-
1 вооруженный
прил.armato; тех. armato (di), munito (di)вооруженное восстание — insurrezione armataвооруженное нападение — attacco armato; aggressione armata••вооруженный нейтралитет — neutralità armata -
2 armato fino ai denti (или fino agli occhi, di tutto punto, come un saracino)
вооруженный до зубов:La casa bruciava, e ora si vedevano i fascisti armati fino ai denti. (A.Cervi, «I miei sette figli»)
Дом пылал, и уже можно было видеть вооруженных до зубов фашистов....comparve sulla soglia un ragazzaccio, armato come un saracino. (A.Manzoni, «I promessi sposi»)
...на пороге появился вооруженный до зубов молодчик.— Generale, siamo stati traditi — gridò uno dei tre capitani giungendo di corsa. — Le mie truppe hanno avvisato una colonna di gatti soriani, armati di tutto punto. (G.Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
— Генерал, нас предали! — воскликнул один из трех капитанов, подбегая к главнокомандующему. — Мои войска обнаружили целую колонну полосатых котов, вооруженных до зубов!(пример см. - C2971).Frasario italiano-russo > armato fino ai denti (или fino agli occhi, di tutto punto, come un saracino)
-
3 armato
armato agg 1) вооруженный forze armate -- вооруженные силы armato fino ai denti -- вооруженный до зубов 2) снабженный (+ S); оснащенный (+ S); fig вооруженный (+ S) 3) tecn армированный calcestruzzo armato -- железобетон cavo armato -- армированный <бронированный> кабель -
4 грабеж
-
5 конфликт
-
6 нейтралитет
м.соблюдать нейтралитет — osservare la neutralità -
7 alabardato
alabardato agg вооруженный алебардой -
8 astato
astato st 1. agg вооруженный копьем 2. m копейщик, копьеносец -
9 clavigero
clavìgero I agg вооруженный палицей clavìgero II agg, m lett ключник -
10 clipeato
clipeato agg lett вооруженный щитом, щитоносный -
11 dente
dènte m 1) зуб (тж перен) dente incisivo -- резец dente molare -- коренной зуб dente canino -- клык dente del giudizio -- зуб мудрости denti di latte, primi denti -- молочные зубы dente finto -- вставной зуб dente cariato -- гнилой зуб, зуб с дуплом il tartaro dei denti -- винный камень( на зубах) pulirsi i denti -- чистить зубы levare un dente -- вырвать зуб mettere i denti -- прорезываться( о зубах) il bimbo ha messo denti -- у ребенка прорезались зубы far ballare i denti scherz а) работать челюстями б) дать в зубы mettere qc sotto i denti -- перекусить, пожевать mostrare i denti а) оскалиться б) показать зубы digrignare i denti -- скрежетать зубами tra i denti а) сквозь зубы б) еле слышно, себе под нос (parlare) tra i denti -- (цедить) сквозь зубы lasciarci i denti fig -- обломать себе зубы battere i denti -- стучать зубами (от холода, страха) a denti stretti -- стиснув зубы, против воли, нехотя( cotto) al dente -- ╚на зубок╩, чуть недоваренный spaghetti al dente -- спагетти ╚на зубок╩ (способ проверки готовности спагетти) i denti gli ballano in bocca -- у него уже зубы не держатся, из него уже песок сыплется 2) tecn зуб, зубец; шип a denti -- зубчатый 3) denti di cavallo cuc -- рожки 4) bot: dente canino -- пырей dente di cane -- кандык, собачий зуб dente di leone -- одуванчик armato fino ai denti -- вооруженный до зубов avere un dente avvelenato contro qd -- иметь зуб на кого-л regge l'anima coi denti -- ~ еле-еле душа в теле restare a denti asciutti -- остаться на бобах <ни с чем> parlare fuor dei denti -- резать правду (в глаза) tirarla coi denti -- ~ притянуть за волосы farci il dente -- привыкнуть trovare pane per i propri denti -- найти себе что-л по зубам <по силам> non Х carne per i suoi denti -- это ему не по зубам cavato il dente, levato il duolo; via il dente, via il dolore prov -- ~ перемелется -- мука будет finché uno ha i denti in bocca, non sa quel che gli tocca prov -- чему быть -- того не миновать -
12 falcifero
falcìfero agg lett вооруженный косой; серпоносный -
13 furto
furto m 1) кража, воровство furto con scasso -- кража со взломом furto a mano armata -- вооруженный грабеж commettereun furto -- совершить кражу 2) краденое, украденные вещи col furto in mano а) с краденым <с награбленным> в руках б) с поличным -
14 grassazione
grassazióne f грабеж, (вооруженный) разбой commettere una grassazione -- совершить грабеж (с применением оружия) -
15 lancia
lància f 1) копье, пика 2) st копейщик; всадник, вооруженный пикой 3) mar баркас; шлюпка; катер lancia di salvataggio -- спасательная шлюпка lancia a vapore -- паровой катер lancia a remi -- весельная шлюпка 4) пожарный ствол; брандспойт; гидромонитор 5) наконечник, острие древка 6) гарпун 7) сопло; форсунка lancia spezzata а) st дружинник; телохранитель б) fig приспешник spezzare una lancia perqd -- выступать в защиту кого- л rompere una lancia con qd -- ломать копья, спорить с кем-л abbassare la lancia davanti a qd -- спасовать перед кем-л; признать чье-л превосходство mettere la lancia in resta -- готовиться к бою (con) lancia in resta -- с копьем наперевес; воинственно; агрессивно -
16 neutralità
neutralità f нейтралитет neutralità armata -- вооруженный нейтралитет politica di neutralità -- политика нейтралитета mantenere la neutralità -- сохранять нейтралитет -
17 occhio
òcchio m 1) глаз occhi infossati-- запавшие глаза occhi cerchiati -- синяки <круги> под глазами, глаза, окруженные синевой occhi a mandorla -- продолговатые глаза occhi miopi -- близорукие глаза occhi malandrini -- лукавые <плутоватые> глаза occhio pesto а) подбитый глаз б) томный взгляд occhi tra i peli -- сонные глаза vedere qc con i propri occhi -- видеть что-л своими (собственными) глазами spalancare gli occhi -- вытаращить глаза fare tanto d'occhi -- широко раскрыть глаза, смотреть во все глаза avere la salute degli occhi -- иметь хорошие <здоровые> глаза avere un occhio clinico а) быть хорошим диагностом б) fig иметь верный <наметанный> глаз dormire ad occhi aperti -- спать с открытыми глазами tenere gli occhi aperti -- глаз не смыкать; быть начеку chiudere occhio -- заснуть non ho chiuso occhio tutta la notte -- я всю ночь глаз не сомкнул chiudere un occhio su qc -- закрыть глаза <смотреть сквозь пальцы> на что-л ad occhi chiusi -- с закрытыми глазами; закрыв глаза; с полным доверием; вслепую, наугад aprire gli occhi a qd -- открыть кому-л глаза vedere qc con occhi diversi -- увидеть что-л иными глазами <в ином свете> cavarsi gli occhi а) выцарапать друг другу глаза б) глаза себе поломать, испортить себе зрение non avere né occhi né orecchi -- не видеть, не слышать (и знать не хотеть) ha gli occhi più grandi del ventre -- у него глаза больше живота (ср глаза завидущие) (poverino,) Х tutt' occhi e bocca! -- (бедняга,) от него одни глаза остались! ficcare gli occhi addosso a qd -- вперить взгляд в кого-л; пялить глаза <положить глаз> на кого-л (прост) non levare gli occhio d'addosso, tenere gli occhi addosso ad uno -- глаз не спускать с кого-л cadere sotto gli occhi di qd -- попасться на глаза кому-л (non) perdere d'occhio -- (не) терять из виду divorare cogli occhi -- пожирать глазами incenerire con gli occhi -- испепелить взглядом leggere negli occhi -- читать по глазам <в глазах> non credere ai propri occhi -- своим глазам не верить strizzare l'occhio -- подмигнуть a occhio -- на глаз a occhio nudo -- невооруженным глазом ci vuole occhio -- нужен глаз (да глаз) 2) взгляд, взор occhio d' aquila -- орлиный взор spingere l'occhio -- устремить взгляд cercare coll' occhio -- искать взглядом accompagnare con l'occhio fam -- следить взглядом (за + S), провожать взглядом (+ A) appagare soddisfare, beare> l'occhio, essere gradito all'occhio -- радовать взор <глаз> gettare gli occhi su qc -- бросить взгляд на что-л guardare con l'occhio assente -- смотреть отсутствующим взглядом a vista d'occhio -- на глазах a perdita d'occhio -- насколько хватает глаз, насколько доступно зрению volgere gli occhi al passato fig -- оглянуться назад, бросить взгляд на прошлое con gli occhi bassi -- потупив взор occhio! -- внимание! occhio al gradino! -- осторожно, не оступись! occhio alle mani! -- осторожно, вор! 3) bot глазок, почка innesto ad occhio -- прививка глазком; окулировка 4) отверстие, дырка; глазок occhi del formaggio -- глазок сыра avere gli occhi nelle calze fam scherz -- носить рваные чулки nell'occhio del mirino giorn -- в прорези прицела 5) t.sp ушко, проушина; петля; серьга; кольцо; коуш occhio della cerniera edil -- петля навески 6) глазок, блестка (на бульоне) 7) edil (небольшое) круглое окно 8) mar клюз 9) tip очко 10) pl scherz очки occhi del cielo poet -- очи неба, звезды i due occhi del cielo -- солнце и луна l'occhio del sole -- луч солнца occhi della Madonna bot -- незабудки colpo d'occhio а) вид, панорама б) взгляд a colpo d'occhio -- с первого взгляда occhio di pernice -- мозоль( на ногах между пальцами) occhio artificiale а) фотоэлемент б) искусственный глаз occhio di mosca tip -- диамант occhio magico -- магический глаз (электронно-оптический индикатор настройки) occhio di bue а) воловьи глаза б) слуховое окно; овальное окно в) ручной фонарь с толстым круглым (увеличительным) стеклом г) teatr прожектор для подсветки vedere tutto con gli occhi di bue -- видеть все в преувеличенном свете occhio di lupo -- лунный камень avere l'occhio a tutto -- успевать следить за всем avere occhio -- иметь точный глаз, обладать чувством меры (ср глаз что ватерпас) avere (poco) occhio -- (плохо) смотреться, выглядеть( плохо) averne sino agli occhi -- надоесть до смерти avere un occhio alla gatta e uno alla padella fam -- глядеть в оба; ~ один глаз спит, а другой сторожит avere gli occhi nella collottola -- быть продувной бестией aprire gli occhi а) родиться б) быть начеку chiudere gli occhi а) закрыть глаза, умереть б) закрыть глаза умирающему costare un occhio (della testa) -- стоить <обойтись> очень дорого dare un occhio a una cosa fam -- присмотреть за чем-л essere l'occhio destro di qd а) быть чьим-л любимчиком б) беречь кого-л как зеницу ока fare l'occhio a qc -- привыкнуть к чему-л fare l'occhio pio, fare gli occhi di triglia -- смотреть умильно <влюбленно, томно, влюбленными глазами> levarsi dagli occhi -- отдать скрепя сердце tenere d'occhio -- присматривать( за кем-л) saltare agli occhi, dare nell'occhio -- бросаться в глаза vedere di buon occhio qd -- благожелательно <благосклонно > относиться к кому-л ci ho lasciato gli occhi fam -- я не мог оторваться <глаз отвести> armato fino agli occhi -- вооруженный до зубов per i begli occhi di qd -- ради чьих-то прекрасных глаз in un batter d'occhio -- в один миг, в мгновение ока a occhio e croce -- на глаз, примерно, приблизительно agli occhi del tale -- по мнению такого-то occhio! -- внимание! occhio non vede, cuore non duole ; se occhio non mira, cuor non sospira prov -- с глаз долой -- из сердца вон l'occhio del padrone ingrassa il cavallo prov -- от хозяйского глаза и конь добреет l'occhio vuole la sua parte prov -- и внешний вид тоже кое-чего стоит occhio per occhio, dente per dente bibl -- око за око, зуб за зуб gli occhi sono lo specchio dell'anima prov -- глаза -- зеркало души -
18 pistolero
-
19 rapina
rapina f 1) грабеж rapina di una banca -- ограбление банка la rapina del secolo -- ограбление века commettereuna rapina -- совершить грабеж delitto a scopo di rapina -- преступление с целью грабежа imputato di rapina -- обвиняемый в разбойном нападении <в грабеже> condannato per rapina -- осужденный за разбойное нападение <за грабеж> rapina a mano armata -- вооруженный грабеж uccello di rapina а) хищная птица б) fig хищник( о человеке) guerra di rapina -- хищническая война 2) награбленное добро -
20 scorta
scòrta f 1) проводник, провожатый scorta del treno -- поездная бригада 2) конвой; эскорт scorta armata -- вооруженный конвой fare scorta -- сопровождать, конвоировать mi ha fatto scorta fino a casa -- он проводил меня до дома essere di scorta ai prigionieri -- сопровождать заключенных conla scorta а) в сопровождении б) с помощью, под руководством 3) запас scorta di merci -- товарный запас scorta monetaria fin -- денежный запас scorta di viveri -- запас съестных припасов 4) pl запасы (сырья) 5) agr инвентарь scorte vive e morte -- живой и мертвый инвентарь (скот и орудия производства) sulla scorta di... -- в дополнение к...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вооруженный — (до зубов); небезоружный, во всеоружии, оснащенный, всеоружный, при оружии, военизированный, снабженный, снащенный Словарь русских синонимов. вооружённый 1. при оружии / хорошо: вооружённый до зубов. 2. перен.: во всеоружии чего Слов … Словарь синонимов
вооруженный — • до зубов вооруженный • хорошо вооруженный … Словарь русской идиоматики
ВООРУЖЕННЫЙ НЕЙТРАЛИТЕТ — 1) Вооруженный нейтралитет 1780 83, союз России, Дании и Швеции с целью охраны торгового мореплавания нейтральных стран в ходе войны английских колоний в Сев. Америке за независимость.2)] Вооруженный нейтралитет 1800, то же с участием Пруссии … Большой Энциклопедический словарь
вооруженный до зубов — прил., кол во синонимов: 2 • вооруженный (11) • подготовленный (51) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
вооруженный знаниями — сведущий, ему и карты в руки, наслышанный, подготовленный, знает все ходы и выходы, осведомленный, сильный, компетентный, знающий, грамотный, знакомый, информированный Словарь русских синонимов. вооруженный знаниями прил., кол во синонимов: 12 •… … Словарь синонимов
вооруженный нейтралитет — нейтралитет, невмешательство Словарь русских синонимов. вооруженный нейтралитет сущ., кол во синонимов: 2 • невмешательство (6) • … Словарь синонимов
Вооруженный конфликт — (англ armed conflict) вооруженный инцидент, вооруженная акция и др. вооруженные столкновения ограниченного масштаба, которые могут являться следствием попытки разрешить национальные, этнические, религиозные и иные противоречия с помощью средств… … Энциклопедия права
ВООРУЖЕННЫЙ КОНФЛИКТ ВНУТРЕННИЙ — ВНУТРЕННИЙ ВООРУЖЕННЫЙ КОНФЛИКТ … Юридическая энциклопедия
ВООРУЖЕННЫЙ КОНФЛИКТ НЕМЕЖДУНАРОДНОГО ХАРАКТЕРА — вооруженный конфликт, происходящий на территории какого либо государства между его вооруженными силами и антиправительственными вооруженными силами или другими организованными вооруженными группами, которые, находясь под ответственным… … Юридическая энциклопедия
ВООРУЖЕННЫЙ КОНФЛИКТ МЕЖДУНАРОДНОГО ХАРАКТЕРА — столкновение между вооруженными силами: государств; национально освободительного движения и метрополии, восставшей стороны (или воюющей стороны), признанной в этом качестве, и вооруженными силами какого либо государства. Характеризуется… … Юридический словарь
ВООРУЖЕННЫЙ КОНФЛИКТ НЕМЕЖДУНАРОДНОГО ХАРАКТЕРА — конфликт, происходящий на территории какого либо государства между его вооруженными силами и антиправительственными вооруженными силами или другими организованными вооруженными группами, которые, находясь под ответственным командованием,… … Юридический словарь