs — достичь многого, иметь большие достижения
rip-roaring triumph — шумный успех, полный триумф
2. n радость победы3. n ист. триумф, торжественный въезд полководца-победителя в столицу, триумфальное шествие4. n ирон. воплощение, символhis hat is a triumph of ugliness — его шляпа — само безобразие
5. v побеждать, одерживать победу6. v процветать7. v торжествовать, ликовать; праздновать победу, триумф8. v ист. праздновать триумфСинонимический ряд:1. celebration (noun) celebration; ecstasy; exultance; exultation; joy; jubilance; jubilation2. victory (noun) achievement; ascendancy; conquest; mastery; success; victory; win3. best (verb) achieve; beat; best; conquer; defeat; master; overcome; prevail; rout; subdue; succeed; thrash; trounce; vanquish; win; worst4. celebrate (verb) be elate; be glad; celebrate; crow; delight; exult; glory; jubilate; rejoice; rejoinder; revelАнтонимический ряд:adversity; calamity; catastrophe; defeat; destruction; disappointment; disaster; discomfiture; downfall; fail; failure; lose; loss; misfortune; mourn; yield -
19 truth
1. n правдаthe truth, the whole truth, and nothing but the truth — правда, вся правда и ничего кроме правды
the real truth — чистая правда, правда как она есть, правда без всяких прикрас
the naked truth — чистая правда, голая истина
2. n истинаthere are truths which cannot be verified — существуют истины, которые невозможно проверить
esoteric truth — истина, открытая избранным
necessary truth — очевидная истина, аксиома
3. n истинностьtruth value — истинностное значение; значение истинности
truth diagram — диаграмма истинности; таблица истинности
4. n фактthe present definition of insanity has little relation to the truths of mental life — существующее определение умопомешательства плохо согласуется с фактами психической жизни
5. n принцип6. n правдивость; искренность7. n точность, соответствиеtruth to nature — точность воспроизведения, реализм, жизненная правда
8. n тех. соосность, точность установкиout of truth — неправильно установленный, сбившийся с точной установки; плохо пригнанный
9. n тех. отсутствие биения10. n тех. концентричность11. n тех. физ. «истина»indemonstrable truth — истина, не требующая доказательства
unvarnished truth — неприкрашенная истина, голая правда
self-evident truth — истина, не требующая доказательств
12. n тех. рел. БогСинонимический ряд:1. integrity (noun) candor; candour; frankness; honesty; integrity; openness; sincerity; uprightness; virtue2. veracity (noun) accuracy; actuality; authenticity; correctness; exactitude; exactness; fact; fidelity; genuineness; gospel; precision; reality; truism; truthfulness; validity; veraciousness; veracity; veridicality; verityАнтонимический ряд:deception; dishonesty; double-dealing; duplicity; equivocation; evasion; exaggeration; fabrication; falsehood; falsification; fiction; hypocrisy; inaccuracy; lie
См. также в других словарях:
ИОАХИМ ФЛОРСКИЙ — (Калабрийский), Джоак кино да Фьоре (Joachimus Florensis, Gioacchino da Fiore) (ок. 1132 1202) ит. мыслитель. Аскет, монах Цистерцианского ордена, ок. 1177 избран аббатом, ок. 1191 основал монастырь Сан Джованни ин Фьоре как центр нового,… … Философская энциклопедия
Морейнис, Михаил Абрамович — Морейнис М. А. [(1861 1937). Автобиография написана в марте 1926 г. в гор. Одессе.] Я родился в 1861 г. в гор. Николаеве, в зажиточной еврейской купеческой семье. Мои родители принадлежали к правому течению ортодоксального еврейства и стремились… … Большая биографическая энциклопедия
Царский совет — Лазутчики Дурьйодханы сообщили ему, что Пандавы не только живы, но и породнились с Друпадой, могущественнейшим из царей Во дворце Хастинапуры сразу же был собран Большой совет, на который явились союзники Кауравов В глубоком… … Энциклопедия мифологии
Список национальных девизов — В этой статье приведён список государственных и национальных девизов независимых государств мира. Приводятся также девизы исчезнувших государств и государств, не признанных мировым сообществом, при этом их названия (или флаги) не выделены… … Википедия
Герцен Александр Иванович — Герцен, Александр Иванович политический деятель, внебрачный сын знатного русского барина Ив. Ал. Яковлева и немки Луизы Гааг, которую Яковлев, возвращаясь после многолетнего путешествия по Европе, взял с собою в Москву. 25 марта 1812 г. она стала … Биографический словарь
Шишков Александр Семенович — Шишков (Александр Семенович) писатель и государственный деятель, родился в 1754 г. О годах его детства и о его первоначальном воспитании мы не имеем никаких сведений, но весьма вероятно предположение биографов, что именно к этому периоду жизни… … Биографический словарь
Эмин Федор Александрович — Эмин (Федор Александрович) писатель (родился около 1735 г., умер в 1779 г.). Биография Э., до появления его в России, остается недостаточно ясной, так как он сам неодинаково рассказывал о своих злоключениях . Можно догадываться, что происхождения … Биографический словарь
Бестужев-Рюмин, граф Алексей Петрович — канцлер Императрицы Елизаветы и генерал фельдмаршал при Екатерине II, младший сын графа Петра Михайловича, род. 22 мая 1693 г., ум. в 1768 г. В 1707 г., по ходатайству отца, он, вместе с старшим братом, получил разрешение поехать для науки за… … Большая биографическая энциклопедия
Эмин, Федор Александрович — литератор; родился, по всем показаниям, около 1735 г. Но в каком городе он родился, какой был нации, религии, где получил первоначальное образование и кто были его родители обо всем этом разные источники говорят до такой степени различно, что… … Большая биографическая энциклопедия
Ленин, Владимир Ильич — Ленин В. И. (Ульянов, 1870—1924) — род. в Симбирске 10 (23) апреля 1870 г. Отец его, Илья Николаевич, происходил из мещан гор. Астрахани, лишился отца в возрасте 7 лет и был воспитан старшим братом, Василием Николаевичем, которому и… … Большая биографическая энциклопедия
Родион Никитич — придворный протопоп Архангельского Собора в Москве с 1701 до 1732 года, современник Феофана Прокоповича, пострадавший при Императрице Анне по подозрению в участии в подметном письме с пасквилем на Феофана. Письмо это и пасквиль появились в… … Большая биографическая энциклопедия