-
1 Herr
m -n, реже -en, pl -enmein Herr! (сокр. m. Hr.) — сударь!, милостивый государь!meine Herren! (сокр. m. H. H.) — господа!, милостивые государи!Herr Tunichtgut — ирон. бездельник3) разг. в возгласах удивления или неудовольствияHerr! — сударь!, милостивый государь! ( возмущённо)Herr du meines Lebens! — батюшки мои!, боже ты мой!4) господин, баринein Herr "von und zu" — разг. настоящий аристократ, представитель родового и поместного дворянства; ирон. настоящий барин, настоящий "фон-барон"als großer Herr leben ( auftreten) — жить бариномsich als Herr aufspielen, den ( großen) Herrn spielen ( herauskehren) — корчить из себя( важного) баринаder Herr und Gebieter — властелин, владыкаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. почётный член студенческой корпорацииer ist sein eigener Herr — он сам себе головаder junge Herr — молодой барин, сын хозяина домаmöblierter Herr — разг. человек, (временно) живущий в меблированной комнате; гастролёр, временный гостьHerr der Lage ( der Situation) sein — быть хозяином положенияHerr seines Schicksals sein — располагать своей судьбойder Herr der Schöpfung — господин ( хозяин) вселенной; царь природы ( о человеке); шутл. перл ( венец) творения ( о мужчине)Herr seiner Sinne sein — владеть собойHerr im Hause sein — быть хозяином, иметь право распоряжатьсяüber etw. (A) Herr sein — распоряжаться ( располагать) чем-л.des Feuers Herr werden — совладать с огнёмüber j-n, über etw. (A) Herr werden — подчинить себе кого-л., что-л.; взять верх над кем-л.; овладеть чем-л.Herr über sich (A) selbst werden — взять себя в рукиHerr, du meine Güte! — боже ты мой!im Jahre des Herrn — уст. в ( такой-то) год от рождества Христова7) мужчина••die gestrengen Herren — холода ( заморозки) в маеniemand kann zweien Herren dienen — библ. нельзя служить двум господамmit großen Herren ist nicht gut Kirschen essen — посл. с большими господами лучше дела не иметьwenn die Herren sich raufen, müssen die Bauern Haare lassen ≈ посл. паны дерутся, а у холопов чубы трещатden Seinen gibt's der Herr im Schlafe — посл. дуракам счастье -
2 Ihr Herr Vater
мест. -
3 Herr
m <-n и реже -en, -en>1) господин, мужчинаein Herr im Smoking — мужчина [господин] в смокинге
bei den Herren síégen спорт — победить среди мужчин
Die Herren und Dámen wáren féstlich gekléídet. — Мужчины и женщины были празднично одеты.
2) (сокр Hr.) господин (форма вежливого обращения к мужчине – употр обыкн перед фамилией, должностью, званием)Herr Miníster — господин министр
líéber Herr Schmidt — дорогой господин Шмидт
3) высок употр при подчёркнуто вежливом обращении к кому-л:Ihr Herr Gemáhl — ваш супруг
4) хозяин, владелецder Herr des Wágens — владелец автомобиля
5) рел употр с определённым артиклем кроме обращения Бог, Господь (в христианстве)Álter Herr разг шутл — отец
die Herren der Schöpfung разг — мужчины, сильный пол
meine Herren! фам — боже ты мой!, ёлки-палки! (возглас непонимания, возмущения)
sein éígener Herr sein — быть сам себе хозяином, ни от кого не зависеть
Herr der Láge [der Situatión] sein — быть хозяином положения
éíner Sáche (G) Herr wérden — преодолевать что-л (трудности и т. п.)
nicht mehr Herr séíner Sínne sein — потерять самообладание
über j-n / etw. (A) Herr wérden — подчинить себе кого-л / что-л
über j-n / etw. (A) sein — распоряжаться кем-л / чем-л
aus áller Herren Länder(n) высок — со всего мира [света], со всех концов света
-
4 bitte
bítte prtc1. в просьбе, в ( вежливом) требовании: пожа́луйста, прошу́2. в утвердительном ответе: да, пожа́луйста, изво́ль(те)né hmen Sie noch é twas Tee? — (Ja), bí tte! — не хоти́те ли ещё́ ча́я? — Да, пожа́луйста!
-
5 Herr
Herr m -n и реже -en, -en1. господи́н; ба́ринIhr Herr Vá ter высок. устарев. — ваш ба́тюшка ( при подчёркнуто вежливом обращении)
2. мужчи́наer sí egte im Brú stschwimmen der Hé rren спорт. — он оказа́лся победи́телем среди́ брасси́стов-мужчи́н
3. хозя́ин; владе́лец; патро́нHerr der Láge [der Situatión] sein — быть хозя́ином положе́ния
Herr sé ines Schí cksals sein — быть хозя́ином свое́й [со́бственной] судьбы́, располага́ть свое́й судьбо́й
die Mú tter wú rde nicht mehr Herr ǘ ber den Jú ngen — мать уже́ не могла́ совлада́ть [спра́виться] с ма́льчиком
ǘber etw. (A) Herr sein — распоряжа́ться [располага́ть] чем-л.
ǘber etw. (A), ǘ ber j-n Herr wé rden — овладе́ть чем-л., подчини́ть себе́ кого́-л., взять верх над кем-л.
1) властели́н; влады́ка2) повели́тель (шутл. о муже)Herr ǘ ber Lé ben und Tod sein — распоряжа́ться жи́знью и сме́ртью ( других)
4. рел. госпо́дь, бог; Христо́сHerr des Hí mmels! устарев. — го́споди бо́же!
dem Herrn sei's geklá gt! — (да) ви́дит бог!
См. также в других словарях:
Кэйго — (яп. 敬語?, почтительный язык) в японском языке, стиль речи, характеризующийся использованием гоноративов; почтительная, вежливая речь. Использование вежливой речи в определённых ситуациях обязательно. С помощью форм вежливости можно указывать на… … Википедия
КУШАТЬ — КУШАТЬ, кушаю, кушаешь, несовер. (к скушать), что. Есть, принимать пищу (употребляется в форме повел. и инф. при вежливом или ласковом приглашении к еде, иногда к питью). Кушайте, пожалуйста, пирог! Пожалуйте кушайте! Садитесь чай кушать! || То… … Толковый словарь Ушакова
пожалуй — ПОЖАЛУЙ, ПОЖАЛУЙТЕ, повел. 1. (при вежливом обращении). Идите, заходите. Пожалуйте в комнату! Пожалуй к доске! 2. (при вежливом обращении, просьбе). Дайте, возьмите. Пожалуй задаток! Пожалуйте чаю, вот вам чашка. ◁ Пожалуй. I. в зн. вводн. сл. 1 … Энциклопедический словарь
пожалуй — I 1. см. пожалуй; в зн. вводн. сл. 1) Возможно, может быть, вероятно. Было уже, пожа/луй, за полночь. 2) Лучше. Я, пожа/луй, пойду. 2. см. пожалуй; в зн. частицы. Выражает нерешительное, неопределённое согласие. Чайку не хотите? Пожа/луй. II … Словарь многих выражений
Блументрост Лаврентий Лаврентьевич — Блументрост, Лаврентий Лаврентьевич (1692 1755), младший сын Лаврентия Алферовича , первый президент С. Петербургской Академии Наук. Учился в московской школе пастора Глюка, потом слушал лекции в Галле, Оксфорде и Лейдене; защитил диссертацию De… … Биографический словарь
-сте — част., употребляемая в вежливом обращении, как и ста (см.). Объясняется из 2 л. мн. ч. есте (Потебня у Ветухова, РФВ 43, 37 и сл.; Халанский, ИОРЯС 4, 276); однако ее можно объяснить из ста как результат влияния окончания 2 л. мн. ч. те (ср.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
ку́шать — аю, аешь; несов., перех. Есть, принимать пищу (теперь обычно употребляется при вежливом приглашении к еде; в литературной речи в 1 лице не употребляется). Она налила полную, до края, тарелку и сказала ласково: Кушайте на здоровье. Панова, Сережа … Малый академический словарь
ми́лость — и, ж. 1. Доброе, великодушное отношение. [Царь:] Нет, милости не чувствует народ: Твори добро не скажет он спасибо. Пушкин, Борис Годунов. [Ахов:] Ты по родственному служил, я по родственному помогал тебе, сколько моей к тебе милости было. Чего ж … Малый академический словарь
на́те — частица. разг. 1. То же, что на 2, но при обращении к нескольким, многим лицам или при вежливом обращении к одному лицу в значении: возьмите, берите, получите. [Крутицкий (вынимает несколько медных денег и бросает):] Нате, подбирайте, кто хочет.… … Малый академический словарь
ну́те — и нуте ка, междом. прост. То же, что ну 1 (в 1 знач.), но при обращении к нескольким, многим лицам или при вежливом обращении к одному лицу. [Недвига:] Нуте, девки, Повеличайте молоду княжну. А. Островский, Воевода (Сон на Волге). Тетенька, милая … Малый академический словарь